"不长于"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
不长于 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我不擅长于阅读 | I wasn't very good at reading things. |
他不擅长于记名字 | He's not very good at remembering names. |
而我并不非常擅长于此 | And I'm really not very good at it. |
我们并不是很擅长于管理钱 | We're not doing a great job managing money. |
对于这样长的故事 我不想听 | For any more such lengthy tales, I have no ears! |
不是 他在想南非的将来 人类的将来 这是关于将来的一曲 关于这条长长的线 | No, he was thinking about the vision for South Africa and for human beings. That's what kept this is about vision. This is about the long line. |
还意识到基于种族主义和仇外心理态度的罪行不受惩治助长削弱法治 并倾向于助长这种罪行的滋长 | Conscious also that impunity for crimes motivated by racist and xenophobic attitudes plays a role in weakening the rule of law and tends to encourage the recurrence of such crimes, |
由于诸多不幸因素 单亲家庭在增长中 | Due to a number of unfortunate causes, one parent families are on the increase. |
12. 关于听证,口头阶段本身并不是太长 | 12. With regard to the hearings, the oral phase itself was not unduly long. |
28. 公平的收入增长对于减轻长期粮食不足和贫穷至关重要 | 28. Equitable income growth is essential for reducing chronic food deficiency and poverty. |
那些不重视这些因素的国家可能会处于长期紧张状态 这不利于进步 | Nations that do not pay attention those factors could be in a state of permanent tension, which is not conducive to progress. |
关于展开 我说真的 透视动物世界 这不仅局限于灵长类 | It's about opening up. And this is true across the animal kingdom. It's not just limited to primates. |
虽然他不希望把任何动机归咎于提供免费人员的政府,但是他认为这种作法的增长不利于联合国的长期利益 | While he did not wish to impute any motives to those Governments which provided gratis personnel, he believed that the growing practice was inimical to the long term interests of the Organization. |
于是 他想长生不老 就把自己放进了系统中 | So this guy wants to live forever, he downloads himself into his environment. |
相当于三光年长的DNA 所以我们不能这么做 | That's three light years' worth of DNA, so we're not going to do this. |
秘书长关于不同文明对话全球议程的报告 | Global Agenda for Dialogue among Civilizations |
疾病津贴不取决于就业时间长短而以不同的比例支付 | The sickness allowance would not be payable at differentiated rates depending on the period of employment |
他的诗是属于跟自然融洽相处中长大的 而不是在冲突中长大的市民 | And the poet belonged to a civilization that grew in harmony, not in opposition, with nature. |
36. 城市人口增长不是由于工业化过程造成的 | 36. The growth of the urban population has not occurred as a result of the industrialization process. |
由于这些努力 轨道碎片的增长率将会下降 不过碎片群的总量仍将增长 | As a result of such efforts, the growth rate of orbital debris will decline, although the overall debris population will continue to increase. |
此外 我们不应忽视秘书长关于大会的各项建议 | Furthermore, we should not ignore the Secretary General's proposals relating to the General Assembly. |
由于这一原因 战胜贫穷就不能仅靠经济的增长 | For this reason the conquest of poverty will not be achieved solely by the growth of the economy. |
鉴于联预部队任务期限延长,本项下不需要经费 | In view of the extension of the mandate of UNPREDEP, there is no requirement under this heading. Changes in UNPREDEP owned vehicle establishment |
我不在乎时间多长 我会为属于自己的东西而战 | I don't care how long it takes. I will fight for what belongs to me. |
至于为什么那说来话长 她不能呆在出租公寓了 | For reasons that will take too long to explain, she can't stay in rented digs. |
我赞同秘书长关于我们最大的失败在于不扩散和裁军问题的看法 | I agree with the Secretary General that our greatest failure has to do with non proliferation and disarmament. |
可以长生不老 长生不老 | Eat one and never age, never age. |
这两类工作人员不应属于秘书长主张的豁免范围 | Staff in those two categories should not be covered by the Secretary General apos s exemption. |
原则19 防止和解或宽恕被用于助长不受惩罚现象 | Principle 19 Safeguards against the use of reconciliation or forgiveness to further impunity |
原则19. 防止和解或宽恕被用于助长不受惩罚现象 | PRINCIPLE 19. SAFEGUARDS AGAINST THE USE OF RECONCILIATION OR FORGIVENESS TO FURTHER IMPUNITY |
委员会指出,这一条例不适用于司长一级,因为据认为该条例与助理秘书长 副秘书长一级更有关系 | The Commission further noted that the regulation was not made applicable to the Director level because it was considered more relevant at the Assistant Secretary General Under Secretary General levels. |
53. 秘书长的代表告诫不要注重短期结果,重申应着眼于长期投资收益,因为基金具有长期投资目标 | The representative of the Secretary General cautioned against focusing on short term results and reiterated that investment returns should be looked at over the long term as the Fund had long term investment objectives. |
在考虑这个问题时,应当界定什么属于秘书长的责任范围,什么不属于 | In considering that issue, it was important to define what was within his responsibility as Secretary General and what was not. |
22. 由于经济增长成果的分配不公 贫困 社会不公正 男女不平等以及难以控制的人口增长等严重问题仍在持续 | 22. Owing to the uneven domestic distribution of the fruits of economic growth, major problems of poverty, serious social inequities, gender inequalities and unsustainable population growth still remained. |
毫无疑问 中国需要较慢但更好的增长 问题在于 如果中国希望将GDP增长率由2011年的9.2 放缓为2012年的7.5 同时又不想通过进一步提高投资率来恶化增长方式 那么年投资增长就必须不高于7.5 | Few would argue against China s need for slower but better growth. The problem is that if China wishes to lower the GDP growth rate to 7.5 in 2012, from 9.2 in 2011, without worsening the growth pattern by raising the high investment rate even further, the annual growth rate of investment must be equal to or less than 7.5 . |
我也对于成长模式感兴趣 自然界无限制的成长方式使你毫不受到形态的限制 | I'm also interested in growth patterns the unbridled way that nature grows things so you're not restricted by form at all. |
你终于长大了 | You've really become an adult. |
对于 那些 长久闲置不用的东西来说 这个想法非常棒 | This idea is particularly powerful for things that have high idling capacity. |
这个船长 置全船人的危险于不顾 就为了自己听首歌 | So this is a captain putting the life of every single person on the ship at risk so that he can hear a song. |
由于我今天上午已经说了一些话 我将不会长篇大论 | I will not speak for long, because I said a few words this morning. |
秘书长强调指出 和平与安全所受威胁对于不同国家具有不同含义 | The Secretary General underscored that threats to peace and security represent different things to different countries. |
因此,秘书长在关于第52 10号决议的照会中提出的要求不适用于拉脱维亚 | Hence the request contained in the note of the Secretary General regarding resolution 52 10 does not apply to Latvia. |
63. Fahmy女士(埃及)说,关于第27D款,她不能赞同秘书长关于将29个临时员额改为长期员额的建议,因为这些员额不符合公平地域分配的一般要求 | 63. Ms. Fahmy (Egypt) said that, with respect to section 27D, she could not endorse the Secretary General s proposal that 29 temporary posts should be converted to permanent posts, since they had not been subject to the usual requirement of equitable geographical distribution. |
总之 鉴于安理会议程的演变 长期的机构记忆帮助不大 | Due to the evolution of the Council's agenda, in any case, a long institutional memory was of little help. |
由于云层覆盖 在一个生长季节 不可能得到全国的情况 | Due to the cloud coverage it is not possible to get the information over the whole country during one vegetation season. |
相关搜索 : 长于 - 长于 - 对于长于 - 不长 - 不长 - 由于长 - 长度不 - 不延长 - 不够长 - 不延长 - 不延长 - 由于延长 - 鉴于增长 - 长大于宽