Translation of "i reassured with" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Tell your knifethrowing chum that I've reassured his wife. | 我會的 還有告訴你的飛刀手好友 我們已經保護了他太太 |
To the righteous it will be said , O reassured soul, | 安定的灵魂啊 |
To the righteous it will be said , O reassured soul, | 安定的靈魂啊 |
Delegations were reassured by the Senior Coordinator that UNHCR was working on this follow up with the other agencies. | 高级协调员重新向各国代表团保证 难民署正与其他机构就此建议进行后续行动 |
I can't tell you how reassured I was by the very last sentence in that glorious presentation by Dean Kamen a few days ago. | 我并不是说我对几天前Dean Kamen幽默华丽的演讲的 最后一句话 持不同的意见. |
how should I go about it? , you'd have thrown me right out. Whereas by saying I'd killed her the night before, I reassured you, | 你一定會把我丟出來 但如果告訴你我今晚要殺了她 |
Meanwhile, Mr. Everyman, seeing more people looking even more Japanese, is reassured. | 与此同时, 普通男子 见过更多人 看起来甚至会跟日本化 令人心安 |
It didn't spoil my experience, but it saddened me that it was necessary and I understood that some people were reassured by the measures. | 这并没有破坏我的体验 但让我悲伤的是这样做确有必要 而且我理解这些措施让一些人感到放心 |
Like other speakers before me, however, I am reassured that we have made some progress and have charted a clear course for making additional progress. | 然而 象在我前面发言的其他发言者一样 我感到欣慰的是 我们取得了一些进展 并且为取得更多进展指明了方向 |
The Special Representative was reassured of the unconditional support of all concerned for the initiative. | 他们一再向特别代表保证,无条件支持有关的倡议 |
With regard to demining, he reassured delegations that its humanitarian aspects had been reinforced following the merger of activities within the Department of Peacekeeping Operations. | 关于排雷,他再向代表团保证,排雷活动在维和部内合并后,人道主义方面已有所加强 |
However, since that date, I have been greatly reassured by the speed with which SPLM named Dr. Garang's successor, Commander Salva Kiir, as the head of the Movement and his subsequent inauguration as the First Vice President of the Sudan. | 但是 人运很快就任命了加朗博士的继承者萨尔瓦 基尔指挥官为人运领导人 而他随后即就职为苏丹第一副总统 自此之后 我心中的疑虑就大大消除了 |
The mission was reassured by the Government's agreement to review carefully, with the United Nations, the modalities for the expected disengagement of ONUB, which it agreed should be gradual. | 访问团感到放心的是 政府同意与联合国一道仔细审查ONUB预期撤出的方式 并同意应逐步撤出 |
She reassured the Committee that the guidelines and principles relating to the appointment of gratis personnel were being respected. | 43. 她向委员会保证 有关聘用免费提供人员的准则和原则目前是受到尊重的 |
The people must be reassured that they can and indeed will rise from the quicksand of poverty through the promise of development. | 必须使人民相信,通过发展的希望,他们可以而且确实将摆脱穷困的陷井 |
The window of your room looks out on the gardens, but you didn't see him go out, which might have reassured you. | 你的窗户对着花园 但你没看见他出去 那可以让你安心 |
In that context he was reassured by the participation of the Permanent Representative of Chile to the United Nations in the Task Force. | 在这点上,他因为智利常驻联合国代表参加了工作队而感到鼓励 |
We know that there were other teachers who barricaded themselves inside classrooms, and kept steady through it all, and reassured their students by saying | 我們知道有些老師 躲在教室裡 冷靜的鼓舞學生並說 |
Put differently without the budget cuts, Britain would have been Spain or perhaps even Portugal or Greece. With the budget cuts in place and the markets reassured, Britain no longer risks resembling an unruly Mediterranean country. | 换句话说 如果没有预算削减 英国大概已经和西班牙成为难兄难弟了 甚至可能成为另一个葡萄牙或希腊 实施了预算削减并得到了市场的保证 英国将不会有步放任的地中海国家后尘的危险 因此 英国的支出很快就会复苏 经济增长也会再次启动 |
My Government is reassured that the strengthened review process of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and the decision on Principles and Objectives provide us with a reliable mechanism to promote this goal. | 我国政府感到宽慰的是 加强的 不扩散核武器条约 审查进程以及有关 quot 原则和目标 quot 的决定向我们提供了促进该目标的可靠机制 |
It mattered that Chávez reassured the masses that I am a little of all of you. Yet it could be someone else, or a group or it could be no one in particular (who really leads the Tea Party?). | 能够代表这种纯粹道德 而非政治形象的领导人有助于赢得选民的关注 但这并非最重要的因素 查韦斯向民众保证 我身上可以找到你们所有人的影子 的确很有好处 但同样也可以是另外的个人和团体 还有可能与个人无关 谁是真正的茶党领袖 |
The Director reassured delegations that concerning IDP situations, UNHCR would always seek the authority of governments and the Secretary General before embarking on any IDP programme. | 司长向各代表团保证 在国内流离失所者问题上 难民署在开展任何国内流离失所者方案之前 肯定会征求有关政府和秘书长的授权 |
He reassured the Commission that every effort would be made to avoid inconsistencies in the ratification of the draft convention by the EU and its member States. | 他向委员会保证 将竭尽全力避免欧盟与其成员国在批准公约草案方面出现不一致 |
I knew nothing about Wofford and even less about Methodism, but I was reassured on the first day that I taught at Wofford College to find, among the auditors in my classroom, a 90 year old Hungarian, surrounded by a bevy of middle aged European women who seemed to function as an entourage of Rhinemaidens. | 我对于伍夫德还一无所知 卫理公会就更不知道是什么了 但是我在伍夫德学院上的第一堂课就给了我莫大的信心 我不出意料的发现在众多的听众中 有一位90多岁的匈牙利人 老人被一群中年欧洲女子围着 好像是莱茵女儿的仆人那样守护他 |
They said, We wish to eat from it and let our hearts be reassured and know that you have been truthful to us and be among its witnesses. | 他们说 我们想吃筵席 而内心安静 并且知道你对我们说的 确是实话 而我们将为你的使命作见证 |
They said, We wish to eat from it and let our hearts be reassured and know that you have been truthful to us and be among its witnesses. | 他們說 我們想吃筵席 而內心安靜 並且知道你對我們說的 確是實話 而我們將為你的使命作見証 |
The European Central Bank has now halted this vicious spiral by providing the banks with guaranteed liquidity for three years against a wide range of collateral. Reassured that they will have access to funding, the banks again have the confidence to lend. | 如今 欧洲央行通过向银行提供有保障的三年流动性 以范围很广的资产作为抵押 停止了这一恶性循环 银行获得了能够得到融资的保证 因此重新获得了发放贷款的信心 |
Responding to the questions concerning Algeria's reservations, he reassured the Committee that, when his Government had ratified the Convention, it had fully intended to adopt the Convention in its entirety. | 在回答关于阿尔及利亚保留意见的问题时 他向委员会保证 政府在批准 公约 的时候 就打算对其全面采纳 |
They said, We wish to eat from it, so that our hearts may be reassured, and know that you have told us the truth, and be among those who witness it. | 他们说 我们想吃筵席 而内心安静 并且知道你对我们说的 确是实话 而我们将为你的使命作见证 |
They said, We wish to eat from it, so that our hearts may be reassured, and know that you have told us the truth, and be among those who witness it. | 他們說 我們想吃筵席 而內心安靜 並且知道你對我們說的 確是實話 而我們將為你的使命作見証 |
The Member States had to be reassured that the special rapporteurs were guided by and adhered to the basic principles that were reflected in the various resolutions adopted by the Commission. | 成员国应当知道 特别报告员是遵循并且遵守委员会通过的各项决定所体现的基本原则的 |
Despite the sharp divisiveness that characterizes the relationship between key political tendencies, the mission was reassured that none of the 20 political leaders representing some 14 political parties with whom it met disputed the fact that a minimum consensus was essential before elections could be held. | 33. 尽管各主要政治派系之间存在深刻隔阂 但是代表团确信 在与它会晤代表着大约14个政党的20名政治领袖中 没有任何人对这一事实持有争议 达成 最起码的共识 后 才能举行选举 |
In this connection, the Assistant Secretary of State for Human Rights reassured the Special Rapporteur of the strong commitment of the current Administration to make every effort to overcome the existing strong opposition within the United States Senate, with a view to the ratification of both instruments. | 对此 负责人权问题的助理国务卿向特别报告员保证目前的行政当局坚决致力于采取一切努力来克服美国参议院中所存在的强烈的反对情绪 以便批准这两项公约 |
European Central Bank President Mario Draghi s announcement last summer that the ECB would do whatever it takes to preserve the euro reassured financial markets. But, as pressure from financial markets has eased, so has European leaders incentive to address problems with the eurozone s underlying economic and political dynamics. | 欧洲央行行长德拉吉去年夏天宣布欧洲央行将 竭尽所能 捍卫欧元 这给了金融市场一颗定心丸 但是 随着金融市场压力有所舒缓 欧洲领导人纠正欧元区经济和政治活力的根本性问题的激励也放松了 如今 宽松的欧洲央行流动性是欧洲银行系统的续命丹 |
Moreover, a Bayrou victory could signify the end of the conservative party created by Chirac, as well as of Charles de Gaulle s Fifth Republic. But de Gaulle s legacy would most likely be snuffed out gently, with nostalgia for both Mitterrand and Chirac possibly proving very tempting for a people disaffected with the political system but desiring to be reassured. | 而且 贝鲁获胜也可能标志著由希拉克建立的保守党以及戴高乐创立的第五共和国的终结 但是戴高乐留给世人的东西最有可能温柔地消亡 而法国民众对政治体制不满而又想要得到安心 这就可能让他们对密特朗和希拉克二人十分怀旧 法国想要的是变革的幻觉 但是她真的想要一成不变吗 |
And in an age that is sometimes nowadays frightening or confusing, we feel reassured by the almost parental like authority of experts who tell us so clearly what it is we can and cannot do. | 在一个 让我们时常感到恐惧 有时困惑的时代 我们只有把专家 当作父母一样的权威 来信赖 听从他们所说的话 遵循他们的建议做选择才感到安心 |
Pronouncements made in this chamber on fissile material reassured us that our efforts, such as the presentation of a working paper on The possible scope and requirements of the fissile material treaty , were not in vain. | 在这间会议厅里代表们就裂变材料所做的声明使我们相信我们的努力(如提出 裂变材料条约的可行范围和要求 的工作文件)不会付诸东流 |
The authorities are taking steps to correct their mistakes, especially with the decision to form a banking union and the outright monetary transactions program, which would allow unlimited intervention by the European Central Bank in the sovereign bond market. Financial markets have been reassured that the euro is here to stay. | 近来的事态发展似乎让我们有理由感到乐观 当局正采取措施纠正自己的错误 特别是决策成立银行工会和完全货币交易计划 以便欧洲央行借此不受限制地干预主权债务市场 金融市场得到了欧元将继续存在的保证 只要进一步充分落实一体化政策 这有可能成为欧元危机的重要转折 |
With his popularity reaffirmed, Erdoğan could still move in a different direction. Aware of the dangers of extreme polarization and reassured by the level of support obtained by the AKP in the local elections, Erdoğan may opt to lower the political temperature at home in the hope of repairing Turkey s frayed relations abroad. | 但土耳其仍是重要的地区大国 在保证了民众支持后 埃尔多安仍能改变方向 如能认识到极端极化的危险并从AKP在地方选举中所获得的支持中获得信心 埃尔多安可能选择降低国内的政治气温 希望以此修复受破坏的土耳其对外关系 |
The mission recognized the widely shared view that the election timetable must be adhered to, and was reassured by the strong commitment expressed by the Haitian interim authorities to conduct free and fair, transparent and inclusive elections with a view to transferring power to elected authorities on 7 February 2006, as scheduled. | 代表团认识到 人们广泛认为必须恪守选举时间表 并放心地看到 海地临时政府对如期举行自由 公正 透明和包容各方的选举作出了坚定承诺 以便于2006年2月7日把权力移交给选举产生的政府 |
The official narrative reflected little of this. Whether on state television or in government controlled newspapers at the time, there was no free press, Internet, or cable news citizens were reassured that Egypt had regained control of its destiny. | 官方说法对此几乎一字不提 不管在国家电视台还是在政府控制的报纸上 那时候还没有言论自由 互联网和有线电视新闻 埃及人民看到的是埃及已夺回命运主动权的豪言壮语 但他们知道的远不止这些 |
97. On 21 July, the Israeli Minister of Internal Security, Avigdor Kahalani, reassured the Islamic Waqf that Jewish worshippers would not be allowed to enter the Al Aqsa compound and pray whenever they wanted. (The Jerusalem Times, 25 July) | 97. 7퓂21죕,틔즫쇐맺쓚낲좫늿뎤Avigdor Kahalani퓙듎쿲틁쮹삼뷌닺놣횤,늻믡퓊탭폌첫뎯헟쯦틢뷸죫낢뿋죸쟥헦쯂ퟷ웭떻ꆣ(ꆶ튮슷죶샤쪱놨ꆷ,7퓂25죕) |
I have also been reassured that Rwanda remains ready to receive cases of indictees on transfer from the ICTR under rule ll bis and that it will be taking the necessary measures relating to guarantees of fair trial procedures and the abolition of the death penalty in order to clear the way for this process to begin. | 我还得到保证 卢旺达仍愿意受理依照第11条之二从卢旺达问题国际法庭移交来的被告案件 而且该国将采取有关保障公正审判程序和废除死刑的必要措施 以便为开始这一进程扫清道路 |
There is reason to feel reassured by Obama s reactions. He termed Mubarak s departure a display of the power of human dignity, adding that the people of Egypt have spoken, their voices have been heard, and Egypt will never be the same. | 奥巴马的反应显然能够打消某些疑虑 他将穆巴拉克下台称为 人类尊严力量的展露 并说 埃及民众已经面对世界说出了自己的愿望 埃及将不再是以前那个埃及 |
I always agree with the one I spoke with last. | 我的意见总是与最后 跟我交谈之人的相符 |
Related searches : I Felt Reassured - I Am Reassured - I Feel Reassured - Be Reassured - Feel Reassured - Reassured That - Are Reassured - Reassured About - Rest Reassured - Will Be Reassured - He Reassured Me - Please Be Reassured - Should Be Reassured