Translation of "in wartime" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
In wartime more severe punishments | 在战时 处以更严厉的刑法 |
In wartime separate military regulations apply (AI). | quot 战时 适用另外的军事条例(大赦国际) |
And of course, in wartime, conditions aren't perfect. | 而战时 是没有理想条件的 |
In wartime they open that, and the atomic bombs fall. | 只要一有衝突 他們就會把這些卸掉 投原子彈 |
You know who rests during wartime? | 知道战争期间 歇息的都是些什么人吗 |
Wartime provincial coordinators continue to manage customs operations in these areas. | 战时的省一级协调机制继续在这些领域对海关进行管理 |
I mention that because, in Poland, my wartime fate was typical. | 我在这里讲这些 因为在波兰 象我这样的战争遭遇很普遍 |
I love Keiko but a pilot in wartime faces many uncertainties. | 留下来可以帮妈妈干地里的活 有这样爱自 己的人当然好 对我来说她和妈妈两个在一起最好 |
Treaties containing express provisions on wartime applicability | 2. 载有关于战时适用性明确条款的条约 |
Slavery and slave like practices during wartime | 战争期间的奴役和类似奴役的做法 |
It's an extension of the wartime O.S.S. | 戰時算是O. S. S. |
B. Sexual slavery during wartime, in particular during the Second World War | B. 战争期间 特别是第二次世界大战期间的性奴役 |
Zainab Salbi Women, wartime and the dream of peace | Zainab Salbi 女性 战争与和平梦想 |
Katyn was also the occasion for the Soviets to break off relations with Poland s wartime government in exile in London. | Además, los soviéticos aprovecharon los sucesos de Katyn para romper relaciones con el gobierno polaco en el exilio, que se había asentado en Londres. |
Exacerbating existing tensions, they can result in support for extremists or encourage patterns of voting that reflect wartime allegiances. | 这种选举会使现存的紧张状态恶化 导致对极端分子的支持 或鼓励人们投票选举其战时效忠对象 |
Because it was wartime, the British .303 rifle was just all over the whole country. | 因为是在战争年代 英式.303来复枪 遍布整个国家 |
In wartime (periods of armed conflict), commanding officers at all levels, while inculcating in their personnel a spirit of humanism and humanity, must | 在战时(武装冲突时期) 各级指挥官在对下属反复灌输人道主义和仁爱精神的同时还必须做到 |
Such crimes include bombing of busy quarters, destruction of reservoirs, poisoning of drinking water, gassing in subway stations and probably espionage in wartime. | 此类罪行包括在繁忙的街区引爆炸弹 破坏水库 在饮水里放毒 在地铁站上施放毒气,而且很可能包括战时的间谍活动 |
(a) Failure to answer recruitment call up a maximum of 1 year apos s imprisonment in peacetime 1 to 10 years in wartime | 不应征入伍的 和平时期最多判处1年徒刑 战争时期判处1至10年徒刑 |
(f) Desertion and leaving the country a minimum of one year in peacetime 5 to 20 years in wartime (earlier, capital punishment) (WRI). | 开小差并离开国家的 和平时期最低为1年徒刑 战时为5至20年徒刑(以前为死刑)(反战者国际) |
Your Excellency knows that in wartime official news must take into consideration, the psychology of the people, the maintenance of morale. | 阁下须知 战时官方消息必须要考虑 人民的心理和稳定民心 |
There are still wartime detainees on both sides, and a much larger number of missing persons. | 目前双方都仍关押着战时被拘留者 失踪者人数则要比被拘留者多得多 |
This man was your wartime buddy, an ordinary rice farmer who helped you blow up bridges. | 这个人曾是 你的战友, 这个种水稻的普通农夫 帮你炸过不少桥梁 |
(e) Desertion and not returning within 30 days 6 months to 5 years in peacetime 5 to 20 years in wartime (earlier, capital punishment) | 开小差并在30天内不返回者 和平时期判处6个月至5年徒刑 战时判处5至20年徒刑(以前为死刑) |
One of the remaining problems, aside from the fugitives, is the missing wartime archives of Republika Srpska. | 除逃犯之外 另外一个有待解决的问题是缺少斯普斯卡共和国战争时期的档案 |
Morocco Desertion is punishable with jail terms of from 6 months to 3 years in peacetime and from 5 to 20 years in wartime (WRI). | 摩洛哥 开小差者在和平时期被判处6个月至3年的监禁 在战时被判处5至20年的监禁(反战者国际) |
Failure to answer mobilization call up a maximum of 1 year apos s imprisonment in peacetime 1 to 10 years in wartime (art. 166, para. 1) | 不响应征兵动员令的 和平时期最多判处1年徒刑 战时判处1至10年徒刑(第166条第1款) |
(c) Going or staying abroad with the intent to evade recruitment 1 to 10 years in peacetime 5 to 20 years in wartime (earlier, capital punishment) | 到国外或留在国外 以逃避征兵的 和平时期判处1至10年徒刑 战时判处5至20年徒刑(以前为死刑) |
(b) Hiding inside the country with the intent to evade recruitment 3 months to 5 years in peacetime 5 to 20 years in wartime (earlier, capital punishment) | 在国内藏匿 以逃避征兵的 和平时期判处3个月至5年徒刑 战时判处5至20年徒刑(以前为死刑) |
For the period 1992 to 1995, the report falls short of substantial data, the related period being the wartime. | 关于1992 1995年部分 这一时期是战争时期 报告中没有提供实质性的数据 |
The shrine honors 14 Japanese leaders convicted as war criminals and is seen in China and South Korea as a symbol of Tokyo's wartime militarism. | 该神社供奉着14名判定为战犯的日本领导人 因而被中国和韩国视作日本战时军国主义的象征 |
62. As long as wartime legislation on abandoned property is applied in a discriminatory manner, the return of refugees and displaced persons will remain blocked. | 62. 只要仍肆意适用有关战时遗弃财产的立法,难民和流离失所者们的返回仍将受阻 |
Moreover, the provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties regarding interpretation applied to the operation of a treaty as much in wartime as in peacetime. | 此外 维也纳条约法公约 关于解释的规定适用于无论是战时还是和平年代里条约的实施 |
In the present case, language specifically prohibiting the use of nuclear weapons in wartime does not appear it must, therefore, be presumed that no such prohibition would apply. | 在目前的条约里 并没有出现明确禁止在战争中使用核武器的文字 因此 必须推断不适用此种禁止 |
The vitality of FCN treaties during wartime is not limited to the modern era or to decisions of international tribunals. | 73. 友好 通商和航行条约在战争期间的效力问题并不仅限于出现在现代 也不仅限于各种国际法庭的裁决 |
Cambodia Imprisonment for from three months to one year during peacetime, or six months to seven years during wartime (AI). | 柬埔寨 在和平时期处以3个月至1年的监禁 在战时处以6个月至7年的监禁(大赦国际) |
The same act, when committed in wartime or in a state of emergency is punished by deprivation of liberty for not less than five years, or by death (AI). | 如果在战时或在紧急状态下犯下同样行为 被处以剥夺自由不少于5年的惩罚 或被判处死刑(大赦国际) |
Our leading decisions will continue to provide essential guidance for the fair and effective prosecution of those who commit wartime atrocities. | 我们的主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时暴行者提供重要指南 |
To expedite the process, the court decided to hold at first three joint trials, joining the indicted according to their wartime allegiances. | 为加快审讯进程 法院决定首先进行3次联合审讯 根据他们的战时派别将被告合在一直审讯 |
This is normal practice in the legislation of most countries, under which it is prohibited to publish anything derogatory to the head of State, who symbolizes the nation, particularly in wartime. | 这是大部分国家立法的正常作法 据此 禁止发表任何东西贬损作为民族象征的国家首脑 在战争时期尤其如此 |
Until not long ago, there was a strong left wing current in education and some of the media that used Japan s horrendous wartime record as an argument against any kind of revisionism. But, as long as the Japanese left used history to make this political argument, the nationalists pushed back by claiming that stories of wartime atrocities had been greatly exaggerated. | 直到不久前 在教育及部分传媒界仍然存在着一股强大的左翼力量 利用日本可怕的战争纪录反对任何形式的修宪企图 但只要左翼用历史证明自己的政治观点 民族主义者就拼命反击 称战时暴行的故事被极度夸大了 |
The unique significance of the CW Convention and its implementation, especially the destruction of stocks, stems from the deadly efficacy of chemical weapons both in wartime and long thereafter. | 化学武器公约及其实施的独特重要性 尤其是储存的销毁 是因为化学武器在战时及其后相当长一段时期内均具有致命的效力 |
Deeply concerned at the information it contains relating to child and bonded labour, sexual exploitation, in particular of children, the traffic in persons, migrant and domestic workers and sexual slavery during wartime, | 深切关注其中述及的关于儿童和债务质役 性剥削特别是对儿童的性剥削 贩卖人口 移徙工人和家庭佣工以及战争期间的性奴役的情况 |
Hungary Under article 366 of the Criminal Code, those who refuse military service may be sentenced to up to 5 years apos imprisonment (6 to 15 years in wartime) (AI). | 匈牙利 根据 刑法 第366条 拒服兵役者可能被判处最多为5年的监禁(战时为5至15年)(大赦国际) |
Silja Vöneky, doctoral thesis on the application of environmental treaties during wartime, Max Planck Institute of Public International Law and Comparative Law (Heidelberg, circa 2000). | Silja Vöneky, doctoral thesis on the application of environmental treaties during wartime, Max Planck Institute of Public International Law and Comparative Law (Heidelberg, circa 2000). |
Related searches : Wartime Production - Wartime Activities - Wartime Leader - Wartime Experience - Wartime Comrade - Wartime Operations - Wartime Allies - Wartime Bunker - Wartime Occupation - In - In In Vivo - In Hessen