Translation of "spoils" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Spoils - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The spoils. | 搅局者 |
Spoils of war. | 战争之劫 |
Oh, she spoils me. | 她在惯坏我 |
It only spoils the darkness. | 它们只不过是毁坏了黑夜的美丽 |
Reading spoils my appetite, George. | 读这个就已经毁了我的胃口, George. |
Your little mistress spoils you. | fnSTKaiti fs21 shad1 pos(192,285) b0 你的小情人寵著你 |
Too much spoils, too little is nothing. | 過多會壞事 過少不濟事 |
Everyone spoils me, no one loves me | 人人都宠我 但没有人爱我 |
I think it spoils his looks, though. | 我想这会让他破了相的 |
His right hand is full of spoils. | 他坏事做尽 他坏事做尽 双手沾满血腥 双手沾满血腥 |
He spoils you He knows everyone in Paris... | 他在巴黎人脉宽广 |
His grandmother spoils him, so I was worried. | 奶奶一直宠着他 所以我很担心 |
The only trouble with the America, it spoils the women. | 在美国唯一的烦心事儿就是 把女人都宠坏了 |
That generally spoils everything and wastes a good deal of time. | 他们总是浪费材料 浪费时间 |
and many spoils to take and God is ever All mighty, All wise. | 和他们所取得的许多战利品 真主是万能的 是至睿的 |
and many spoils to take and God is ever All mighty, All wise. | 和他們所取得的許多戰利品 真主是萬能的 是至睿的 |
and they took many spoils, and Allah is the Almighty, and the Wise. | 和他们所取得的许多战利品 真主是万能的 是至睿的 |
and they took many spoils, and Allah is the Almighty, and the Wise. | 和他們所取得的許多戰利品 真主是萬能的 是至睿的 |
And spoils in abundance that they are taking. And Allah is ever Mighty, Wise. | 和他们所取得的许多战利品 真主是万能的 是至睿的 |
And spoils in abundance that they are taking. And Allah is ever Mighty, Wise. | 和他們所取得的許多戰利品 真主是萬能的 是至睿的 |
and with abundant spoils which they shall acquire. Allah is Most Mighty, Most Wise. | 和他们所取得的许多战利品 真主是万能的 是至睿的 |
and with abundant spoils which they shall acquire. Allah is Most Mighty, Most Wise. | 和他們所取得的許多戰利品 真主是萬能的 是至睿的 |
and abundant spoils that they will capture, and Allah is all mighty, all wise. | 和他们所取得的许多战利品 真主是万能的 是至睿的 |
and abundant spoils that they will capture, and Allah is all mighty, all wise. | 和他們所取得的許多戰利品 真主是萬能的 是至睿的 |
It spoils, fouls and destroys the beauty of the sea and the coastal zone. | 它使海洋和沿海区的美丽景色遭到毁损 污染和破坏 |
And abundant spoils that they will capture. And Allah is Ever All Mighty, All Wise. | 和他们所取得的许多战利品 真主是万能的 是至睿的 |
And abundant spoils that they will capture. And Allah is Ever All Mighty, All Wise. | 和他們所取得的許多戰利品 真主是萬能的 是至睿的 |
They will question thee concerning the spoils. Say 'The spoils belong to God and the Messenger so fear you God, and set things right between you, and obey you God and His Messenger, if you are believers.' | 他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士 |
They will question thee concerning the spoils. Say 'The spoils belong to God and the Messenger so fear you God, and set things right between you, and obey you God and His Messenger, if you are believers.' | 他們問你戰利品 應該歸誰 你說 戰利品應該歸真主和使者 你們應該敬畏真主 應該調停你們的紛爭 應當服從真主及其使者 如果你們是信士 |
They ask you about the spoils (of war). Say 'The spoils belong to Allah and the Messenger. Therefore, have fear of Allah and set things right between you. Obey Allah and His Messenger, if you are believers' | 他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士 |
They ask you about the spoils (of war). Say 'The spoils belong to Allah and the Messenger. Therefore, have fear of Allah and set things right between you. Obey Allah and His Messenger, if you are believers' | 他們問你戰利品 應該歸誰 你說 戰利品應該歸真主和使者 你們應該敬畏真主 應該調停你們的紛爭 應當服從真主及其使者 如果你們是信士 |
And the many spoils that they were to take. God is all mighty and all wise. | 和他们所取得的许多战利品 真主是万能的 是至睿的 |
And the many spoils that they were to take. God is all mighty and all wise. | 和他們所取得的許多戰利品 真主是萬能的 是至睿的 |
They ask thee concerning the spoils of war. Say thou the spoils of war are Allah's and the apostle's. So fear Allah, and set right the matter among you, and obey Allah and His apostle if ye are believers. | 他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士 |
They ask thee concerning the spoils of war. Say thou the spoils of war are Allah's and the apostle's. So fear Allah, and set right the matter among you, and obey Allah and His apostle if ye are believers. | 他們問你戰利品 應該歸誰 你說 戰利品應該歸真主和使者 你們應該敬畏真主 應該調停你們的紛爭 應當服從真主及其使者 如果你們是信士 |
They ask you concerning the spoils of war? Tell them 'The spoils of war belong to Allah and the Messenger. So fear Allah, and set things right between you, and obey Allah and His Messenger if you are true believers. | 他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士 |
They ask you concerning the spoils of war? Tell them 'The spoils of war belong to Allah and the Messenger. So fear Allah, and set things right between you, and obey Allah and His Messenger if you are true believers. | 他們問你戰利品 應該歸誰 你說 戰利品應該歸真主和使者 你們應該敬畏真主 應該調停你們的紛爭 應當服從真主及其使者 如果你們是信士 |
They ask thee concerning (things taken as) spoils of war. Say (such) spoils are at the disposal of Allah and the Messenger So fear Allah, and keep straight the relations between yourselves Obey Allah and His Messenger, if ye do believe. | 他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士 |
They ask thee concerning (things taken as) spoils of war. Say (such) spoils are at the disposal of Allah and the Messenger So fear Allah, and keep straight the relations between yourselves Obey Allah and His Messenger, if ye do believe. | 他們問你戰利品 應該歸誰 你說 戰利品應該歸真主和使者 你們應該敬畏真主 應該調停你們的紛爭 應當服從真主及其使者 如果你們是信士 |
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. | 他 們將爭戰時 所 奪 的 財物 分別為聖 以 備 修造 耶和華 的 殿 |
Out of the spoils won in battles did they dedicate to maintain the house of the LORD. | 他 們 將 爭 戰 時 所 奪 的 財 物 分 別 為 聖 以 備 修 造 耶 和 華 的 殿 |
They ask you (O Muhammad SAW) about the spoils of war. Say The spoils are for Allah and the Messenger. So fear Allah and adjust all matters of difference among you, and obey Allah and His Messenger (Muhammad SAW), if you are believers. | 他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士 |
They ask you (O Muhammad SAW) about the spoils of war. Say The spoils are for Allah and the Messenger. So fear Allah and adjust all matters of difference among you, and obey Allah and His Messenger (Muhammad SAW), if you are believers. | 他們問你戰利品 應該歸誰 你說 戰利品應該歸真主和使者 你們應該敬畏真主 應該調停你們的紛爭 應當服從真主及其使者 如果你們是信士 |
For years they'd taken from the East nobody knows what spoils of gems, precious metals, silks, ivory, sir. | 他们数年来掠夺东方 没有人知道多有少珠宝 贵重金属 丝绸与象牙 |
They ask thee (O Muhammad) of the spoils of war. Say The spoils of war belong to Allah and the messenger, so keep your duty to Allah, and adjust the matter of your difference, and obey Allah and His messenger, if ye are (true) believers. | 他们问你战利品 应该归谁 你说 战利品应该归真主和使者 你们应该敬畏真主 应该调停你们的纷争 应当服从真主及其使者 如果你们是信士 |
Related searches : Spoils System - Dredging Spoils - War Spoils - Division Of Spoils - Spoils Of Victory - Go The Spoils - Spoils Of War - Spoils Of Office - Share The Spoils - Spoils You Rotten