Translation of "way of transport" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
III. Measures under way to improve the efficiency of transit transport in Central Asia | 三. 为提高中亚过境运输的效率而采取的措施 32 55 16 |
This Global Framework for Transit Transport Cooperation, which set in place a range of concrete actions, has paved the way for the establishment of efficient transit transport systems. | 2. 该 过境运输合作总纲 确立了一系列具体行动 为建立有效的过境运输系统铺平了道路 |
The transport unit shall be constructed in such a way as to prevent the loss of contents. | 运输装置的制造方式必须能够防止内装物漏失 |
Having considered the efforts currently under way in the framework of the Council of Arab Ministers of Transport, the Arab Civil Aviation Organization and Arab transport associations, which are taking place under the auspices of and in coordination with the Economic and Social Council, to develop transport among Arab States, | 审议了目前正在阿拉伯运输部长理事会 阿拉伯民用航空组织和阿拉伯运输协会框架内做出的努力 在经济及社会理事会的支持下并通过与经济及社会理事会协调做出的这些努力是为了发展阿拉伯国家间的运输 |
(a) The vessel on which the trafficking and transport of migrants is under way is entering into the territorial waters of a Contracting Party | quot (a) 正在贩运移徙者的船只正在进入一缔约国的领海 |
With regard to the transit transport policy reforms, several experts emphasized the importance of continuing the current efforts to establish a more conducive commercial environment in the transit transport sector which would encourage competition between the various modes of transport as a way to reduce the transit costs and improve the quality of services. | 至于过境运输政策的改革 若干专家强调 重要的是继续目前的努力以建立起过境运输部门中更为有利的商业环境 从而鼓励各类营运模式之间的竞争 以作为降低过境成本和提高服务质量的一条途径 |
If you looked at the buildings together with the associated transport, in other words, the transport of people, which is 26 percent, then 70 percent of the energy consumption is influenced by the way that our cites and infrastructure work together. | 如果你将建筑和交通一起来看 换句话说 人们的交通 也就是26 70 的能源消耗 则受到城市及其基础建设如何一起运作的影响 |
Ministry of Transport | 交通部 |
One way to capitalize on trade facilitation efforts is to identify niches for national transport operators along the logistics chain. | 捕捉贸易便利化机会的一个途径是由本国运输运营商沿物流链找出夹缝市场 |
In these Parties, changing consumer behaviour was envisaged as a way to reduce fuel consumption from transport and reduce emissions. | 在这些缔约方中 改变消费者行为被视为一种减少运输的燃料消耗和减少排放量的途径 |
Draft article 33 Issuance of the transport document or electronic transport record | 第33条草案 运输单证或电子运输记录的签发 |
Transport policy and issues related to road safety security of transport and expanding the linkages between transport development and poverty alleviation. | 他建议秘书处在以下各领域作出特别的努力 (a) 可持续旅游业发展的能力建设 (b) 以旅游业扶贫 (c) 促进分享旅游业的经验和良好做法 以及(d) 推动人力资源开发方面的区域合作 |
It provides transport operators with reliable, useful and immediate data on transport operations, giving the whereabouts of goods and transport equipment. | 它给运输经营人提供了能说明货物和运输设备去向的可靠 有用和直接的有关运输活动的数据 |
(f) Ministry of Transport | (f) 运输省 |
(b) Ministry of Transport | (a) 运输部 |
Transport of dangerous goods | 理事会采取的行动 |
Transport of dangerous goods | 12. 危险货物运输 |
6. Ministry of Transport | 6. 运输省 |
Transport of 15 vehicles. | 运送15部车辆 |
Could not initiate message transport. Possibly invalid transport. | 无法初始化信件传输 可能是无效的传输 |
(d) Transport policy and issues related to road safety, transport security and the expansion of the linkages between transport development and poverty alleviation | 运输政策以及有关道路安全的问题 运输安全以及扩大运输发展和扶贫之间的联系 |
In a similar way, interactions between land use, urban development and transport could be taken into account in planning policies in order to reduce the need for travel by private vehicles and to facilitate the use of modes of transport that save space and energy. | 同样 政策规划中可考虑土地利用 城市发展和运输之间的相互影响 以减少使用私人汽车的需要 便利使用省空间 省能源的交通方式 |
Transport | 轴荷协调 |
Transport | 运 输 |
Transport | B. 运输 |
Transport | 传送方式 |
Transport | 运输 |
Transport | 260.9 运输 |
TRANSPORT | 运 输 |
CHAPTER V TRANSPORT OF GUNS | 第五 章 枪支 的 运输 |
Ministry of Transport and Communications | 交通和通讯部 |
Development of intermodal transport infrastructure | 为进一步推动全区域多式联运体系的形成 现正在扩大 东北亚一体化国际运输和物流系统 的地理覆盖面 使其包括其它次区域 |
Audit of the Transport Section | 143. 对运输科的审计 |
Ministry of Transport and Equipment | 交通和设备部 |
(l) Transport of dangerous goods | (l) 危险货物运输 |
(h) Transport of dangerous goods | (h) LAU危险货物运输 LAu |
Auxiliary units of transport industry | 运输业辅助部门 |
Transport of contingent owned equipment | 运输特遣队自备的装备 |
Transport of contingent owned equipment. | 89. 运送特遣队自备装备 |
Transport of contingent owned equipment | 运送特遣队自备的装备 |
Transport of contingent owned equipment | 空运特遣队自备的装备 |
Transport of contingent owned equipment | 特遣队自备设备的运输 |
Transport of contingent owned equipment | 特遣队自备设备运费. |
8. INTERNATIONAL UNION OF PUBLIC TRANSPORT The main activities of the International Union of Public Transport (UITP) are | 国际公共运输联合会 公共运输联合会 的主要活动如下 |
7.1.1.1 This Chapter contains provisions applicable to dangerous goods transport operations by all modes of transport. | 7.1.1.1 本章所载的规定适用于所有运输方式的危险货物运输作业 |
Related searches : One Way Transport - Way Of - Order Of Transport - Methods Of Transport - Transport Of Products - Transport Of Persons - Risk Of Transport - Transport Of Passengers - Goods Of Transport - Date Of Transport - Route Of Transport - Conditions Of Transport - Period Of Transport