Translation of "sparked with" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
My comment sparked off an argument in the group. | 我的評論引起了小組內的爭論 |
There was a computer spook, a broken wire, a converter that sparked. | 出现了个电脑故障 一个线路断了 一个变频器烧了 |
Well this has sparked a craze in Japan, because everyone's wanting a masterpiece. | 这在日本引发了热潮 因为每个人都想要一个杰作 |
Acceptance of racism has sparked a widespread resurgence in racist and xenophobic crimes. | 对种族主义的普遍接受导致种族和仇外犯罪猖獗 |
Regrettably, recent developments have sparked concern that the peace process is in jeopardy. | quot 令人遗憾的是,最近的事态发展引起关注,和平进程面临危险 |
Unfortunately, by June 1998 increased military activity in certain provinces sparked new displacements. | 遗憾的是,到1998年6月,因某些省份军事活动增加,又造成了新的流离失所情况 |
These gorillas were murdered, some would even say crucified, and unsurprisingly, they sparked international outrage. | 这些大猩猩被人宰杀 可能你还会说它们被钉在十字架上 毫无疑问 这些照片在国际上引起了强烈反响 |
The launch of the national dialogue process has received much publicity and sparked mixed reactions. | 6. 对全国对话进程的启动进行了大量宣传 也引起了各种不同的反应 |
This sparked off a violent confrontation with camp residents who gathered on the surrounding rooftops and threw stones at the soldiers who responded with tear gas and rubber bullets. | 这引起难民营居民同以色列国防军部队的暴力对峙,他们爬上周围的屋顶向士兵们投掷石块,士兵们则用催泪性毒气和橡皮子弹还击 |
That dreadful holocaust sparked a virtually universal awareness of the imperative of nuclear disarmament and non proliferation. | 那场可怕的大屠杀 实际唤起了对必须实行核裁军与核不扩散的普遍认识 |
The killings sparked days of heavy rioting in the territories, during which at least two Palestinians were killed. | 这起杀人事件使领土上发生数日的严重暴乱,期间至少有两名巴基斯坦人丧生 |
And I really want to spark their imaginations the way mine was sparked as a little girl watching Star Wars. | 我真的希望能够激发他们的想象力 正如我是个小女孩观看 星球大战 被启发的那样 |
Every stone has been turned, in particular since the intensive consultations sparked last summer by the High level Panel's report. | 大家为此不遗余力 特别是因为高级别小组的报告去年夏天引发了密集的协商 |
The Tribunal's achievements have also generated increased respect for the rule of law, which has sparked judicial reforms throughout the region. | 法庭的成就还更大程度地促进尊重法治 在区域各地开始了司法改革 |
The Millennium Declaration has sparked renewed reflection and recognition that with the interlinkages of its goals and targets, the United Nations system, with its multisectoral character, needs to undertake a conscious, collective and coordinated response at the regional level. | 千年宣言 使人们再次反思 认识到预期目标和具体目标之间存在着各种关联 联合国系统具有多部门性质 需要在区域一级严肃积极地协调应对措施 |
Now Russians wonder what has happened to their leader s face. His new smooth faced appearance has sparked rumors of Botox, or even plastic surgery. | 现在俄罗斯人好奇 其领导人的脸怎么了 他光滑的新脸蛋带来了他注射肉毒杆菌毒素 甚至进行过整容的谣言 吸血鬼玩笑比比皆是 |
The re establishment of democracy and installation of a new Government in October 1993 had sparked the process of reviving and rebuilding the country. | 由于恢复了民主并在1993年10月建立了新政府 柬埔寨重新开始国家的复兴和重建进程 |
However, violations of the Constitution and of civil service rules and regulations sparked off fresh political instability, the result of social, military and political unrest. | 然而 违反 宪法 和公务员条例的行为使国家重新陷入政治不稳定 进而引起社会 军事和政治动乱 |
That prospect has already sparked renewed financial market volatility. In July, Bernanke attempted to calm investors with remarks signaling that, amid inadequate employment gains and persistently low inflation, the Fed would not abandon monetary stimulus anytime soon. | 这一前景已然重新激起了金融市场动荡 7月 试图稳定投资者的伯南克放风说 由于就业改善不充分和持续的低通胀 美联储近期不会退出货币刺激 |
The wave of regionalism experienced by the region during the 1990s, sparked intraregional trade for some time, stimulating in this way gross domestic product (GDP) growth. | 1990年代该区域经历的地区主义浪潮在某段时期内推动了区域内贸易 从而刺激了国内生产总值的增长 |
Today, the global picture is different. Sparked by Poland s Solidarity movement, the Warsaw Pact dissolved, the Soviet Union disintegrated, and the bipolar world and its East West divide vanished. | 在那个两极分明的世界里 作为联合国安全理事会的常任理事国 五个大国拥有着核武器 如今 世界的格局发生了变化 伴随着波兰团结工会的运动 华沙条约失效了 苏联解体了 两极世界和东方西方的纷争烟消云散 |
In late February, the gradual appreciation of the renminbi was interrupted by a 1 depreciation (to 1 6.12). Though insignificant in overall trade terms, especially when compared with the volatility of floating exchange rate regimes, the renminbi s unexpected weakening sparked a global furor. | 帕洛阿尔托 中国人民银行看起来是不可能赢了 2月末 人民币的渐进升值之路被1 的贬值 至1美元兑6.12元人民币 打断 尽管这对于贸易条件来说无关紧要 特别是与浮动汇率机制的波动相比就更是如此了 但人民币出人意料的贬值激起了一阵全球骚动 |
(i) In Indonesia, parts of Malaysia and the Philippines, long term dry weather persisted over the region, despite scattered heavy rains. In Indonesia, this sparked off persistent forest fires, with loss of valuable timber reserves and damage to human health from air pollution | ㈠ 在印度尼西亚 马来西亚部分地区和菲律宾, 尽管间断降下暴雨,长期干旱的天气在整个区 域持续 在印度尼西亚,这种情况引发持续的 森林大火,以致损失了宝贵的木材储备和由于 空气污染损害到人类健康 |
That has sparked cholera epidemics in ports along the world and has led to increased concentration on trying to make sure shipping doesn't move these vectors of cholera around the world. | 这引发了霍乱病 沿着港口传向整个世界 并迫使人们注意到 要努力不让船只 成为向世界传播 霍乱病的传染源 |
These eye popping statistics have sparked a widespread, sometimes rancorous debate about whether people are taking far more medication than is needed for problems that may not even be mental disorders. | 这些让人大跌眼镜的数据引发了广泛的 有时甚至是针锋相对的辩论 辩论的主题是人们是否因为一些甚至不是精神疾患的毛病过量服用了药物 |
On the contrary, as we consider the regional rivalries that this debate has sparked, it is extremely unlikely that the new permanent members would be able to act as regional representatives. | 相反 考虑到本次辩论引发的区域纷争 新常任理事国根本不可能以区域代表身份行事 |
Now these statistics had a huge impact on me, but what really sparked my interest in my research was watching both my dad and my brother suffer from chronic allergies year round. | 这些统计数据对我产生了重大的影响 但是 真正点燃我研究兴趣的是 看到我爸爸和弟弟 受到全年慢性过敏的困扰 |
America was built by makers curious, enthusiastic amateur inventors whose tinkering habit sparked whole new industries. At TED MotorCity, MAKE magazine publisher Dale Dougherty says we're all makers at heart, and shows cool new tools to tinker with, like Arduinos, affordable 3D printers, even DIY satellites. | 美国是由充满好奇 无所畏惧的业余发明家们建立的 是他们骨子里的创造精神激发了一个个新领域的诞生 在TED MotorCity 创新 杂志的发行人戴尔 多尔蒂讲述我们本质上都是创新者 并展示包括Arduinos 普及型3D打印机甚至自制卫星等很酷的新的创造工具 |
ECLAC analyses show that the wave of regionalism experienced in its member countries during the 1990s sparked intraregional trade for some time and stimulated gross domestic product growth, but now needs new momentum. | 拉加经委会的分析显示 1990年代期间其成员国所经历的区域主义浪潮 激发了相当长时间的区域内贸易 并且刺激了国内生产总值的增长 但是 现在需要新的动力 |
76. The Special Rapporteur is not aware of any major steps which have been taken to resolve the property dilemma despite hopes for its gradual resolution sparked by the Normalization Agreement of August 1996. | 76. 尽管1996年8月 正常化协议 签署以后 焕起了对逐步解决这一问题的希望 但特别报告员不知道采取了哪些重大措施来解决财产这一难题 |
The five day Internet debate will include 10 topics, ranging from human rights to piracy, from crisis preparedness to climate change, and from development to conflict prevention. Discussion will be sparked by on line appearances by top military, political, and civil society leaders, who will debate with participants. | 这场持续 5 天的网上讨论将包含 10 个主题 从人权到海盗问题 危机准备 气候变化 发展以及冲突防止问题 讨论将由高级军事领导人 政治家以及公民社会的领导人在线发起 而这些也将与参与者展开辩论 任何有兴趣参加的人都可以在世界各地针对会上的言论发表自己的问题和评论 但必须首先在 www.securityjam.org 上注册 |
But 2006 turned out to be a good year for growth in Europe, as surprising strength in exports sparked unexpected increases in domestic demand. Germany, the euro zone s biggest economy, had a particularly dramatic turnaround, with annual GDP up by 2.7 in 2006, the highest rate since 2000. | 一年前 经济发展疲软是欧元区所面临的最重要的挑战 但2006年是欧洲发展较快的一年 出口的迅猛增长出人意料地拉动了国内的需求 欧元区最发达的国家德国经历了戏剧性的转折 2006年的国内生产总值增长了2.7 为2000年以后增长率之冠 |
Yet the 2004 Economic and Social Survey argues that while these issues are a major force , they are not a force majeure and that a balanced development can be sparked by an adequate mixture of policies. | 32. 但是2004年经济社会调查认为 虽然这些问题是 重要因素 但不是 人力不可抗拒的因素 如果充分地综合各方政策 是可以激发均衡发展的 |
The power ministries interior and defense were kept under the control of figures associated with the former regime. Field Marshal (and SCAF leader) Hussein Tantawy retained his post as Defense Minister, and General Ahmed Gamal al Din was appointed to head the interior ministry, whose brutal behavior sparked the revolution. | 内政和国防部等 实权 部委仍由与前政权相关的人士掌控 侯赛因 坦塔维元帅 兼武装部队最高委员会领袖 仍留任国防部长 而曾因暴行引发这场革命的阿尔丁将军则受命统帅内政部 |
Alayan, whose arrest on 20 October had sparked riots in the West Bank, was one of 23 Palestinians who were released earlier as a traditional goodwill gesture on the occasion of Ramadan. (Ha aretz, Jerusalem Post, 7 January) | Alayan于10月20日被捕,曾引导西岸发生骚动 每年斋月,当局通常为了表示善意,释放一些被拘留者Alayan就是较早时被释放的23名巴勒斯坦人之一 |
After Erdoğan appeared to broker a deal with the protesters regarding the fate of Gezi Park, the planned demolition of which sparked the initial demonstrations, one of my Twitter followers expressed his satisfaction at the outcome and said the demonstrators should now go home, because three weeks is enough. But enough for what? | 在埃尔多安摆出姿态 要与关心盖兹公园命运的示威者达成妥协后 最初导致游行爆发的乃是盖兹公园的拆迁计划 我的一位Twitter粉丝表示对结果很满意 并说示威者现在应该回家了 因为 三个星期已经够了 但够什么了 |
73. The Secretary General s report to the Security Council on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa sparked a variety of activities by information centres, which cooperated with local partners to organize briefings and press conferences and to translate and widely disseminate the report. | 73. 秘书长就非洲发生冲突的原因和促进持久和平及持续发展问题提交安全理事会的报告引发各新闻中心展开各种各样的活动,它们与当地伙伴合作筹办简报和新闻发布会,并且把该报告译出和广为分发 |
In Hong Kong, Zhao s sentence has sparked popular protests outside of government offices and formal objections from local officials. Reactions like these ought to be far more worrying to China s leaders than any rebuke from a group of Norwegians. | 在香港 对赵连海的判引发了民众在特区政府门前的示威 有些当地政府官员也正式表示抗议 这些反应应该比一帮挪威人 指诺贝尔奖 更令中国领导人感到忧心 赵连海的同路人并不是想要 令中国蒙羞 事实上 全世界那些认为中国理应因自己所取得的优异成就而赢得赞赏的人们 就像刘晓波自己 都希望自己国家的治理架构能与不断提升的经济地位相适应 |
Simply put, the conventional wisdom that North Korea s collapse would be disastrous for China is misconceived. Any crisis sparked by North Korean refugees fleeing across the Chinese border would be short lived, and international assistance would be readily available. | 简而言之 认为朝鲜瓦解会给中国带来灾难性影响的一般理念是错误的 由涌入中国边境的朝鲜难民引发的所有危机都是暂时的 而且也很容易得到国际援助 |
Whereas these elections were not contested, the second round of municipal elections held in Serbia on 17 November 1996 sparked widespread and persistent protests by thousands of peaceful demonstrators in major cities, including the largest in Belgrade since 1991. | 虽然这些选举没有争议 但1996年11月17日在塞尔维亚举行的第二轮市级选举在主要城市引发了成千上万和平示威者普遍 持续的抗议 贝尔格莱德的参加人数是1991年以来最多的 |
On 13 May 1997, a serious incident in Hrvatska Kostajnica, former Sector North, was sparked by the voluntary return of nine displaced persons from Eastern Slavonia, provoking some 150 ethnic Croat settlers from Orasje (Bosnia and Herzegovina) to riot. | 1997年5月13日 在原联保北区的Hrvatska Kostajnica 东部斯拉沃尼亚9名流离失所者的返回引起了一场严重事件 Orasje(波斯尼亚 黑塞哥维那)的约150名克族定居者进行了暴乱 |
The economic costs of the impasse have been catastrophic for Greece, and pose a grave threat to Europe. The breakdown of negotiations last week sparked a bank panic, leaving Greece s economy paralyzed and its banks on the verge of insolvency. | 齐普拉斯和默克尔本周可能的布鲁塞尔会议所涉赌注之高前所未有 僵局令希腊付出了灾难性的经济成本 并且严重威胁到整个欧洲 上周的谈判破裂引发了银行恐慌 使希腊陷入经济瘫痪且银行濒于破产 如果想让银行恢复功能 就必须要在几天内为其提供援助 |
These population movements are exacerbating preexisting social tensions across the Arab world. In Lebanon, for example, the arrival of more than one million Syrians has sparked worries that the country s sectarian balance could be altered, undermining its fragile political system. | 这些人口流动加剧了原本就存在于整个阿拉伯世界的社会紧张 比如 在黎巴嫩 一百多万叙利亚人的到来让人们担心该国宗派平衡可能被打破 破坏其脆弱的政治制度 |
Simply put, the conventional wisdom that North Korea s collapse would be disastrous for China is misconceived. 160 Any crisis sparked by North Korean refugees fleeing across the Chinese border would be short lived, and international assistance would be readily available. | 简而言之 认为朝鲜瓦解会给中国带来灾难性影响的一般理念是错误的 由涌入中国边境的朝鲜难民引发的所有危机都是暂时的 而且也很容易得到国际援助 |
The fearsome power of natural disasters such as tsunamis and earthquakes to devastate entire areas in mere moments and exterminate entire communities sparked serious discussions on what the international community could and should do to save lives when such calamities occur. | 海啸和地震等自然灾害瞬间夷平整个地区和毁灭整个社区的可怕力量 引发了人们对国际社会在发生此类灾害时可以和应该如何致力于拯救生命问题进行认真讨论 |
Related searches : Sparked Off - Sparked Interest - Has Sparked - Sparked Outrage - Was Sparked - Sparked Controversy - Sparked Debate - To Be Sparked - Sparked The Idea - Sparked His Interest - Sparked My Interest - Sparked A Debate - Sparked Your Interest