Translation of "remedies taken" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
(f) Steps taken by the complainant to exhaust domestic remedies | (f) 申诉人为用尽所有国内补救办法而采取的步骤 |
(e) Steps taken by the author and or victim to exhaust domestic remedies | 1. 秘书长可请提交人作出澄清 包括 |
Local remedies | 当地救济 |
Remedies and monitoring | 9. 补救措施和监测 |
(1) Ordinary remedies | (1) 一般补救 |
V. LEGAL REMEDIES | 五 法律补救办法 |
(c) Effective remedies. | 有效的补救办法 |
3. Possible remedies | 3. 可能的补救 |
2.5 Counsel does not indicate whether any steps have been taken in Kinshasa to pursue domestic remedies in respect of the abduction of Mr. Tshishimbi. | 2.5 律师没有指出是否在金萨沙采取任何步骤就 Tshishimbi 先生被劫持一案寻求国内补救办法 |
Exhaustion of local remedies | 用尽当地救济 |
VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES | 七 受害者得到补救的权利 |
PART THREE LOCAL REMEDIES | 第三部分 当地救济 |
Victims' right to remedies | 七. 受害人的补救权 |
VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES | 六 受害者的待遇 |
Remedies and monitoring 9 | 9. 补救措施和监测9 |
VII. Victims' right to remedies | 七. 受害人的补救权 |
B. VARIETY OF REMEDIES AVAILABLE | B. 提供的补救种类 |
6. Remedies, compensation and restitution | 6. 补救办法 补偿与复原 |
And the general rule of exhausting domestic remedies requires only that remedies offering effective relief be exhausted. | (第6段) |
5.2 On the issue of exhaustion of domestic remedies, the author states that no further remedies are available. | 5.2 关于用尽国内补救办法的问题 提交人说 再也没有其他的补救办法 |
Principle 6 International and domestic remedies | 原则6 国际和国内救济 |
Exceptions to the local remedies rule | 当地救济规则的例外 |
International legal remedies must be explored. | 必须探讨国际法律补救措施 |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies | 程序性问题 用尽国内补救办法 |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies | 程序性问题 援用无遗国内补救办法 |
It does not provide enforceable remedies . | 它没有规定可以执行的补救办法 quot |
The language of remedies is eloquent. | 這裏有生動的描述 |
(d) The internal steps taken, including domestic remedies, especially approaches to the administrative and legal authorities, particularly for verification of the detention and, as appropriate, their results or the reasons why such steps were ineffective or were not taken and | (d) 所采取的国内步骤 包括国内补救措施 特别是向行政和法律当局提出申诉 尤其是核实拘留情况以及必要时澄清其结果或说明这些步骤为何无效或没有采取的理由 以及 |
Guidelines and remedies needed to be adopted. | 需制订准则和采取补救措施 |
Draft article 14 Exhaustion of local remedies | 第14条草案 用尽当地救济 |
Draft principle 6 International and domestic remedies | 原则6草案 国际和国内救济 |
(d) Remedies for breach of patent rights | (d) 版权侵犯的补救方法 |
Remedies called for under the Committee's Views | 第七章 关于结论性意见的后续行动 |
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies | 程序性问题 没有用尽国内补救办法 |
Procedural issues Non exhaustion of domestic remedies | 程序性问题 未援用无遗国内补救办法 |
Consequently, domestic remedies have not been exhausted. | 因此 国内补救办法尚未用尽 |
To consider effective enforcement mechanisms and remedies. | 审议各种有效的落实机制和补救办法 |
The State party recalls that the author did not avail himself of these remedies, and thus did not exhaust domestic remedies. | 缔约国回顾说 提交人并没有利用这些补救办法 因此没有用尽国内补救办法 |
It observes that the author has not submitted that such remedies are ineffective or that such remedies would be unreasonably prolonged. | 缔约国说 提交人并没有宣称这样的补救办法无效 或者此类补救办法将是不合理地延长 |
The Commission had decided to replace the original reference in paragraph 2 to remedies existing as a right with legal remedies . | 国际法委员会决定将第2款中原本提及的 作为一项权利 而存在的救济 改为 法律上的救济 |
III. VICTIMS PROTECTED AND REMEDIES AVAILABLE TO THEM | 三 受保护的受害者及其可以获得的补救 |
(a) There are no reasonably available local remedies to provide effective redress, or the local remedies provide no reasonable possibility of such redress | (a) 不存在合理地可得到的能提供有效补救的当地救济 或当地救济不具有提供此种补救的合理可能性 |
73. With respect to diplomatic protection (chapter VIII), the Commission had taken a sound approach, particularly by endorsing the principle that domestic remedies must be exhausted before diplomatic protection came into play. | 73. 关于外交保护 第八章 委员会采取了一种适宜的做法 特别是通过赞同这样一条原则 在外交保护起作用前 必须用尽国内的补救办法 |
(d) All effective available domestic remedies have not been exhausted. This rule shall not apply where the application of the remedies is unreasonably prolonged. | ㈣ 尚未用尽一切有效的国内补救办法 如果补救请求长期拖延 不合情理 本规则不复适用 |
It recommends that concerted action be taken by all public authorities to reduce the incidence of domestic violence and to strengthen the remedies which are open to women who are subjected to it. | 它建议所有政府有关当局采取一致行动,以减少家庭暴力事件的发生并加强各项供遭遇暴力的妇女使用的补救办法 |
Related searches : Contractual Remedies - Seek Remedies - Remedies Cumulative - Pursue Remedies - Other Remedies - Monetary Remedies - Domestic Remedies - Merger Remedies - Administrative Remedies - Civil Remedies - Local Remedies - Exercise Remedies - Structural Remedies - Health Remedies