"不切实际的规定"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

不切实际的规定 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

(b) 实际 合同规定的 收货地或 实际 合同规定的 交货地
(b) The actual contractual place of receipt or the actual contractual place of delivery or
这是不切实际的
That was unrealistic.
但一定要是切合实际的
But, you know, you have to tell people what can be done.
制定全面和切实可行的法规
Development of comprehensive and practical legislations and regulations.
为保障其成效 必须制定切合实际的授权 规定明确的目的以及实施每一行动的时间范围
In order to ensure their effectiveness, they must have realistic mandates, including clear objectives and time frames for each operation.
和不切实际的野心
And false ambition
条例未对议价价格实施任何限制 只是指出不允许不切实际的定价
Regulations do not impose any limit on the price that can be negotiated indicating only that unrealistic pricing is not permitted.
另据指出 条约可以在书面上作出非常完善的规定 但只有实施者切实实行才能收到实际效果
It was also noted that treaties could be very well written, but would be operationally only as effective as those who administered them.
㈡ 常规武器领域内切合实际的建立信任措施
(ii) Practical confidence building measures in the field of conventional weapons.
这样就会使工作计划中为定期活动所规划的资源数额更为切合实际
This would then make the level of resources that can be planned for regular engagements in the work plan more realistic.
24. 缅甸仍然高度重视1996年7月8日国际法院的咨询意见 该意见规定开展实现核裁军谈判的义务 以及为实施 不扩散条约 第六条规定应采取的13项切实步骤
Myanmar continued to attach great importance to the advisory opinion of the International Court of Justice, handed down on 8 July 1996, which set out the obligation to pursue negotiations leading to nuclear disarmament, and to the implementation of the 13 practical steps for implementing article VI of the Treaty.
实际上 也不存在对动物实验所设定的具体限制规定 而且也没有规定科研人员必须获得从事这类实验的特定许可
In fact, there are no specific restrictions on animal experiments and scientists are not required to get special licences to perform such experiments.
它决定了 实际上 你生活中的一切
It determines, really, everything in your life.
3. 又呼吁所有国家遵守核裁军和不扩散领域的国际条约 切实履行这些条约规定的所有义务
3. Also calls upon all States to observe international treaties in the field of nuclear disarmament and non proliferation and to duly fulfil all obligations flowing from those treaties
但这种要求是不切实际的
But that requirement was impractical.
因此 大会应当要求国际原子能机构 依据其 规约 第二条之规定 就特定国家阻碍实施该规定的违约行为提出报告 并制定重新实施的实际战略
Therefore, the General Assembly should ask the International Atomic Energy Agency in accordance with article II of its Statute to report on violations by specific countries that have hindered the implementation of the above article and also to produce practical strategies for its renewed implementation.
54. 有两个国家在法律上规定了征兵制度 但实际上不实行
54. Two States have conscription in law, but do not enforce it.
这些理由统统不切实际.
That's bad apoliticaI reasoning.
在每一个案件的预审和实际审判期间 都必须充分实施若干国际文书所规定的一切保障条款和正当程序保障
All safeguards and due process guarantees, both at pre trial stages and during the actual trial, must be fully respected in every case, as provided for by several international instruments.
3. 强调应全面切实履行及遵守公约的规定
3. Stresses the importance of the full and effective implementation of, and compliance with, the Convention
大奖应该颁发给一个实际项目 而不是一些不切实际的想法
And the prize has to be a verifiable thing, so it's not about just ideas.
应通过切实措施确保以色列履行国际法规定的义务 包括国际法院咨询意见的结论中所载的义务
Such efforts should include the provision of practical measures to ensure compliance by Israel with its legal obligations under international law, including those contained in the findings of the advisory opinion of the International Court of Justice.
这个条件是不切实际的 也是不可行的
That condition is simply unrealistic. It is simply not feasible.
实际上 缅甸法律规定不允许军队招募18岁以下的儿童
The laws of Myanmar did not permit recruitment of young people less than 18 years of age.
运动的时限往往定得不切实际 也没有有效地调动当地资源
Campaign time frames were often unrealistic and there was ineffective mobilization of local resources.
5. 拟定本提案的指导方针是实际可行和切实有效的
In formulating this proposal, the elements of practicality and effectiveness were guiding.
个人养老金保证不切实际
The False Promise of Private Pensions
大会决定不实施议事规则第40条的规定
The Assembly decided to waive the provision of rule 40 of the rules of procedure.
这些要求远远不能满足本法院执行 宪章 和 规约 所规定的职能的实际需要
These requests fell far short of what the Court actually needs to fulfil its functions under the Charter and the Statute.
你对我的印象全是自己发明的 不切实际的幻想 你对我的印象全是自己发明的 不切实际的幻想
The idea you have of me is pure fantasy... invented by you!
该规定并不需要国际组织有明确意向要规避其义务或会员国或国际组织实际犯下该行为
That provision did not require the specific intention of the international organization to circumvent its obligations or the actual commission of the act by a member State or international organization.
除了其问题重重的片面任务规定外 这些报告对事实严重失察 就报告而言 不管多么不切实际或未经证实的传闻 只要其与报告倾向一致都会被采信
Beyond the problematic nature of his one sided mandate, the report reflects gross oversight of the facts, according to which rumours, however fanciful or unsubstantiated, may gain credence should they agree with the predispositions of the report.
3. 强调必须全面切实地履行及遵守公约的规定
3. Stresses the importance of the full and effective implementation of and compliance with the Convention
按照任务规定 切实集中注意与人权有关的问题
(viii) To focus strictly on questions relating to human rights in accordance with its mandate
第二个题为 常规武器领域内切合实际的建立信任措施
The second is entitled Practical confidence building measures in the field of conventional weapons .
环境规划署还应拟订更切合实际的估算自愿捐款的办法
UNEP should also prepare more realistic estimations of voluntary contributions.
即使制定了国际规范 该规范如何实施 特别是如何由贸发会议实施 这一点也不明确
It was not clear how an international benchmark, if established, could be administered, particularly by UNCTAD.
委员会认为 虽然确保透明度的做法十分重要 但实际上 作出比较切合实际和现实的报告规定可以鼓励管理人员充分遵守对他们的要求
While the Committee believes that a means for ensuring transparency is important, more practical and realistic reporting requirements would, in fact, create an incentive for managers to fully comply with what is requested of them.
但不切实际的空想会毁了这个小镇...
But ideals without common sense can ruin this town.
委员会建议 国际社会就支持这方面的措施 确保定期密切监督和审查为实现持久和平所缔结的各种协议规定实施的项目
The Committee recommends that the international community support the measures taken in this regard and ensure the regular and close monitoring and review of projects undertaken pursuant to various agreements entered into with a view to securing a lasting peace.
有些作者 Cavaglieri 认为 鉴于实际做法不确定 该领域不存在任何规则
Some authors (Cavaglieri) maintain that since the practice is very unsure, no rules apply in this matter.
本议定书的任何规定均不得被解释为排斥更有利于实现儿童权利的缔约国法律或国际文书和国际人道主义法律中的规定
Nothing in the present Protocol shall be construed so as to preclude provisions in the law of a State party or in international instruments and international humanitarian law which are more conducive to the realization of the rights of the child.
(h) 按照任务规定 切实集中注意与人权有关的问题
(h) To focus strictly on questions relating to human rights in accordance with its mandate.
重申各国有义务促进和保护所有人权和基本自由 并确保切实履行国际法规定的义务
Reiterating that all States have an obligation to promote and protect all human rights and fundamental freedoms and to ensure effective implementation of their obligations under international law,
此外 公约还规定了出具承保的实际效力
In addition, the Convention defines issuance in terms of its practical effect.

 

相关搜索 : 不切实际的 - 不切实际 - 不切实际 - 不切实际 - 不切实际 - 不切实际 - 不切实际的期望 - 不切实际的期望 - 不切实际相信 - 不可能的或不切实际 - 不实际 - 实际切削 - 实际规划 - 实际规模