Translation of "inhibited from" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

From - translation :

Inhibited - translation : Inhibited from - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Suspension inhibited
打断已禁止Comment
UN 1305 Delete quot INHIBITED quot from the description in column (2).
UN 1305 删去第(2)栏说明中的 quot 抑制的 quot
Butadienes, inhibited Butane Butylene
丁乙烯 抑制
Vinyl methyl ether, inhibited
乙烯基 甲基醚 抑制
Trimethylamine, anhydrous Vinyl bromide, inhibited
乙烯基溴 抑制
Vinyl chloride, inhibited or stabilized
乙烯基氯 抑制的或稳定的
We're not inhibited by outmoded social conventions.
我们不受过时的习俗约束
inhibited 3 I 6 6mm N.A. 12.9.3 12.22.3
3 I 6mm N.A. 哌啶
Propylene Sulphur dioxide Trifluorochloroethylene, inhibited (Refrigerant gas R 1113)
三氟氯乙烯 抑制 的(制冷气体 R 1113)
Some of the Islamic Republic s traditional suppliers of goods were inhibited from negotiating with it for fear of subsequent reprisals.
伊朗伊斯兰共和国的一些传统货物供应商因害怕以后受到报复而不敢与伊朗进行谈判
Now there are other ways the system can be inhibited.
另外 还有一些方式会抑制催产素的生产系统
The suspension has been inhibited because an application requested it
由于应用程序的要求 任务打断已被禁止Name
16. Poverty inhibited the full and effective enjoyment of human rights.
16. 贫穷使得人们无法充分和有效地享有人权
There's another way oxytocin is inhibited, which is interesting through the action of testosterone.
还有一种有趣的方式 会抑制催产素分泌 雄性激素的变化
Their implementation would help to address the security concerns that have inhibited a solution.
这些决议的执行将有助于消除妨碍了实现解决的安全考虑
They also should not be inhibited in their work on the pretext of combating terrorism.
也不应该以打击恐怖主义为借口禁止他们的工作
Further, many businesses were so strong financially that their budgets overshadowed those of many smaller countries, which inhibited some countries from regulating companies operating in their territories.
另外 许多公司财力如此强大 它们的预算使许多较小国家的预算暗然失色 这就阻止了一些国家对在其领土上营业的公司进行管理
Income and wealth inequalities worsened. And a general sense of fear and uncertainty inhibited the few healthy parts of the economy from engaging in meaningful hiring, investment, and expansion.
经济活动大幅衰减 失业率出现了飙升 信用停止了流动 银行处于破产和被国家化的边缘 国际贸易中断 收入和财富不平等性恶化 仅存的健康部分也因弥漫着恐慌和不确定性而不再进行有意义的招聘 投资和扩张
That severely inhibited the capacity of the Institute to render more service to Member States, particularly developing countries.
这就严重抑制了训研所为会员国特别是发展中国家会员国提供更多服务的能力
It underlined that gender based violence seriously inhibited women's ability to enjoy rights and freedoms on a basis of equality with men.
建议着重指出 基于性别的暴力严重妨碍妇女与男子平等享受权利和自由的能力
In view of globalization, the people should be politically empowered to conclude bilateral and multilateral trade agreements lest its economic development would be inhibited.
全球化角度来讲 波多黎各人民应当被赋予缔结双边和多边贸易协定的政治权力 以防其经济发展受到阻碍
However, the international community should guard against forces that inhibited the broadening of benefits from globalization and ensure that it led to steady increases in exports where the developing countries enjoyed a comparative advantage, especially in labour intensive areas.
但是国际社会还须防止阻止全球化进一步扩大的力量的侵害 应注意的是全球化使发展中国家在其有竞争力的领域 尤其是在劳动力密集型部门出口有所增加
Throughout the world, people suffer from a serious perception error that has inhibited them from taking concrete steps to protect themselves from inflation or deflation. The error is called the money illusion the belief that a nominal unit of currency is the best measure of value, even though its real value is unstable.
在世界范围内 人们都深受一个严重的误解之苦 这一误解妨碍了他们采取切实步骤防范通货膨胀或通货紧缩 这一误解被称为 货币错觉 也就是相信 货币的名义单位是价值的最佳衡量标准 即使实际价值并不稳定
We've found that tumor growth in vitro was inhibited 70 percent in the group that made these changes, whereas only nine percent in the comparison group.
通过进行肿瘤生长的体外试管实验我们发现 实验组中的肿瘤生长被抑制了百分之七十 而在对照组中这个比例却只有百分之九
The steady decline in voluntary contributions to core resources has inhibited the capacity of United Nations funds and programmes to play the roles assigned to them.
对核心资源的自愿捐助不断减少阻碍了联合国各基金和计划署发挥交付给它们的作用的能力
12. The Jewish settlements and repeated closures of the occupied territories on security grounds had disrupted the lives of the Palestinian people and inhibited economic activity.
12. 犹太人定居点和以安全理由一再封锁占领区的作法干扰了巴勒斯坦人民的生活并妨碍经济活动
So when I went through the data, I had very surprising results, because I found that four out of the five marinating ingredients actually inhibited the carcinogen formation.
当分析数据时 我发现了很惊人的结果 因为我发现五种腌制调料中有四种 实际上能阻止致癌物的组成
Accordingly, such systems have been virtually useless in areas where geography or climate have inhibited their installation and maintenance, and thus have been of limited value to disaster managers.
因此 这些系统在地理或气候限制其安装和维修的地区几乎没有什么用处 所以对于灾害管理人员来说价值有限
And finally, I said, I wonder if there s any relationship between how much people change and how it inhibited their tumor growth, whichever group they happened to be in.
最后 我想 不考虑组别的话 是否在病人改变的程度 与抑制肿瘤成长速度上存在联系呢
In Africa, the development of most countries was inhibited by structural constraints linked to high dependence on a small number of primary products and a narrow local industrial market base.
在非洲 绝大多数国家的发展都受到了结构方面的制约 此种制约与高度依赖少数初级产品和国内工业市场基地范围狭窄是有联系的
The closures had disrupted the lives of the Palestinian people and had inhibited economic activity, exacerbating unemployment and contributing to the deterioration of social and economic conditions in the occupied territory.
关闭领土的措施破坏了巴勒斯坦人民的正常生活 给经济活动造成困难 导致被占领土内失业和社会经济条件恶化加剧
The convergences are more psychological from midlife onwards, many men and women develop potentials which their earlier lifestyles had inhibited more relational competence and emotional expression for men in the case of some cultures, and more opportunities for developing political and intellectual competence for women in other cultures.
趋同多是心理上的 中年以后,许多男人和妇女发挥了其早先生活方式所压抑的各种潜力在某些文化里,男子在关系上较能应付自如,在感情上更善于表达,而在另外一些文化里,妇女在政治和知识上较有可能发展
The Conference's failure to adopt a programme of work has not only inhibited the international community from advancing collective efforts to respond to serious threats to global peace and security but has also contributed to the current crisis of confidence in the multilateral non proliferation, arms control and disarmament arena.
会议未能通过工作方案 不仅妨碍了国际社会促进集体努力 应对全球和平与安全所受严重威胁 还助长了多边不扩散 军控和裁军领域目前的信任危机
And so that's the project that I pursued for that year, and it's continuing now as well, and found that a specific purine derivative called guanidine had inhibited the cell growth by approximately 60 percent.
那一年我都在研究这种可能性 研究进行的很顺利 我发现了一种叫做胍的嘌呤衍生物 可以抑制约60 的细胞生长
One area turns on, and a big area shuts off, so that you're not inhibited, so that you're willing to make mistakes, so that you're not constantly shutting down all of these new generative impulses.
一个区域打开了 一个大的区域关闭了 因此你会感到不受局限的 你愿意犯错 而不是老是去停止尝试 所有新创造的冲动
The mass of the tip jet is about 1.9 g, and the velocity obtained is about 10.6 km s.7 NAL and MHI are planning to refine the inhibited shaped charged for the purpose of the JEM impact tests.
叶端喷口的质量约1.9克 而得到速度约为10.6公里 秒7 全国宇空实验室和三菱重工计划为日本实验舱撞击试验的目的而精制限燃聚能药包
The structural disadvantages faced by small island developing States, which related to various exogenous factors and such vulnerabilities as their remoteness and smallness, inhibited investors and thwarted those States' efforts to take advantage of the forces of globalization and new trading opportunities.
38. 小岛屿发展中国家面临的结构性劣势同各种外在因素和其他易受损害性如地理位置偏僻和面积狭小等相关 它们阻止投资者前来并挫败这些国家利用全球化力量和新的贸易机遇的努力
They inhibited the repatriation of refugees and internally displaced people, not only during conflicts but also in post conflict situations, making it difficult for the country to forget and reconcile and to rebuild international trust, peace and stability for the long term.
它们抑制难民和国内流离失所者返回原地 不但是冲突期间 就算是在冲突后情况下也是如此 使得国家难以忘记及和解 也难以重建长期的国际信任 和平及稳定
Although some United Nations personnel may now be more ready to come forward with complaints, others may still be inhibited by a lack of trust in current complaints, investigative and disciplinary systems, and some victims still may be too afraid to come forward.
尽管联合国一些人员现在可能更愿意出来提出指控 但是 缺乏对现有指控 调查及惩戒制度的信任可能仍然使其他一些人放弃指控 而且一些受害者仍然可能过于害怕而不敢出来指控
220. The Committee notes that the slow pace of evolution towards democracy and the rule of law in the Dominican Republic has inhibited the strengthening of democratic institutions, the modernization of the machinery of government and, consequently, the effective implementation of the Covenant.
220. 委员会注意到 多米尼加共和国走向民主和法治的步伐缓慢 妨碍了加强各民主机构 妨碍了政府机构的现代化 而阻碍了 盟约 的有效执行
Indeed, FDI could negatively impact the development process, for example through TNC entry that inhibited the growth of domestic firms, through the repatriation of capital that aggravated balance of payments difficulties, or through social and environmental effects that impeded further economic development.
事实上 外国直接投资有可能对发展进程造成负面影响 例如通过妨碍国内企业增长的跨国公司的入境 通过加剧收支平衡困难的资本回汇或通过阻碍进一步经济发展的社会和环境影响产生这种影响
Carols, church bells, and mangers are still at the heart of mid winter festivities, alongside the consumer binge. This year, however, the big spend in Europe may have been inhibited by the big winter freeze and the big austerity programs across most of the continent.
当然每到一年中这个时候 很多平常不去教堂的基督徒也赶赴教堂参加圣诞仪式 赞美诗 教堂钟声和马槽依然是隆冬庆典的核心内容 此外还有消费者的狂热消费 不过今年 欧洲的 狂欢购物 可能受到遍布欧洲大陆的冬季冰雪和大规模紧缩计划的抑制
13. The representative of Ireland, speaking on behalf of the European Union, pointed out that, although the last few years had seen an extraordinary increase in FDI flows to developing countries, there were still countries where FDI was excluded from certain sectors of the economy or where inflows were inhibited due to shortcomings in the political, economic and institutional environment and a legacy of distrust towards FDI.
13. 爱尔兰代表以欧洲联盟的名义发言指出 虽然外国直接投资对发展中国家的流量在过去的几年中有了超常的增加 但有些国家的经济部门仍然得不到外国直接投资或由于政治 经济和体制环境的缺陷和不信任外国直接投资的传统妨碍了资金流入
Economists have identified six pitfalls that can afflict natural resource exporters commodity price volatility, crowding out of manufacturing, Dutch disease (a booming export industry causes rapid currency appreciation, which undermines other exporters competitiveness), inhibited institutional development, civil war, and excessively rapid resource depletion (with insufficient saving).
经济学家辨识出自然资源出口国常常陷入的六个陷阱 商品价格波动 制造业挤出 荷兰病 某一出口行业的繁荣导致货币迅速升值 瓦解了其他出口行业的竞争力 制度发展滞后 内战以及资源的过早耗竭 因为不够节约
So we took some of their blood serum and sent it down to UCLA they added it to a standard line of prostate tumor cells growing in tissue culture, and it inhibited the growth seven times more in the experimental group than in the control group 70 versus 9 percent.
于是我们提取了一些血清样本 送到洛杉矶加利福尼亚大学 他们把样本加入一排标准的含有正在生长的肿瘤细胞的组织培养液中 实验组的样本对肿瘤细胞生长的抑制作用是控制组的7倍 两者的数据分别是百分之70和百分之9.

 

Related searches : Less Inhibited - Feel Inhibited - Is Inhibited - Strongly Inhibited - Inhibited Growth - Corrosion Inhibited - Is Not Inhibited - To Be Inhibited - Would Be Inhibited - Subtracted From - Recovering From - Reported From