Translation of "taking the opportunity" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Both China and Russia are taking each other's development as an important opportunity | 中俄都视彼此的发展为重要机遇 |
The present session of the Conference provided an opportunity for taking stock, for reviewing the implementation of the Convention and for taking decisions to keep the machine turning productively. | 本届缔约方会议提供了总结成绩的好机会 提供了审查 公约 执行情况并作出决定使其继续有效运作的好机会 |
It has also tried to cope with the increased workload by taking every opportunity to improve its efficiency. | 法院已千方百计地提高效率来应付增加的工作量 |
This accelerated rotation is expected to give more staff the opportunity for development by taking up new responsibilities. | 预料这项加速论调办法可为更多的工作人员提供发展的机会,使其负起新的职责 |
Employers with more than 100 employees continue to report to the Equal Opportunity for Women in the Workplace Agency on the actions they are taking to achieve equal opportunity for women in the workplace. | 雇员在100名以上的雇主继续向工作场所妇女机会平等机构报告情况 说明他们为实现工作场所妇女机会平等采取了哪些行动 |
These projects, if undertaken independently, would be prohibitively expensive, and therefore, the organizations are jointly committed to taking advantage of this opportunity. | 这些项目若单独执行 成本极高 因此这些组织都决心利用这一机会 |
Telephone operators emerged in rural areas taking advantage of the telephone connection providing services to customers and creating employment opportunity for others. | 农村地区出现了电话接线员 他们利用电话联系为顾客提供服务 也为其他人创造就业机会 |
After taking stock of the results, I shall further explore, in the most appropriate settings, what window of opportunity does exist toward consensus. | 在对整个结果予以评估之后 我应在最合适的场合进一步探讨在努力形成协商一致方面存在什么样的机会之窗 |
May I take this opportunity to commend the National Council of Swedish Youth Organizations (LSU) for taking a bold initiative in that regard. | 我借此机会赞扬瑞典青年组织全国理事会在这方面采取的一个大胆的新行动 |
Taking this opportunity I also would like to inform you of the basic position of Kazakhstan on the major issues of disarmament and security. | 我还要借此机会向诸位通报哈萨克斯坦在裁军和安全主要问题上的基本立场 |
Consequently, during the decision taking stage of each individual cluster, delegations will first have the opportunity to introduce draft resolutions with regard to any particular cluster. | 因此 在对每个组作出决定的阶段 各代表团将首先有机会 介绍任何具体的一个组的决议草案 |
Recognizing the significance of this moment, Israel is taking great pains to ensure that Palestinian leader Mahmoud Abbas is given every opportunity to establish his authority. | 以色列认识到此时此刻的重要性 所以在大力确保巴勒斯坦领导人马哈茂德 阿巴斯获得一切机会建立自己的权威 |
The Fund offers its contributors an opportunity to effectively target a high priority sector by taking advantage of the mandate and well demonstrated core competencies of UN Habitat. | 该基金利用人居署的任务规定和明确的核心能力 为捐助者提供切实面向高度优先部门的机会 |
Taking this opportunity, we would also like to join other delegations in congratulating the Agency and its Director General for being awarded the Nobel Peace Prize this year. | 我们还借此机会与其他代表团一道 祝贺原子能机构及总干事获得今年诺贝尔和平奖 |
There is a huge window of opportunity for private sector led development in Africa. But taking advantage of this opportunity requires a new approach to private financing of Africa s development, in which Africa is the lead investor in its own economic renaissance. | 在非洲私营部门领导下的发展机制大有可为 但要把握这一机遇就需要对非洲的发展实施一种新的私有化融资机制 而其中非洲本身就是自己经济复兴的领导性投资方 |
Beyond taking a cautious approach, we have decided to celebrate our diversity in our daily life to turn what may seem an adversity into opportunity. | 除了采取谨慎的方法 我们决定在日常生活中庆祝我们的多样性 把可能被认为是不利的情况变为机遇 |
A rational process in that area would consist of taking best advantage of those capacities and giving all Member States an equal opportunity for participation in the new force. | 该领域的合理进程应包括最充分利用这些能力 并给予全体会员国参与新部队的平等机会 |
Therefore it calls on Haitians themselves, particularly the Transitional Government, to assume their State responsibilities and take advantage of this historic opportunity, thus taking full ownership of their future. | 因此 国际社会呼吁海地人民 尤其是过渡政府 担起国家职责 利用这一历史机遇 全面掌握自己的未来 |
Participants were given a valuable opportunity to interact with industries and private companies taking part in the exhibition for possible short and long term collaboration in areas of mutual interest. | 参观者得到了一次宝贵的机会 能够与参加展览的工业界和私营公司就在共同关心的领域进行可能的短期和长期协作事宜进行交流 |
Mr. Aleskerov (Azerbaijan) (interpretation from Russian) It is a great honour for me to address such a representative and eminent audience. Taking advantage of this opportunity, I would like to link the subject we are discussing today to the events that are taking place in our country. | 낢쇐쮹뿋싞럲쿈짺(낢죻냝붮)(틔뛭폯랢퇔) 컒벫캪죙탒뗘뛔죧듋뻟듺뇭탔뫍쿔뫕뗄쳽훚랢퇔ꆣ컒풸뷨듋믺믡,냑컒쏇뷱쳬쳖싛뗄틩쳢솪쾵떽컒맺헽랢짺뗄쫂볾짏ꆣ |
This is an opportunity! Energy needs it's an opportunity. | 这是一个机会 能源需求 一个机会 |
The Oil Price Opportunity | 油价的机会 |
The Opportunity in Seoul | 首尔会议的良机 |
The forthcoming fiftieth anniversary of the Universal Declaration provided an opportunity for taking stock of the progress made and meeting the challenges of extreme deprivation, illiteracy and absence of the rule of law in many countries. | 世界人权宣言 签署五十周年的日子即将到来,这将能提供一个机会,评估已取得的进展,并迎接许多国家在极度贫穷 文盲和缺乏法治方面的挑战 |
That's opportunity. | 是机遇 |
Grab opportunity by the forelock! | 啊 抓紧时机 这是我成功的关键 |
Life insurance gives the opportunity... | 人壽保險給你機會... |
The motive, the means, the opportunity. | 动机 手段 时机 |
(b) The establishment of the Office for Equal Opportunity in 2001 and the Advocate for Equal Opportunity and | (b) 于2001年设立了均等机会办公室 并设立了均等机会倡导人 |
It is our view that this will be facilitated by the establishment of machinery giving Russia an opportunity to participate in the drafting and adoption of decisions taking into account its political and defence interests. | 我们认为 为便利这样做 宜建立一种机制 使俄罗斯能够参加决定的起草和通过 使本国的政治和国防利益得到考虑 |
Workshop 5 will provide an opportunity for the international community to consider practical ways of addressing more effectively the issues mentioned above, taking into account the proposals made by the regional preparatory meetings for the Eleventh Congress. | 讲习班5将为国际社会根据第十一届大会区域筹备会议的建议 审议更有效地解决上述问题的实际方法提供一个机会 |
Mr. Muhumuza Laki (Uganda) As I am taking the floor for the first time, my delegation would like to avail itself of this opportunity to congratulate you, Sir, on your election as Chairman of the Committee. | 穆胡穆扎 拉基先生 乌干达 以英语发言 主席先生 由于这是我第一次发言 所以我国代表团希望借此机会祝贺你当选为本委员会主席 |
You just need an opportunity. My opportunity came in the form of Beau, and the Blackawton Bee Project. | 你只需要一个机会 而我的机会则是来自于 Beau和Blackawton蜜蜂计划 |
Mr. Serio (Italy) said the Ministry for Equal Opportunity was committed to ensuring equal opportunity throughout the country. | 31. Serio 先生 意大利 表示 机会均等部致力于在全国范围内保证机会均等 |
In particular, the fact that the Palestinian Authority is taking control of Gaza now provides it with an opportunity to demonstrate its institutional and administrative maturity, particularly as regards maintaining law and order and combating terrorism. | 特别是 巴勒斯坦权力机构现正在接管加沙 这给它提供了展示自己体制和行政成熟与否的机会 特别是在维持法律和秩序 打击恐怖主义方面 |
3. Requests the Secretary General to submit a report to the General Assembly at the earliest opportunity, taking into account the observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 10 of its report | 3. 请秘书长尽早提出报告,考虑到行政和预算问题咨询委员会载在其报告第10段的意见 |
Mr. GONZÁLEZ (Cuba) (translated from Spanish) My delegation joins previous speakers in welcoming Under Secretary General Ambassador Abe and also in taking this opportunity to bid farewell to Ambassador Heinsberg of Germany. | 冈萨雷斯先生(古巴) 我国代表团和前面发言者一起欢迎副秘书长阿部大使 并借此机会向德国的海因斯伯格大使告别 |
This is the Africa of opportunity. | 一个充满机遇的非洲 |
I'd use the opportunity to escape. | 我会试着逃走 |
(a) Ensuring equality of opportunity and non discrimination, making primary education compulsory and available free to all children, enabling them to obtain a good quality education, making the provision of secondary education universal and available to all, taking into account measures to ensure equal opportunities to acquire education, thereby contributing to the attainment of equality of opportunity. | (a) 确保平等机会和无歧视 普及初等教育 全部儿童都免费 使他们能获得优质教育 普遍提供并且所有儿童都可获得中等教育 要考虑措施确保平等获得受教育的机会 从而有助于达到机会均等 |
Crisis equals opportunity. | 危机就是转机 |
Education and Opportunity | 教育和机会 |
A RARE OPPORTUNITY | 稀世珍宝 |
Nevertheless, the Government was now taking steps to increase the number of female diplomats by, inter alia, setting a 40 per cent target for university attendance and ensuring that female students had the opportunity to learn foreign languages. | 但是 朝鲜政府现在正在采取措施增加女外交官的人数 特别是制订了40 的大学入学率 保证女学生有机会学习外语 |
We made the most of the opportunity. | 我們盡力地利用了這個機會 |
Related searches : Taking This Opportunity - Taking The Seat - Taking The Brunt - Taking The Hit - Taking The Test - Taking The Wheel - Taking The Assumption - Taking The Value - Taking The Occasion - Taking The Quiz - Taking The Train - Taking The Liberty - Taking The Oath - Taking The Stairs