Translation of "mentioned previously" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Collateral law reform, as mentioned previously, should also help enhance creditor rights. | 前面提到的抵押法改革也应有助于加强债权人的权利 |
As mentioned previously, the poor can benefit in a multitude of ways. | 52. 如前文所述 穷人可以多种方式受益 |
As mentioned previously, the TRAINS database does not contain AVEs of NTBs. | 26. 如前所述 TRAINS数据库中没有非关税壁垒的从价税等值信息 |
(c) General policies and measures for all of the previously mentioned products include | (c) 关于前述所有产品的一般政策和措施 包括 |
As mentioned previously, the Ministry of Post and Telecommunications has an earth station dedicated to TV broadcasting. | 如前所述 邮电部有一个专门用于电视广播的地面站 |
The conduct mentioned in Operative Paragraph 2, if committed with a terrorist intent, is criminalised through the previously mentioned act on Criminal Responsibility for Terrorist Offences as terrorist offence. | 执行部分第2段所述行为如果带有恐怖意图 则根据前述 恐怖罪行刑事责任法 按恐怖罪行论处 |
As mentioned previously, A5 countries in total achieved a substantial MB reduction of about 20 between 2000 and 2002. | 如上所述 第条国家作为一个整体已于至年时期内大量减少了其甲基溴消费量 即已达其总量的约 |
As mentioned previously, A5 countries in total achieved a substantial MB reduction of about 20 between 2000 and 2002. | 如上所述 第5条国家作为一个整体已于2000至2002年时期内大量减少了其甲基溴消费量 即已达其总量的约20 |
Nevertheless, it raised issues contained in the Iraqi clarifications, which were very detailed, and even raised other issues not previously mentioned. | 3. 뷸뿚캢짺컯뗄퓋쫤쟥떥ꆣ |
As mentioned previously, global public private partnerships include bodies that design and set norms and standards that are compatible with sustainable development. | 44. 如前文所述 全球公私伙伴关系包括制定符合可持续发展要求的规范和标准的机构 |
The carrier must deliver the goods at the time and location mentioned in article 11(4) (previously 7 (3)) to the consignee. | 承运人必须在第11(4)条 原第7(3)条 所提及的时间和地点将货物交给收货人 |
As previously mentioned the AIDS Badge Curriculum is supported by many UN agencies, as is the Campaign for the Prevention of Adolescent Pregnancy. | 前面提到艾滋病徽章课程是联合国的许多机构支助的 预防少女怀孕的宣传运动也是如此 |
23. Needs previously mentioned were elaborated, namely, to maintain and increase market share, demonstrate compliance with national environmental legislation and enhance corporate image. | 23. 前面已经提到有关需要 即 维持和增加市场份额 表示遵守国家环境法律和改善公司形象 |
Previously, Steve and people around him did not notice this aspect, but his fellows mentioned it after Steve grew his beards one month ago. | 之前史蒂夫和身边的人并没有注意到这一点 但是自从1个月前史蒂夫留起胡须后 他身边的同事才跟他提起这件事 |
The same alliance communiqué I mentioned previously also stated that efforts will be made to develop on an accelerated basis new force goals to address proliferation risks . | 前面提到的联盟的公报还说要作出努力 加快拟订新的武力目标 以解决扩散危险 quot |
The carrier must deliver the goods at the time and location mentioned in article 11(4) (previously 7 (3)) to the consignee upon the consignee's production of proper identification. | 承运人必须在第11(4)条 原第7(3)条 所提及的时间和地点在收货人出示适当的身份证件后将货物交给收货人 |
Chapter 8 of the UNHCR Manual calls for an annual check of the assets in all locations, which the Board has previously mentioned as not implemented at the Geneva headquarters. | 101. 难民专员办事处手册 第8章要求对所有地点的资产进行年检 委员会以前提到这一点在日内瓦总部没有得到执行 |
This integral module completes the previously mentioned electronic trading system and allows the Investment Management Service and its Compliance Section to audit and set up more than 1,000 transaction rules. | 这个模块与前述电子交易系统配套 使投资管理处及其管制科能审计和制订1 000余条交易规则 |
At the same time, the occupier, which does not abide by any principles, terror being part of its stated and regular policy, enjoys the support of the previously mentioned Governments. | 与此同时 不遵守任何原则的占领者却受到上述政府的支持 而恐怖正是占领者公开和一贯政策的一部分 |
As mentioned previously, the allocation of funds from the grant window will be based on assessed needs as identified in consolidated and flash appeals, and on assessments or other demonstrated needs. | 25. 如上文所述 赠款融资的资金分配将依据联合呼吁和紧急呼吁经估定的需求 各项评估或其他经查明的需求 |
(g) The prompt submission, if possible during the coming year, of the third report, the form and content of which should comply with the previously mentioned guidelines on the presentation of reports. | (g) 죧폐뿉쓜퓚쏷쓪뺡뿬쳡붻뗚죽듎놨룦,웤탎쪽뫍쓚죝펦럻뫏짏컄쳡떽뗄쳡붻놨룦뗄ힼ퓲ꆣ |
Previously considered notifications | B 先前业经审议过的通知书问题 |
Previously rule 101.4 | 原有细则101.4 |
Previously rule 101.5 | 原有细则101.5 |
Previously rule 309.6 | 原有细则309.6 |
Under Chapter 8 (previously 7) the shipper's liability is limited to breaches under article 28 (previously 25) and paragraph 30(a) (previously 27(a)). | 根据第8章 原第7章 托运人的赔偿责任局限于第28条 原第25条 和第30(a)条 原第27(a)条所述违反其义务的情况 |
After all, those reforms, together with the previously mentioned economic policies, should pave the way to boosting Croatia's growth potential, to fulfilling the MDGs, as well as to bringing us closer to EU accession. | 总之 这些改革加之上面提到的经济政策 应能为加强克罗地亚增长潜力 实现千年发展目标和加快进入欧盟的进程铺平道路 |
As mentioned previously, emissions of sulphur dioxide present in coal, lignite and oil fuels, and nitrogen oxides and their secondary reaction products result in acid deposition that can affect forests, soils and freshwater ecosystems. | 35 如上所述 存在于煤碳 碣煤和石油燃料中的二氧化硫排放 以及二氧化氮及其次级衍生产品可导致生成酸性沉积物 从而影响到森林 土壤和淡水生态系统 |
Reopen previously opened files | 重新打开上次打开过的文件NAME OF TRANSLATORS |
As previously mentioned, in lieu of specifically targeted expenditures for technical cooperation activities, the World Bank uses a combination of loans and grants related to assistance preceding, or combined with, large scale programmes and projects. | 22. 如以前提到过的 作为代替用于技术合作活动的指定目标的支出 世界银行利用与在大规模方案和项目之前的援助有关的混合贷款和赠款或与大规模方案和项目合并 |
However, with respect to the treatment received by him at the police station, the Government elaborated that the administrative inquiry previously mentioned had found that it was not compatible with acceptable principles of police behaviour. | 然而 政府对他在警察局受到的待遇指出 以前提到的行政调查表明这样做不符合可接受的警察行为原则 |
Redo a previously undone move. | 重做刚才撤销的动作 |
e Previously shown with UNDP. | e 틔췹쫇늢죫뾪랢볆뮮쫰퓘쇐ꆣ |
Previously proposed (A 52 799) | 先前拟议的(A 52 799)员额 |
Previously, he was a successful man. | 他以前是个诚实的人 |
Several delegations repeated previously advanced arguments. | 141. 若干代表团一再重申先前已经提出的意见 |
Such guides did not exist previously. | 这类指南以前没有过 |
Copy tags from previously tagged image | 从上一次标记的图像复制标记 |
Error Did not previously open terminal. | 错误 先前未打开终端 |
Follow up to cases transmitted previously | 关于以前转交的案件的进一步情况 |
Algeria and Mauritania attended as previously. | 阿尔及利亚和毛里塔尼亚也象以前一样出席了会谈 |
Follow up to previously transmitted communications | 对以往信函采取的后续行动 |
Follow up to previously transmitted cases | 对先前所转交案件的后续行动 |
8. The Working Group believes that, in order to express an opinion on whether or not the detention is arbitrary, it should determine whether the case is covered by one of the three categories of arbitrariness mentioned previously. | 8. 工作组认为 为了就拘留是否属任意性的问题提出一项意见 工作组应确定这一案件是否属前面所述三类之中的任何一类别之列 |
This was the case in particular for Senegal and Burkina Faso mentioned by the Netherlands, Chad and Cape Verde mentioned by France, Niger mentioned by Italy, Mali, Morocco and Tunisia mentioned by Germany and Ethiopia mentioned by Norway. | 以下国家的情况尤其如此 如荷兰提到塞内加尔和布基纳法索 法国提到乍得和佛得角 意大利提到尼日尔 德国提到马里 摩洛哥和突尼斯 挪威提到埃塞俄比亚 |
Related searches : Previously Mentioned - As Mentioned Previously - As Previously Mentioned - Previously Employed - Previously Reported - Previously Unknown - Previously Purchased - Previously Issued - Previously Existing - Previously Treated - Previously Established - Previously Submitted - Previously Unseen