Translation of "this conveys" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
You've got to do a whole pitch that conveys this without conveying it. | 你要在整个演说过程中不露声色地 来传达这些信息 |
The president conveys his deepest apologies for what happened. | 总统要我为所发生的事 向你转达深深的歉意 |
And they follow five little habits that conveys to them extraordinary longevity, comparatively speaking. | 并且遵循五种 相对而言传递给他们的 能够特别长寿的习惯 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requested information. | 2. 工作组对哥伦比亚政府提供所需资料表示感谢 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requested information. | 2. 工作组对该国政府提供所需资料表示感谢 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requested information. | 2. 工作组对该国政府提供索取的资料表示感谢 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requested information. | 2. 工作组对该国政府提交所请求的资料表示感谢 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information. | 2. 工作组对该国政府提交索要的资料表示感谢 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information. | 2. 工作组对该国政府提交所需资料表示感谢 |
The Amnesty International report on violence against women in Colombia conveys the seriousness of the situation. | 国际大赦关于对哥伦比亚妇女的暴力报告说明情况的严重性 指出司法当局有一项惯例 对妇女的性暴力不予惩罚 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having submitted information concerning the case. | 2. 工作组对该国政府提供关于本案的资料表示感谢 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having submitted information concerning the case. | 2. 工作组对该国政府提供有关本案的资料表示感谢 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having submitted information concerning the case. | 2. 工作组对该国政府转交有关本案的资料表示感谢 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requested information in good time. | 2. 工作组对该国政府及时提供所请求的资料表示感谢 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time. | 2. 工作组对该国政府及时转交索取的有关资料表示感谢 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time. | 2. 工作组对该国政府及时提交所需资料表示感谢 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time.3. | 2. 工作组对该国政府及时转交所需资料表示感谢 |
2. The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time. | 2. 工作组对该国政府及时转交所需资料表示感谢 |
2. The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time. | 2. 工作组表示赞赏该国政府及时转交了所需要的资料 |
My delegation deeply appreciates your gesture and conveys to you the Holy See's acknowledgement and appreciation of the kind expression of your sympathy. | 我国代表团深切赞赏你的善意 并向你转告教廷对你友好的慰问所表示的感谢和赞赏 |
Moreover, the Lebanese Government looks forward to the valuable support of the United Nations, and conveys the gratitude of the people of Lebanon. | 此外 黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助 并转达黎巴嫩人民的谢意 |
The report of the Security Council clearly conveys a picture of the busy schedule that has characterized its work during the period under review. | 安全理事会的报告清楚地传达了安理会工作在审议所涉期间的繁忙日程安排情况 |
Announcing vacancies conveys a message by which men and women are presented in different social roles, based on the traditional division of roles between genders. | 宣布工作空缺表明了这样一种讯息 即基于传统的两性角色分工 男女承担着不同的社会责任 |
2. Conveys the recommendations for implementation, as appropriate, by Member States, the United Nations and other international organizations, civil society, non governmental organizations and the media | 2. 传达由会员国 联合国和其他国际组织 民间社会 非政府组织和新闻界酌情执行的这些建议 |
The Government conveys its profound gratitude to the citizens of India and to Indians abroad and looks to them for support in the difficult period ahead. | 政府谨向印度全体公民和在海外的印度人致以深切的谢意 希望他们在今后的困难时期内能给予支持 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having submitted information reporting that the above mentioned three persons are no longer held in immigration detention. | 2. 工作组感谢该国政府提供的情况 告知上述三人不再因非法移民问题被拘留 |
Exalted in rank, Owner of the Throne. He conveys the Spirit, by His command, upon whomever He wills of His servants, to warn of the Day of Encounter. | 他是至尊的 是有宝座的 他依自己的决定发出的启示 授予他所意欲的仆人 以便他警告众人以相会之日 |
Exalted in rank, Owner of the Throne. He conveys the Spirit, by His command, upon whomever He wills of His servants, to warn of the Day of Encounter. | 他是至尊的 是有寶座的 他依自己的決定發出的啟示 授予他所意欲的僕人 以便他警告眾人以相會之日 |
Its use also conveys the variety of personalities, organizations and institutions that play a role at present More precise distinctions between actors can be made by introducing additional criteria. | 这个术语的使用还表示目前发挥作用的各种 人格' 组织和机构 可以通过采用附加标准 更确切地区分各种行为者 |
2. The Working Group conveys its appreciation to the Government for having forwarded the requisite information in good time, although it does not refer to all the information requested. | 2. 工作组对该国政府及时转交所需资料表示赞赏 然而它并未提供所需的全部资料 |
The State party maintains that Ms. Gascon's statement conveys no new or pertinent information on the elements of the crime and would not have had the impact the author claims. | 缔约国声称 Gascon女士的陈述没有就犯罪要素提供任何新的或有关信息 不会对提交人产生他所声称的影响 |
A settlement will become possible only if the parties act towards each other in a way that conveys respect, understanding for the other's concerns and a desire for an early settlement. | 只有各当事方在与对方的交往中显示尊重 了解对方的关切以及早日解决问题的希望 才可能找到解决办法 |
In recanting on this basis, Goldstone conveys to the Israelis that they can receive absolution from a highly respected voice of the international community by making a show of investigations. Yet his distinguished record in ensuring that human rights abuses are reported fairly and accurately remains untarnished. | 戈德斯通和我们掌握的有关调查证据导致这样的立场转变显然过于苍白了 在这种情况下公开放弃原则 戈德斯通告诉以色列人他们可以借上演调查秀获得德高望重的国际机构的赦免 同时他自己确保公正准确报告侵权行为的光荣记录也能够得以保持 |
The Working Group conveys its appreciation to the Government for having provided the requisite information concerning the above case within the 90 day deadline from the transmission of the letter from the Working Group. | 2. 工作组对该国政府在工作组转交信件起90天期限内就上述案件提供了所需资料表示感谢 |
12. The Secretary General hereby conveys to the Assembly the above mentioned request of the Conference of the Parties and invites the General Assembly to take further action thereon at its fifty third session. | 12. 秘书长特此将缔约方会议的上述要求转告大会,并请大会第五十三届会议就此采取进一步的行动 |
One sign of progress is that a new cabinet committee, chaired by Singh, will review large private investment projects that have been held up by regulatory issues or other legal barriers. Breaking this logjam will be important, both in itself and for the message that it conveys to domestic and foreign investors. | 一个进步的信号是以辛格为首的新内阁委员会将审查因监管问题和其他法律壁垒而被高高挂起的投资项目 打破这一僵局是很重要的 不管是其本身还是其向国内和国外投资者释放的信号 |
In the present report, the expression natural disasters will not be used, as it conveys the mistaken assumption that disasters occurring as a result of natural hazards are wholly natural , and therefore inevitable and outside human control. | 1. 本报告不会使用 自然灾害 这一说法 因为它传达了一种错误假设 即因自然危害而发生的灾害完全是 自然的 因此也是不可避免的 是人类无法控制的 |
2. That making the time factor the one that determines a violation of the Covenant conveys a message to States parties that they should carry out a death sentence as expeditiously as possible after it is imposed | 2. 以时间因素作为确定是否违反 盟约 的决定因素,这会给缔约国传递一种信息,即它们应该在判处死刑后尽速执行死刑 |
2. Conveys once again those recommendations to Member States, the United Nations and other international and regional organizations, civil society and non governmental organizations, and encourages them to report to the Secretary General on steps taken to implement them | 2. 再次转达这些建议给各会员国 联合国及其他国际和区域组织 民间社会和非政府组织 并鼓励它们向秘书长报告为执行这些建议而采取的步骤 |
Heads of departments and other senior officials are valuable partners in a public information strategy for the United Nations, if the Organization is to communicate a coherent message, one which conveys the relevance of the United Nations to our daily lives. | 如果联合国要传达一种连贯一致的信息 即传达联合国与我们日常生活的相关性的信息.那么,各部门主管和其他高级官员都是联合国新闻战略的宝贵的合作伙伴 |
Heads of departments and other senior officials are valuable partners in a public information strategy for the United Nations if the Organization is to communicate a coherent message, one which conveys the relevance of the United Nations to our daily lives. | 如果联合国要传达一种连贯一致的信息 即传达联合国与我们日常生活的相关性的信息 那么,各部门主管和其他高级官员都是联合国新闻战略的宝贵的合作伙伴 |
31. The Secretary General hereby conveys to the Assembly this request from the Conference of the Parties and invites the Assembly to take action thereon at its current session. It should be noted that the proposed programme budget for 1998 1999 does not provide for conference services for the sessions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. | 31. 쏘쫩뎤쿲듳믡붻뗞풼랽믡틩뗄듋쿮쟫쟳,늢쟫듳믡놾뷬믡틩뻍듋닉좡탐뚯ꆣ펦룃횸돶,1998 1999랽낸룅쯣캴늦릩뺭럑폃폚뗞풼랽믡틩벰웤뢽쫴믺릹뗄믡틩ꆣ |
From a broader perspective, the significance of CIIE has gone beyond the scope of economy and trade. It has the future in mind, conveys the concepts of openness, inclusiveness, universal benefit, balance and win win, and forms a consensus to jointly meet today's challenges. | 从更宏观的角度来看 进博会的意义已经超出了经济与贸易的范畴 而是着眼未来 传达开放 包容 普惠 平衡 共赢的理念 形成共同应对当今挑战的共识 |
A recent study by the IMF s research department, using data from the past 30 years to assess the effects of financial globalization, conveys two messages. First, countries should be cautious about external financial liberalization when financial sector development and institutional quality are below key thresholds. | 最近由国际货币基金组织研究部门进行的一项研究用过去30年的数据来评估金融全球化的影响 传达了两条信息 首先是 如果某个国家的金融部门的发展和机构质量低于重要门槛 就应该对外部的金融自由化保持谨慎 换句话说 除非你已经会游泳了 否则就不要跳进河里 |
In reference to the letter dated 30 October 1998, from the Permanent Representative of Israel to the United Nations (A 53 561 S 1998 1021), which conveys a letter from the Minister of Foreign Affairs of Israel, the Palestinian side would like to make the following comments | 谨提及1998年10月30日以色列常驻联合国代表的信(A 53 561 S 1998 1021),其中转递了以色列外交部长的信 巴勒斯坦方面要作出评论如下 |
Related searches : He Conveys - It Conveys - Conveys Information - Which Conveys - Conveys A Sense - Conveys The Right - Conveys A Message - Conveys The Impression - Conveys The Message - Conveys The Meaning - Conveys An Impression - Conveys The Image - This Proves