Translation of "imputed from" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
G. Imputed or significantly adjusted figures | G. 经估算或重大调整的数据 |
And therefore it was imputed to him for righteousness. | 所以 這就算為 他 的 義 |
And therefore it was imputed to him for righteousness. | 所 以 這 就 算 為 他 的 義 |
Imputed data does not help analysis at the country level. | 估算数据并不能为国家一级的分析提供帮助 |
Imputed data is cause of major concern to most countries. | 60. 虚拟数据是造成多数国家主要忧虑的原因 |
273. The Working Group also received allegations of disappearances imputed to insurgent groups. | 273. 工作组还收到了关于把失踪归因于叛乱集团的指控 |
But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead | 也是為 我 們將來 得 算為義 之 人 寫 的 就是 我 們這 信神 使 我 們 的 主耶 穌從 死 裡復 活 的 人 |
But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead | 也 是 為 我 們 將 來 得 算 為 義 之 人 寫 的 就 是 我 們 這 信 神 使 我 們 的 主 耶 穌 從 死 裡 復 活 的 人 |
Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him | 算為 他 義的這句話 不 是 單為 他 寫的 |
Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him | 算 為 他 義 的 這 句 話 不 是 單 為 他 寫 的 |
(g) There are serious concerns about the use of imputed or significantly adjusted figures for countries. | (g) 对于国家使用估算数字或经大幅调整的数字存在着严重关切 |
What is particularly worrying for many countries is the extent of significantly modified or imputed data. | 25. 令许多国家特别担心的是经重大修改或估算的数据的范围 |
Nevertheless, the question of whether data should be imputed to the extent that it is remains. | 然而 是否应对数据进行目前这种估算的问题仍然存在 |
(For until the law sin was in the world but sin is not imputed when there is no law. | 沒有 律法 之 先 罪 已 經 在 世上 但 沒有 律法 罪 也 不 算 罪 |
(For until the law sin was in the world but sin is not imputed when there is no law. | 沒 有 律 法 之 先 罪 已 經 在 世 上 但 沒 有 律 法 罪 也 不 算 罪 |
However, a safe guide to a decision on the matter may not be found in the imputed intention of the parties alone. | 34. 然而 单凭推断缔约方的意愿不可能找到对此作出决定的可靠指南 |
Counsel contends that, at least, the prolonged hooding amounted to torture, and that what occurred on the aircraft could also be formally imputed to Sweden. | 律师辩称 至少长时间的戴着头套相当于酷刑 在飞机上所发生的情况也可正式归咎于瑞典 |
The 121 other cases allegedly took place between 1989 and 1995, mostly in Ucayali, and were imputed to members of the navy or the army. | 其他121起案件据称发生在1989年和1995年之间 大部分案件发生在乌卡亚利 据说是由海军或部队人员干的 |
And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness and he was called the Friend of God. | 這就應驗經 上 所說 亞伯拉罕 信神 這就算為 他 的 義 他 又 得 稱為 神 的 朋友 |
And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness and he was called the Friend of God. | 這 就 應 驗 經 上 所 說 亞 伯 拉 罕 信 神 這 就 算 為 他 的 義 他 又 得 稱 為 神 的 朋 友 |
His delegation had concluded from its detailed review of the Secretariat apos s programme budget implications that many of the imputed costs were for meetings or consulting services which were not necessary and had not been mandated by Member States. | 美国代表团仔细审查了秘书处确定的所涉经费问题后 得出以下结论 大部分涉及到没有得到成员国批准的毫无用处的会议和对专家的服务 |
The purpose of the review is normally to verify the facts it is not to decide whether the suspect is guilty or innocent of the offence imputed to him. | 复审的目的通常是核实案情 不就嫌疑人是否犯有被控罪行作出决定 |
and hasn't brought it to the door of the Tent of Meeting, to offer it as an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh blood shall be imputed to that man. He has shed blood and that man shall be cut off from among his people. | 若 未 曾 牽 到 會幕 門口 耶和華 的 帳幕前 獻給 耶和華 為 供物 流血 的 罪必歸 到 那人 身上 他 流了 血 要 從民 中 剪除 |
and hasn't brought it to the door of the Tent of Meeting, to offer it as an offering to Yahweh before the tabernacle of Yahweh blood shall be imputed to that man. He has shed blood and that man shall be cut off from among his people. | 若 未 曾 牽 到 會 幕 門 口 耶 和 華 的 帳 幕 前 獻 給 耶 和 華 為 供 物 流 血 的 罪 必 歸 到 那 人 身 上 他 流 了 血 要 從 民 中 剪 除 |
If you see those who had imputed lies to God on the Day of Resurrection, black would be their faces (with disgrace). Is there not a place in Hell for the arrogant? | 复活日 你将看到诬蔑真主的人面色变黑 难道火狱里没有自大者的住处吗 |
If you see those who had imputed lies to God on the Day of Resurrection, black would be their faces (with disgrace). Is there not a place in Hell for the arrogant? | 復活日 你將看到誣蔑真主的人面色變黑 難道火獄裡沒有自大者的住處嗎 |
The Committee considers that the author apos s privately retained lawyer could have brought those issues on appeal and that his failing to do so cannot be imputed to the State party. | 委员会认为,提交人自选的律师本可以在上诉时提出这些问题,但却没有这样做,这不能归咎于缔约国 |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD blood shall be imputed unto that man he hath shed blood and that man shall be cut off from among his people | 若 未 曾 牽 到 會幕 門口 耶和華 的 帳幕前 獻給 耶和華 為 供物 流血 的 罪必歸 到 那人 身上 他 流了 血 要 從民 中 剪除 |
And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer an offering unto the LORD before the tabernacle of the LORD blood shall be imputed unto that man he hath shed blood and that man shall be cut off from among his people | 若 未 曾 牽 到 會 幕 門 口 耶 和 華 的 帳 幕 前 獻 給 耶 和 華 為 供 物 流 血 的 罪 必 歸 到 那 人 身 上 他 流 了 血 要 從 民 中 剪 除 |
The Committee considers, however, that this default on the part of the State party cannot be imputed to the complainant and, moreover, that whether the Court's consideration would have been different remains speculative. | 然而 委员会认为 不能把缔约国的这一错误归咎于申诉人 此外 法院的考虑会否不同也有待推测 |
In other cases, however, while the crimes of individuals acting on their own behalf were clearly reprehensible, the activities in question could not be imputed to States or regarded as violations of international law . | 不过,在其他情况下,虽然对个人自己犯的罪行显然应予斥责,但这种活动无法归罪于国家或视为违反国际法 |
The data also indicate that 92 per cent of the interviewees who were interrogated in police custody had confessed their imputed offence, though the extent to which these confessions were made voluntarily is not known. | 数据也显示,92 的被访谈者在被警察扣押审问时供认被强加的罪,不过这种认罪到底有多少自愿成分则无从知悉 |
This possibility is a considerable step forward but its effectiveness is very relative, as can be seen from the very small number of such proceedings it has the particular disadvantage of the involvement of the judge a posteriori, when the facts have already been imputed and the deprivation of liberty decision taken. | 这种可能性是向前迈出的一大步 但其效力有很强的相对性 这从此种诉讼数目极小即可看出 其尤为不利之处在于审判员仅是在事后才介入 而案情已被断定 剥夺自由的决定也已经作出 |
America s tax system has surprisingly little redistributional punch. Using a measure of comprehensive income money income, total capital gains on wealth, imputed rent on owner occupied housing, non cash government benefits, and public consumption income taxes are generally progressive. | 美国的税收制度的再分配作用很小 美国使用的是 综合收入 的衡量标准 货币收入 财富的资本总收益 业主自用住房的推算租金 非现金的政府福利和公共消费 因此一般都是累进所得税 |
The Technical Advisory Group is finalizing procedures to obtain detailed data underlying the national accounts, including numbers of dwellings classified by size, locality and region, numbers of facilities for both modern and traditional housing and the respective imputed rents. | 技术咨询组正在最后确定有关程序 以便收集国民账户所需的详细数据 包括按现代和传统住房的面积大小 地点和地区及设施数目分类的住宅数目及其各自的虚拟租金 |
The Committee observes in this respect that whether the application to the RRT was withdrawn by the authors or by their representative(s) is immaterial, as according to the Committee's jurisprudence the conduct of counsel is generally imputed to the authors. | 就此委员会认为 向复审庭提出的申请是由提交人撤回的还是由其代表(们)撤回的并不重要 因为根据委员会的判例法 律师的行为一般都归咎于提交人 |
Who is more wicked than he who invents lies about God? Such men shall be arraigned before their Lord, and the witnesses will testify These are those who imputed lies to God. Beware! The scourge of God will fall on the unjust, | 假借真主的名义而造谣的人 谁比他们还不义呢 这等人将受他们的主的检阅 而见证者们将来要说 这些人是假借他们的主的名义造谣的 真的 真主的诅咒是要加于不义的人们的 |
Who is more wicked than he who invents lies about God? Such men shall be arraigned before their Lord, and the witnesses will testify These are those who imputed lies to God. Beware! The scourge of God will fall on the unjust, | 假借真主的名義而造謠的人 誰比他們還不義呢 這等人將受他們的主的檢閱 而見証者們將來要說 這些人是假借他們的主的名義造謠的 真的 真主的詛咒是要加於不義的人們的 |
Since, at that time, Namibia was under South African jurisdiction and responsibility for the disappearance was imputed to agents of South Africa, the cases are retained on the South Africa country file in accordance with the Working Group apos s methods of work. | 由于当时纳米比亚属南非管辖 失踪事件负责任归因于南非的特务 根据工作组的工作方法 这些案件现保留在南非国家档案内 |
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised that righteousness might be imputed unto them also | 並且 他 受 了 割 禮 的 記號 作 他 未受 割禮 的 時候 因信稱義 的 印證 叫 他 作 一切 未 受 割禮 而 信 之 人 的 父 使 他 們 也 算為義 |
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised that righteousness might be imputed unto them also | 並 且 他 受 了 割 禮 的 記 號 作 他 未 受 割 禮 的 時 候 因 信 稱 義 的 印 證 叫 他 作 一 切 未 受 割 禮 而 信 之 人 的 父 使 他 們 也 算 為 義 |
In the field of human origins, it is well known that a human DNA sequence is nearly 99 identical to the corresponding part of a chimpanzee s DNA. From there, it is not uncommon to hear the conclusion that we are nothing but chimpanzees (and fated to be aggressive, or to possess whatever attributes are being imputed to apes these days), or that apes merit human rights. | 在人类起源领域 人们都知道人类的DNA序列近99 都与黑猩猩完全相同 从这个角度讲 听到我们与黑猩猩无甚差别 我们天生注定有侵略性 也拥有类人猿的所有特征 或者猩猩也有人权之类的结论也不足为怪 这里 社会意义与遗传信仰再次融合在一起 |
Not unto the weak nor unto the sick nor unto those who can find naught to spend is any fault (to be imputed though they stay at home) if they are true to Allah and His messenger. Not unto the good is there any road (of blame). Allah is Forgiving, Merciful. | 衰弱者 害病者 无旅费者 他们不出征 都无罪过 如果他们忠于真主及其使者 行善的人们是无可非难的 真主是至赦的 至慈的 |
Not unto the weak nor unto the sick nor unto those who can find naught to spend is any fault (to be imputed though they stay at home) if they are true to Allah and His messenger. Not unto the good is there any road (of blame). Allah is Forgiving, Merciful. | 衰弱者 害病者 無旅費者 他們不出征 都無罪過 如果他們忠於真主及其使者 行善的人們是無可非難的 真主是至赦的 至慈的 |
If any of the flesh of the sacrifice of his peace offerings is eaten on the third day, it will not be accepted, neither shall it be imputed to him who offers it. It will be an abomination, and the soul who eats any of it will bear his iniquity. | 第三 天 若 喫 了 平安 祭 的 肉 這祭 必 不 蒙 悅納 人 所 獻 的 也 不 算 為祭 反 為 可憎 嫌 的 喫這 祭 肉 的 就 必 擔當 他 的 罪孽 |
Related searches : Imputed Rent - Be Imputed - Imputed Knowledge - Imputed Risk - Imputed Data - Imputed Profit - Imputed Value - Imputed Depreciation - Imputed Interest - Imputed Costs - Imputed Income - Imputed Earnings - Imputed Price - Imputed Variable