"一起塌陷"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
一起塌陷 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
地要 東倒 西 歪 好像 醉酒 的 人 又 搖來搖 去 好像 吊床 罪過 在 其上 沉重 必然 塌陷 不 能 復起 | The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again. |
地 要 東 倒 西 歪 好 像 醉 酒 的 人 又 搖 來 搖 去 好 像 吊 床 罪 過 在 其 上 沉 重 必 然 塌 陷 不 能 復 起 | The earth will stagger like a drunken man, and will sway back and forth like a hammock. Its disobedience will be heavy on it, and it will fall and not rise again. |
地要 東倒 西 歪 好像 醉酒 的 人 又 搖來搖 去 好像 吊床 罪過 在 其上 沉重 必然 塌陷 不 能 復起 | The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage and the transgression thereof shall be heavy upon it and it shall fall, and not rise again. |
地 要 東 倒 西 歪 好 像 醉 酒 的 人 又 搖 來 搖 去 好 像 吊 床 罪 過 在 其 上 沉 重 必 然 塌 陷 不 能 復 起 | The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage and the transgression thereof shall be heavy upon it and it shall fall, and not rise again. |
一塌糊涂 | I can't do a thing right. |
我输的一塌糊涂 | I had failed on every level. |
一堵墙塌了下来 | A wall fell on her. |
床塌了 這是塌掉的床 | Well, the bed collapsed. It's a collapsible bed. |
整个城市将被从地面掀起 然后崩塌成灰烬 | An entire city will be lifted off the ground, then fall back to earth in ashes. |
他 站立 量 了 大地 或 作使 地震動 觀看 趕散 萬民 永久 的 山 崩裂 長存 的 嶺塌陷 他 的 作為與 古 時 一 樣 | He stood, and shook the earth. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age old hills collapsed. His ways are eternal. |
他 站 立 量 了 大 地 或 作 使 地 震 動 觀 看 趕 散 萬 民 永 久 的 山 崩 裂 長 存 的 嶺 塌 陷 他 的 作 為 與 古 時 一 樣 | He stood, and shook the earth. He looked, and made the nations tremble. The ancient mountains were crumbled. The age old hills collapsed. His ways are eternal. |
他 站立 量 了 大地 或 作使 地震動 觀看 趕散 萬民 永久 的 山 崩裂 長存 的 嶺塌陷 他 的 作為與 古 時 一 樣 | He stood, and measured the earth he beheld, and drove asunder the nations and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow his ways are everlasting. |
他 站 立 量 了 大 地 或 作 使 地 震 動 觀 看 趕 散 萬 民 永 久 的 山 崩 裂 長 存 的 嶺 塌 陷 他 的 作 為 與 古 時 一 樣 | He stood, and measured the earth he beheld, and drove asunder the nations and the everlasting mountains were scattered, the perpetual hills did bow his ways are everlasting. |
每次都醉的一塌糊涂. | Comes up smelling' like a rose every time. |
此外 我拼写一塌糊涂 | Besides, I was ghastly in spelling. |
我们已经知道他们是什么了 数十亿年前 数十亿光年之外 一个星系中心的物质朝着 一个超级巨大的黑洞塌陷 | And we know what they are. Billions of years ago, and billions of light years away, the material at the center of a galaxy collapsed towards a super massive black hole. |
在每件事物上面陷於泥沼 他們一起連接 | They bog up everything they're connected with. |
他 們吹 的 角聲拖長 你 們聽見 角聲 眾百姓 要 大聲 呼喊 城牆 就 必 塌陷 各 人 都 要 往前 直上 | It shall be that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him. |
他 們 吹 的 角 聲 拖 長 你 們 聽 見 角 聲 眾 百 姓 要 大 聲 呼 喊 城 牆 就 必 塌 陷 各 人 都 要 往 前 直 上 | It shall be that when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall go up every man straight before him. |
他 們吹 的 角聲拖長 你 們聽見 角聲 眾百姓 要 大聲 呼喊 城牆 就 必 塌陷 各 人 都 要 往前 直上 | And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him. |
他 們 吹 的 角 聲 拖 長 你 們 聽 見 角 聲 眾 百 姓 要 大 聲 呼 喊 城 牆 就 必 塌 陷 各 人 都 要 往 前 直 上 | And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's horn, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a great shout and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall ascend up every man straight before him. |
看起来这小子被人陷害 | Looks like the kid was framed. |
我真是个傻子 傻得一塌糊涂 | What a fool I was. What a blind fool. |
像炼狱一般 成千的屋顶崩塌 | An inferno. Thousands of roofs going up like tinder. Marcus. |
第一幢就自動倒塌了,真是的 | I've got to do the rest. |
檢查員的家被打得一塌糊涂 | The inspector's garden is all shot to hell. |
一座冰川崩塌后 一只海豹爬了上来 | But this glacier caved into the water and a seal got on it. |
我才不跟那小子 一起陷进高尔夫球场的沙坑里 | Oh, no. I'm not gonna get caught in a miniature sand trap with that guy. |
它会塌下吗 | Hello, Uncle Rhett. Hello, hello, Beau. |
当柏林墙倒塌时 它再一次显现了 | And it actually happened again, with the fall of the Berlin wall. |
物体被迫继续坍塌 成为一个奇点 | And the object is forced to continue to collapse to an infinitely small object. |
里约热内卢的一条自行车道倒塌了 | A bike path collapsed in Rio. |
馬賽羅在這兒 在裏面,輸得一塌糊塗 | Is Marcello here? He's inside, losing his shirt. |
允许墙壁坍塌 | Allow wall collisions |
捶塌房子了要 | Going to bust the house down. |
当城楼塌下时 | When the castle burned down, and fell upon me, |
希望别塌下来 | Let's hope it won't cave in. |
這幢是倒塌的 | Were they adjacent or did they share a wall? |
天塌下来了吗 | What's wrong? |
約押 和 跟隨 的 人 到 了 伯瑪迦 的 亞比拉 圍困 示巴 就 對著城 築壘 跟 隨約 押 的 眾民 用 錘撞城 要使 城塌陷 | They came and besieged him in Abel of Beth Maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart and all the people who were with Joab battered the wall, to throw it down. |
約 押 和 跟 隨 的 人 到 了 伯 瑪 迦 的 亞 比 拉 圍 困 示 巴 就 對 著 城 築 壘 跟 隨 約 押 的 眾 民 用 錘 撞 城 要 使 城 塌 陷 | They came and besieged him in Abel of Beth Maacah, and they cast up a mound against the city, and it stood against the rampart and all the people who were with Joab battered the wall, to throw it down. |
約押 和 跟隨 的 人 到 了 伯瑪迦 的 亞比拉 圍困 示巴 就 對著城 築壘 跟 隨約 押 的 眾民 用 錘撞城 要使 城塌陷 | And they came and besieged him in Abel of Beth maachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down. |
約 押 和 跟 隨 的 人 到 了 伯 瑪 迦 的 亞 比 拉 圍 困 示 巴 就 對 著 城 築 壘 跟 隨 約 押 的 眾 民 用 錘 撞 城 要 使 城 塌 陷 | And they came and besieged him in Abel of Beth maachah, and they cast up a bank against the city, and it stood in the trench and all the people that were with Joab battered the wall, to throw it down. |
所有的邻居 都会冲过去解救这个女人 如果她被塌陷的山洞活埋, 人们会热心的帮忙直到把她挖出来. | The whole neighbourhood would rush to save this woman if she were buried alive by the caving in of a pit, and labour with zeal until she were dug out. |
甚至 海 中 的 魚 天空 的 鳥 田野 的 獸 並地 上 的 一切 昆蟲 和 其上 的 眾人 因 見 我 的 面 就 都 震動 山嶺 必 崩裂 陡巖 必 塌陷 牆垣 都 必坍倒 | so that the fish of the sea, and the birds of the sky, and the animals of the field, and all creeping things who creep on the earth, and all the men who are on the surface of the earth, shall shake at my presence, and the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground. |
相关搜索 : 塌陷 - 塌陷 - 塌陷 - 塌陷 - 塌陷扩大 - 椎体塌陷 - 采煤塌陷 - 采煤塌陷 - 防止塌陷 - 塌陷机制 - 周围塌陷 - 软组织塌陷 - 一塌糊涂 - 一塌糊涂