Translation of "yearning" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Yearning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
yearning to breathe free, | 他们盼望能呼吸自由的空气 |
I feel a yearning for the university. | 我对于上大学有一种渴望 |
But... sometimes I have this intense yearning. | 但有时候我有种强烈的渴望 |
Long yearning great joy. She will see. | 她会如愿以偿的 |
...yearning and horror warred within her beautiful young body. | ... 需求而又惧怕在她美丽的年轻的身体里斗争 |
But what normally preoccupied them also involved yearning to know. | 但实际上人们的日常活动 同样富含着对知识的渴望 |
It's the achingly sentimental yearning for times that never happened. | 那是一种对从未发生的过去柔情百转的留恋 |
We abandon the primitive yearning of a savage for an object of worship | 我们怎么能放弃对 财物的原始的追求 |
But more importantly, it spoke of a deeper yearning, something far more sophisticated than hunting magic. | 更重要的是 它表达出了一种深层次的渴望 比狩猎艺术更为复杂 |
Purpose the yearning to do what we do in the service of something larger than ourselves. | 使命感 希望我们所做的事情 是为了更高远的理想的渴望 |
Human yearning for peace is infinite, and yet at times it lacks proper words and images. | 人类对和平的向往是无止境的 然而他有时缺乏适当的言词和图象 |
I don't dare to look you in the face... and yet i look after you with yearning. | 斗胆在您面前介绍自己 你想要得到什么 一个我的孩子 |
Their ardent yearning for peace enables them to play a more important role in the promotion of peace processes. | 妇女对和平的渴望使她们在推动和平进程中可以发挥更大的作用 |
Look around you. There are lots of organizations like that, waiting to be liberated, their employees yearning to breathe free. | 看看你的身边 类似的机构不胜枚举 它们渴望松绑 它们的员工希望呼吸到新鲜空气 |
People are yearning to measure the full distance of their potential on behalf of the causes that they care about deeply. | 在自己深深关心的问题上 人们总是会投入 自己所有力所能及的所有资源 |
Though much has changed in our world over the last 60 years, one thing has remained constant mankind's yearning for peace, dignity and freedom. | 尽管我们的世界在过去60年中发生了很多变化 但有一种情况始终未变 人类渴望和平 尊严和自由 |
Because we too often talk about them as these strong, huge masses of people yearning to be free, when in fact, it's quite an amazing story. | 因为我们常常把他们当做是 一个巨大的渴求被释放的群体 但实际上 他们的故事却是要不平凡得许多 |
In any case, it is a starting point, although it does not meet all the expectations of a world yearning for stability, progress, justice and peace. | 无论如何 这是一个出发点 尽管它没有满足渴望稳定 进步 正义与和平的世界的所有期望 |
The new Secretary General comes to office with the world yearning to solve festering problems. Importantly, there is already broad agreement on a set of shared goals. | 世界各国无不希望持续恶化的问题能够得到解决 从这个意义上讲 新任的联合国秘书长可谓受命于危难之间 世界各国在一系列共同目标上已经达成了广泛的协议 这一点非常重要 这些目标是可以实现的 如何实现这些目标就是我们必须面对的挑战 |
I've just come back from Pakistan, where literally thousands of people came to my lectures, because they were yearning, first of all, to hear a friendly Western voice. | 我刚从巴基斯坦回来 那里有数以千计的人来听我的演讲 因为首先他们非常希望能听到一些来自西方的友好的声音 |
The document makes absolutely no reference to one of the worst threats to humankind's future or to the universal and profoundly human yearning for comprehensive and unconditional nuclear disarmament. | 文件根本没有提及人类未来面临的最严重威胁和全人类对全面和无条件核裁军渴望 |
That most movements, most leadership that we're doing is about finding a group that's disconnected but already has a yearning not persuading people to want something they don't have yet. | 我们所做的最多的领导和运动 是找到一个没有联系起来的组织, 但大家已经渴望相互联系. 不是说服人们去要一些 他们还没有的东西. |
This, of course, discredits the genuine desire demonstrated by the host country and does a disservice to the people in the province who have long been yearning for peace and harmony. | 这当然使东道国所表示的真正意愿失去信誉 并且有害于该省长期以来渴望和平与和谐的人民 |
Throughout landlocked Bolivia, the memory of a coastline lost to Chile in a bloody 19th century resource conflict is still vivid as is the yearning to sail the Pacific Ocean once more. | 在整个陆地包围的玻利维亚 在 19 世纪发生的一起血腥的资源冲突中 海岸线落入智利之手的记忆仍然历历在目 玻利维亚渴望再次驶向太平洋 |
And I'm at a stage in life where I'm yearning for my old days, so I want to confess to you that when I was a kid, indeed, I was a conservative. | 我站在我渴望已久的人生舞台上 坦白的告诉各位 当我还是一个小孩时 我已经是保守派了 |
He saw how the protracted conflict has undermined the social and ethical fabric of society, and was struck by the deep and widespread yearning for peace on the part of all communities. | 他看到延长的冲突如何破坏了民间社会的社会和道德结构,所有族裔本身对和平深切和广泛的渴望,给他留下了深刻的印象 |
Women, of course, are not alone in their opposition to Berlusconi, but they made the difference in Milan. They are the incarnation of modernity, animated by a yearning for simple dignity and respect. | 当然反对贝卢斯科尼的并不仅仅是女性 但她们在米兰表现得特别抢眼 她们成为了现代性的化身 在渴求基本尊严与尊重的驱使下挺身而出 |
In the end, Putin has what history left him not ideas, just a faction yearning to consolidate its grip on power. Lenin and Trotsky needed a party to make their ideology a reality | 最后 普京有的只是历史留给他的东西 没有观念 只有渴望巩固权势的派系 列宁和托洛斯基需要一个政党来把他们的意识形态变成现实 普京和梅德韦捷夫则正在设计一个意识形态来巩固其政党 |
150. In his various field visits, the Special Representative was struck by the deep and palpable yearning, on the part of the populations, for the end of violence and the restoration of peace. | 150. 给特别代表留下深刻印象的是,通过各地视察,他感觉到人民渴望消弭暴力 渴望恢复和平 |
Does that mean that you think that the other things we think our brains are about the dreaming, the yearning, the falling in love and all these things are a kind of side show, an accident? | 是不是意味着你认为我们觉得让大脑有存在意义的其他事情 那些梦想 渴望 恋爱等等一切东西 都是些余兴节目或者意外收获呢 |
Consider Liu Zhijun, the former railway minister, who propelled China s frenzy of high speed rail construction. His yearning for professional achievement and, especially, his desire to be promoted motivated his significant contributions to China s GDP growth. | 升迁为官员提供了刺激增长的强大正激励 以铁道部前部长刘志军为例 他推动了中国高铁建设的高潮 他对职业成就的渴望 特别是对升迁的渴望 驱动他为中国GDP增长做出了巨大贡献 |
So We answered him, and gave him John, curing his wife (of sterility). They raced with each other in good works and called on Us out of yearning and awe, and they were humble to Us. | 我就答应他 而且赏赐他叶哈雅 并改正他的妻子 他们争先行善 他们为希望和恐惧而呼吁我 他们对于我是恭顺的 |
So We answered him, and gave him John, curing his wife (of sterility). They raced with each other in good works and called on Us out of yearning and awe, and they were humble to Us. | 我就答應他 而且賞賜他葉哈雅 並改正他的妻子 他們爭先行善 他們為希望和恐懼而呼籲我 他們對於我是恭順的 |
Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory where are your zeal and your mighty acts? the yearning of your heart and your compassion is restrained toward me. | 求 你 從 天上 垂顧 從 你 聖潔榮耀 的 居所 觀 看 你 的 熱心 和 你 大能 的 作為 在 那 裡 呢 你 愛慕 的 心腸 和 憐憫 向 我 們止 住了 |
Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory where are your zeal and your mighty acts? the yearning of your heart and your compassion is restrained toward me. | 求 你 從 天 上 垂 顧 從 你 聖 潔 榮 耀 的 居 所 觀 看 你 的 熱 心 和 你 大 能 的 作 為 在 那 裡 呢 你 愛 慕 的 心 腸 和 憐 憫 向 我 們 止 住 了 |
In short, there is no institution on Earth better qualified than your Conference to translate the world apos s constant yearning for peace into practical, negotiated measures for enhancing international understanding and the security of all nations. | 总之 地球上没有任何机构比本会议更有资格将全世界对和平的不断向往化为经谈判的增强国际了解和各国安全的实际措施 |
We should strive to build this planet where we were born and grow into a harmonious family where our shared yearning for a good life for all the people of the world can be turned into a reality. | 努力把我们生于斯 长于斯的这个星球建成一个和睦的大家庭 把世界各国人民对美好生活的向往变成现实 |
I want to talk about how the things we've been taught to think about giving and about charity and about the nonprofit sector are actually undermining the causes we love and our profound yearning to change the world. | 我要说的是我们一直以来被灌输的有关慈善 奉献和非营利部门的概念 正在破坏我们热爱的 慈善事业的根基 而我们强烈的 呼吁各位改变这样的现状 |
These clashing interests will be played out after September 25, when the two month period during which Lebanon s parliament must elect a president begins. No side has a yearning for war, which is why compromise solutions are possible. | 这些相互矛盾的利益将会在9月25日以后展示出来 届时 黎巴嫩国会将开始花两个月的时间选举总统 各方都不想要战争 因此妥协方案是可能的 |
After a period of difficulty in international affairs, in the face of both new threats and old ones in new guises, there is a yearning in many quarters for a new consensus on which to base collective action. | 国际事务经历了一段困难时期 面对新的威胁和改头换面的旧威胁 多方都渴望达成新共识 据以采取集体行动 |
Disillusion with politics and politicians also is a key element of our yearning for providential leaders. In France for example, the overly flattering commemoration of President François Mitterrand s death ten years ago primarily reflects widespread disillusion with his successor, Jacques Chirac. | 对政治和政客感到幻灭 也是令我们期待天赐领袖的重要原因 例如在法国 人们对十年前去世的密特朗总统的过度夸张的缅怀 首先就反映出大众对其继任者希拉克普遍存在的幻灭情绪 对现任总统的间接批评通常是对过往的理想化看法中的重要元素 我们对 普通 的政客期望值越低 就越想要寻找英雄 |
This bizarre brew appears to have been concocted in an effort to reconcile the irreconcilable the current yearning for democracy with Russia s despotic past. But, like any muddle, it is succeeding only in confusing Russians about themselves and their country. | 这种奇怪组合的出现看来是为了调解不可化解的矛盾 带着俄罗斯专制统治的历史 在今日呼吁民主 但是 正如任何混乱一样 只有使所有的俄罗斯人对他们自己以及他们的国家感到无比困惑时 这种调解矛盾之道方能成功 奇怪的是 普京看来和其他人一样 都被这种混乱迷惑不解 |
Mr. Andjaba (Namibia) Since its inception in 1945, the United Nations has spearheaded humanity apos s common yearning for a peaceful, just and prosperous world a world freed at last from war, greed and other abominable human and social impulses. | 安贾巴先生(纳米比亚)(以英语发言) 自联合国在1945年诞生以来,它率领人类共同谋求和平 正义和繁荣的世界 终于没有战争 贪婪和其它可恶的人类和社会冲动的世界 |
Since September the 11th, when my work on Islam suddenly propelled me into public life, in a way that I'd never imagined, I've been able to sort of go all over the world, and finding, everywhere I go, a yearning for change. | 自打9.11发生以后 我对伊斯兰的研究瞬间把我 推向公众视野 这是我始料未及的 我也有机会到世界各地走走 从而发现无论我走到哪里 渴望变革的呼声无处不在 |
And states, despite their reticence to be formally bound by preset terms, recognize this. From trade regulations and nuclear non proliferation to climate action and maritime boundaries, there is a yearning for the clarity and certainty that only hard law can provide. | 这些协议也许是积极的发展成果 但它们不能替代可强制实施的官方国籍行为准则 而各国也承认这一点 尽管它们也不愿接受预先确定的条款的正式约束 从贸易谈判和核不扩散到期后行动和海洋边界 我们都迫切需要只有 硬 法律才能提供的明确性和确定性 |
Related searches : A Yearning - Yearning For - Yearning Desire - Yearning To Belong