"一拉主"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
一拉主 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
主和统一的伊拉克 | The Council calls on Iraq's political leaders to work with resolve towards the formation of a fully inclusive Government, which will strive to build a peaceful, prosperous, democratic and united Iraq. |
萨特阿拉伯的民主第一步 | Saudi Arabia s Democratic Baby Step |
这是孟加拉国医院的一位主任, | This is a Bangladeshi hospital director outside his facility. |
我知道... ...有一天 会有一辆车主动停下 拉上我 | I know someday a car will stop to pick me up that I never thumbed. |
一. 阿拉伯国家采取联合行动在阿拉伯世界打击恐怖主义 | Within the framework of joint Arab action to combat terrorism in the Arab world |
在编写本报告时 一些主要被告 包括拉特科 姆拉迪奇和拉多万 卡拉季奇 依然逍遥法外 | At the time of reporting, several major indictees, including Ratko Mladić and Radovan Karadžić, remain at large. |
辛布拉邦主非常理解我们的处境 对吗 辛布拉邦主刚才引用了泰戈尔的一句哲言 | The Maharajah of Kinpoura has our sympathy. The Maharajah gratefully quotes Rabindranath Tagore |
第一副主席 拉丁美洲及加勒比国家组 | In view of the rotation of offices based on regional distribution, the officers to be elected by the Commission will be from the following regional groups |
无线电力的早期设想 主要来自于尼古拉 特斯拉 大约在一百年前 | Early visions of wireless power actually were thought of by Nikola Tesla basically about 100 years ago. |
14. 誉主席 第一届委内瑞拉犯罪大会 委内瑞拉巴伦西亚 1972年7月 | Honorary President, First Venezuelan Criminological Congress, Valencia, Venezuela, July 1972. |
欧洲联盟主席团就赫拉尔迪主教在危地马拉 | on 4 May 1998 by the Presidency of the European Union |
伊拉克的安全必须是完全由一个独立和主权的伊拉克承担的责任 | The security of Iraq must be the sole responsibility of an independent and sovereign Iraq. |
60. 我们重申对伊拉克主权 统一和领土完整的承诺 在这方面 我们欢迎成立伊拉克主权政府 | We reaffirm our commitment to the sovereignty, unity and territorial integrity of Iraq and in this context we welcome the establishment of the sovereign Iraq government. |
审计主任 中美洲经济一体化银行 洪都拉斯 | Comptroller, Central American Bank for Economic Integration, Honduras |
10. Chowdhury先生 孟加拉国 说 孟加拉国坚决谴责一切形式及表现的恐怖主义 | Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that Bangladesh unequivocally condemned terrorism in all its forms and manifestations. |
2. 特设小组主席劳尔 艾斯特拉达 奥约拉大使在1996年12月9日的第一次会议上主持会议开幕 | The Chairman of the AGBM, Ambassador Raúl Estrada Oyuela, opened the session on 9 December 1996. |
而且 沙特阿拉伯与真主党的交恶并非一时 埃及和约旦也直率地谴责了真主党及其领导人纳斯鲁拉的冒险主义 | Moreover, Saudi Arabia s breach with Hezbollah is not a one time occurrence. Egypt and Jordan have also roundly condemned Hezbollah and its leader, Sheik Hassan Nasrallah, for their adventurism. |
卡拉哈拉城属于阿拉岗 我前来要求它的主权 | The city of Calahorra belongs to Aragon, and I've come to claim it. |
我们理所当然期盼伊拉克恢复正常 结束暴力和恐怖主义 同时维护伊拉克的统一 主权和领土完整 | Naturally, we look forward to the return to normalcy in Iraq and to ending the violence and terrorism, while at the same time preserving Iraqi unity, sovereignty and territorial integrity. |
谨提请你注意1998年5月4日欧洲联盟主席团就赫拉尔迪主教在危地马拉被谋杀一事发表的声明 | I have the honour to draw to your attention the statement on the murder of Bishop Gerardi in Guatemala issued on 4 May 1998 by the Presidency of the European Union. |
伊拉克的政治领导人知道 绝大多数伊拉克公民希望生活在一个稳定 和平与民主的伊拉克 | Iraq's political leaders know that the overwhelming majority of Iraq's citizens wish to live in a stable, peaceful and democratic Iraq. |
阿拉伯的民主 | Democracy in Arabia? |
因此 伊拉克有权建成一个现代 民主 联邦国家 | Thus, Iraq has a right to build a modern, democratic and federal State. |
洪都拉斯再次谴责并拒绝一切恐怖主义行为 | Honduras repeats its condemnation and rejection of all acts of terrorism. |
5. 1994年3月举行普选,结果成立了一个由安圭拉统一党和安圭拉民主党组成的联合政府 | 5. The general elections in March 1994 resulted in the formation of a coalition Government headed by the Anguilla United Party and the Anguilla Democratic Party. |
朝鲜民主主义人民共和国宣称其一些汽车被伊拉克官员没收了 | The Democratic People s Republic of Korea states that its cars were confiscated by Iraqi officials. |
鉴于这些挑战 马拉维政府的目标是将马拉维从一个以进口和消费为主导的国家转变为一个以生产和出口为主导的国家 | In the light of those challenges, the Malawian Government's goal was to transform the country from a predominantly importing and consuming nation to a predominantly producing and exporting country. |
56. 在安哥拉 国内战争导致了一场人道主义危机 | In Angola, the civil war had led to a humanitarian crisis. |
国际社会一致决心帮助伊拉克建立民主和法制 | The international community is united in its determination to help Iraq establish democracy and the rule of law. |
大会第五十一届会议主席拉扎利 伊斯梅尔先生 | Mr. Razali Ismail, President of the General Assembly at its fifty first session |
7. 主席说危地马拉代表请求参加审议这一问题 | 7. The Chairman announced that the representative of Guatemala had asked to participate in the discussion of the item. |
阿拉伯民主之路 | The Road to Arab Democracy |
依雅瓦拉克公主 | Princess Ying Yaowalak. |
禁毒署将于1996年在阿拉伯联合酋长国为阿拉伯国家主办一个减少需求论坛 | UNDCP will organize a demand reduction forum for Arab countries, to be held in the United Arab Emirates in 1996. |
的确 该国政府主张前南斯拉夫与南斯拉夫联盟共和国是同一国际法法人 因而是同一会员国 | Indeed, that Government claimed that the Federal Republic of Yugoslavia was the same person of international law, and so the same Member State, as the former Yugoslavia. |
我 主人 的 妻子 撒拉 年老 的 時候 給我 主人 生 了 一 個 兒子 我 主人 也 將一切 所有 的 都 給了這個 兒子 | Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him. |
我 主 人 的 妻 子 撒 拉 年 老 的 時 候 給 我 主 人 生 了 一 個 兒 子 我 主 人 也 將 一 切 所 有 的 都 給 了 這 個 兒 子 | Sarah, my master's wife, bore a son to my master when she was old. He has given all that he has to him. |
我 主人 的 妻子 撒拉 年老 的 時候 給我 主人 生 了 一 個 兒子 我 主人 也 將一切 所有 的 都 給了這個 兒子 | And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old and unto him hath he given all that he hath. |
我 主 人 的 妻 子 撒 拉 年 老 的 時 候 給 我 主 人 生 了 一 個 兒 子 我 主 人 也 將 一 切 所 有 的 都 給 了 這 個 兒 子 | And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old and unto him hath he given all that he hath. |
把那兔拉一拉 | Pull it |
阿拉伯集团主席 非洲集团主席 | Ambassador Permanent Representative of the Arab Republic of Egypt to the United Nations |
这是你的主意还是碧拉的主意 | Was this your idea or Pilar's? |
安全理事会还重申伊拉克的独立 主权 统一和领土完整 呼吁国际社会支持伊拉克人民追求和平 稳定和民主 | The Security Council also reaffirms Iraq's independence, sovereignty, unity and territorial integrity and calls upon the international community to stand by the Iraqi people in their pursuit of peace, stability and democracy. |
伊拉克人履行了这一义务 管理委员会自愿放弃权力并解散 而由伊拉克临时政府申明了伊拉克主权 | Iraqis met that obligation, and the Governing Council voluntarily relinquished power and dissolved itself as the Iraqi Interim Government reasserted Iraq's sovereignty. |
南斯拉夫社会主义联邦共和国的解体有一个过程 | The dissolution of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia was a continuing process. |
相关搜索 : 一拉 - 主拉链 - 拉一个拉杆 - 拉一快一 - 拉一招 - 一拉费 - 拉一招 - 拉一票 - 第一拉 - 拉一个 - 一拉差 - 一直拉 - 拉一切 - 柏拉图主义