"一个月通知期"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

一个月通知期 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

二 退约于保存人收到通知之日起满十二个月后的下一个月第一日起生效 凡通知内订明退约的生效需更长期限的 退约于保存人收到通知后该段更长期限届满时生效
2. The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary. Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary.
在他待在纽约的7个月当中 他只见到第一个空缺通知在一个星期之前送到
The first vacancy announcement he had seen in his seven months in New York had arrived only one week previously.
2. 退出于保存人收到通知之日起满一年后的下一个月第一日起生效 通知内写明更长期限的 退出于保存人收到通知后该更长期限届满时生效
2. The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of one year after the notification is received by the depositary. Where a longer period is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary.
大约一星期之后 我收到了个通知
Then about a week afterwards, I received a note.
来自澳大利亚的通知系首度在2004年6月的 事先知情同意程序通报 第19期予以报道 智利的通知首先报道于2002年6月第15期 事先知情同意程序通报 而欧洲共同体的通知则首先见于2001年6月的第13期 事先知情同意程序通报
The notification from Australia was first reported in PIC Circular XIX of June 2004, the notification from Chile was first reported in the PIC Circular XV of June 2002 and the notification from the European Community in PIC Circular XIII of June 2001.
事先知情同意通报于6月和10月每隔6个月公布一次
The PIC Circular is published every six months, in June and December.
第238条 quot 如果租约不定期 各立约当事人可以提前一个月通知另一当事人中断租约
Article 238 quot If the Lease is without a fixed period, each of the parties may renounce it by notifying the other party one month in advance.
再过一个月我们就能知道这是否行得通了
And in about 30 days we'll know for sure whether this works.
186. 委员会担心的是,在法庭没有正面通知续约打算的情况下,租约的条件对联合国必然造成一种长期负债 而且所需的十八个月通知时期太长
186. The Board is concerned that the terms of the lease create an automatic long term liability for the Organization in the absence of a positive notification by the Tribunal of an intention not to renew and that the 18 month period of notice required is unduly long.
二 退约于保存人收到通知之日起满十二个月后的下一个月第一日起生效
The denunciation takes effect on the first day of the month following the expiration of twelve months after the notification is received by the depositary.
59. 在薪金方面 从2005年2月以来加强了每月以电邮向工作人员发送电子薪水单的工作 提供其他有益的信息 包括通知旅费报销和教育补助金申请过期 通知定于下一个支付期从薪金中偿还有关款项 和通知租金补贴即将期满等
In the area of payroll, as at February 2005, the monthly e mail delivery of staff members' electronic pay slips was enhanced to provide additional useful information, including notifications of past due travel and education grant claims, recoveries from salary scheduled for the next pay period and rental subsidy grants that are about to expire.
通知大会 原定于10月22日星期三审议的议程项目42 联合国同非洲统一组织的合作 已推迟审议 日期待通知
The General Assembly was informed that agenda item 42 (Cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity), originally scheduled for Wednesday, 22 October, was postponed to a later date to be announced.
我不知道 一个月 两个月
I don't know. One month. Two.
通知委员会11月14日星期五的工作方案
The Committee was informed about the programme of work for Friday, 14 November.
(a) 按照第12条发出通知的水道国应给予被通知国六个月的期限来对计划采取的措施可能造成的影响进行研究和评价,并将结论告知通知国
(a) A watercourse State providing a notification under article 12 shall allow the notified States a period of six months within which to study and evaluate the possible effects of the planned measures and to communicate the findings to it
3. 在协商和谈判期间,如果被通知国在作出告知时提出请求,除非另有协议,通知国应在六个月期限内,不执行或不允许执行计划采取的措施
3. During the course of the consultations and negotiations, the notifying State shall, if so requested by the notified State at the time it makes the communication, refrain from implementing or permitting the implementation of the planned measures for a period of six months unless otherwise agreed.
此种更改或撤回于保存人收到通知之日起满六个月后的下一个月第一日生效
The modification or withdrawal is to take effect on the first day of the month following the expiration of six months after the date of the receipt of the notification by the depositary.
这类撤回自保存人收到通知之日起满6个月之后的第一个月的第一天生效 quot
Such withdrawal takes effect on the first day of the month following the expiration of six months after the date of the receipt of the notification of the depositary. quot
2. 如果争端一方在接到请求后两个月内没有指派仲裁员,另一方可通知国际法院院长,后者应在其后两个月期间内指定一位仲裁员
2. If one of the parties to the dispute does not appoint an arbitrator within two months of receipt of the request, the other party may inform the President of the International Court of Justice, who shall make the designation within a further two month period.
居民们的房屋通常会在收到通知的不到一个月内被夷为平地
Residents were often given less than a month's notice before their buildings were razed.
但是 如果公约保存人在公约生效之后才收到声明的正式通知 则自保存人收到通知满6个月之后的第一个月的第一天生效
However, a declaration of which the depositary receives formal notification after such entry into force takes effect on the first day of the month following the expiration of six months after the date of its receipt by the depositary.
此外 工人应在不迟于假期开始一个月之前被告知其休假的日期
Additionally the worker should be informed of the dates of his leave no later than one month before it starts.
1220. 进行课程一般为期30到40个小时 通常在11月到5月间进行
The average duration is 30 40 hours they normally take place between November and May.
10月4日星期二下午1时至3时(房间待通知)
Tuesday, 4 October, from 1 to 3 p.m. (Room to be announced).
本通知所报告的期间是从2004年9月1日至2005年8月31日
The present notification relates to the period from 1 September 2004 to 31 August 2005.
逮捕通知须在逮捕后一个月内 而不是48小时内签发
The arrest report must be drawn up within one month following the arrest (as opposed to 48 hours)
年会期共8个月 分成两个例行会期 每期四个月 分别从九月一日至十二月三十一日和从三月一日至六月三十日
It meets for a total of eight months a year, divided into two four month regular sessions. These legislative sessions last from 1 September to 31 December and from 1 March to 30 June.
(b) 在被通知国评价计划采取的措施遇到特殊困难时,经其提出请求,这一期限将延长六个月
(b) This period shall, at the request of a notified State for which the evaluation of the planned measures poses special difficulty, be extended for a period of six months.
一个月的假期
A month's vacation?
配置通知 显示一个让您配置通知的对话框
Configure Notifications Shows a dialog that lets you configure notifications.
(a) 每届会议的开幕日期是七月最后一个星期一或者 是八月第一个星期一
(a) That the opening date of each session should be either the last Monday of July or the first Monday of August
这一反应与合作协定的条款不符 该协定并没有立即中止的规定 只规定了六个月的废约通知期
The reaction was incompatible with the terms of the Cooperation Agreement, which did not provide for the immediate suspension but only for denunciation upon six months' notice.
鉴于任期较长,特派团大部分飞行服务是成员国根据协助通知书提供的,每次期限有的长达12个月
Given that longevity, the large majority of mission based aviation services were conducted under letters of assist with Member States for periods of up to 12 months at a time.
不错过任何一个通知
Be notified of everything
1999年第一期届会 3月至4月两个星期
(c) First sessional period in 1999 Two weeks in March April
通知 主席通知大会 定于1997年11月4日星期二上午和5日星期三上午举行1997年联合国发展活动认捐会议
The President informed the General Assembly that the 1997 United Nations Pledging Conference for Development Activities would be held on Tuesday and Wednesday, 4 and 5 November, in the morning of both days.
2. 理事会应确定一个日期 成员应在该日期之前通知保存人它们接受修正案
The Council shall fix a date by which members shall notify the depositary of their acceptance of the amendment.
16. 我们不反对通常的六个月时间期限
We have no objection to the usual six month time period.
28. 联合国接到美国的通知,预期从3月开始将收到分期缴付的1.52亿美元,这笔分期缴款还将在4月7月和9月收到
28. The United Nations has been informed by the United States to expect payments of 152 million in several instalments beginning in March, but also to be received in April, July and September.
quot (4) 如提前 一个月 通知 用户可以终止与验证局联系的协定
(4) Subject to a one month notice, the user may terminate the agreement for connection to the certification authority.
其中一名被告曾被判21个月监禁,其刑期被延长到27个月 另一名被告的刑期从19个月延至25个月
One of the defendants, who had previously been sentenced to 21 months in prison, had his prison term extended to 27 months, while the other defendant had his prison term extended from 19 months to 25 months.
按照加勒比金融行动工作组所通知的报告的初稿在2005年2月第二个星期已发送
The first draft of the report, according to GAFIC, will be sent in the second week of February 2005.
秘书处应在每届会议举行之前至少两个月将届会的日期和地点通知所有缔约方
The secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of a session at least two months before the session is held.
常设秘书处应在常会举行之前至少两个月 将会议的日期和地点通知所有缔约方
The Permanent Secretariat shall notify all Parties of the dates and venue of an ordinary session at least two months before the session is due to commence.
34. 牙买加政府在2004年9月28日发出通知 由秘书长通知其他缔约国一项宣言 宣布进入紧急状态 初步为期30天
On 27 October 2004, the Government informed the Secretary General that the possible derogation from the rights guaranteed by articles 12, 19, 21 and 22, paragraph 2, ceased on 8 October 2004.

 

相关搜索 : 个月通知期 - 一个月通知 - 一个月通知 - 3个月通知期 - 3个月通知期 - 一个月前通知 - 一个星期通知 - 一个月书面通知 - 12个月通知 - 2个月通知 - 2个月通知 - 3个月通知 - 1个月通知 - 6个月通知