"与醒悟"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
与醒悟 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
有人已经醒悟了 | Somebody has seen the light. |
我恐怕您才不醒悟 | I'm afraid it's you who don't understand. |
我是第一个醒悟的 | I'm the first to understand that. |
我醒悟过来 我又错了 | I understood that I was wrong again. |
你结婚了 才使我醒悟 | Your wedding is clear in my mind. |
求你 朱利安 试着醒悟 | Please, Julian, try to understand. |
笑声 鼓掌 显然 我醒悟了 | I just came to my senses, obviously. |
美国醒悟在气候变化之际 | America Wakes Up to Climate Change |
快让这群叛乱分子醒悟吧 | Make the disobedient see reason! |
她必须接受教训 直至醒悟 | She must be taught a lesson, unless she relents. |
才没有呢 我醒悟了 就是这样 | No, I haven't. I've just come to my senses. That's all. |
妮塔 你又賴了 我也徹底醒悟了 | Neeta, you're whole again. I want to be whole, too |
等我醒悟到 我会变成钱的奴隶... | By the time I woke up to the fact I'd become a slave to the damn thing... |
到达那里 是查塔醒悟之前的事 | Getting there before Chata realises what's happened. |
人 在 尊貴 中 而 不 醒悟 就 如 死亡 的 畜類一樣 | A man who has riches without understanding, is like the animals that perish. |
人 在 尊 貴 中 而 不 醒 悟 就 如 死 亡 的 畜 類 一 樣 | A man who has riches without understanding, is like the animals that perish. |
人 在 尊貴 中 而 不 醒悟 就 如 死亡 的 畜類一樣 | Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish. |
人 在 尊 貴 中 而 不 醒 悟 就 如 死 亡 的 畜 類 一 樣 | Man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish. |
所以我强烈期望你们所有人醒悟 并参与到这场发生在你们周围的基因革命 | And so I urge you all to wake up and to tune in and to influence the genomic revolution that's happening all around you. |
终于到了1954年 人们醒悟过来 1950年已成往事了 | Finally in 1954, someone woke up and realized that 1950 had gotten somewhat passé. |
当时我想 爱就该是这样 但在长久的等待后忽然醒悟... | When I could say to myself that this was how love was and how it would be. |
叫 他 們這 已 經 被 魔鬼 任意 擄去 的 可以 醒悟 脫離 他 的 網羅 | and they may recover themselves out of the devil's snare, having been taken captive by him to his will. |
叫 他 們 這 已 經 被 魔 鬼 任 意 擄 去 的 可 以 醒 悟 脫 離 他 的 網 羅 | and they may recover themselves out of the devil's snare, having been taken captive by him to his will. |
叫 他 們這 已 經 被 魔鬼 任意 擄去 的 可以 醒悟 脫離 他 的 網羅 | And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. |
叫 他 們 這 已 經 被 魔 鬼 任 意 擄 去 的 可 以 醒 悟 脫 離 他 的 網 羅 | And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will. |
他 醒悟 過來 就 說 我 父親 有 多少 的 雇工 口糧有餘 我 倒在 這裡餓 死麼 | But when he came to himself he said, 'How many hired servants of my father's have bread enough to spare, and I'm dying with hunger! |
他 醒 悟 過 來 就 說 我 父 親 有 多 少 的 雇 工 口 糧 有 餘 我 倒 在 這 裡 餓 死 麼 | But when he came to himself he said, 'How many hired servants of my father's have bread enough to spare, and I'm dying with hunger! |
他 醒悟 過來 就 說 我 父親 有 多少 的 雇工 口糧有餘 我 倒在 這裡餓 死麼 | And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger! |
他 醒 悟 過 來 就 說 我 父 親 有 多 少 的 雇 工 口 糧 有 餘 我 倒 在 這 裡 餓 死 麼 | And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger! |
皇帝与神 不只是国王 布鲁特斯 醒醒吧 | Emperor and god. No longer just king, but emperor and god! |
你 們要 醒悟 為善 不 要 犯罪 因為 有 人 不 認識 神 我 說這話 是 要 叫 你 們 羞愧 | Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame. |
你 們 要 醒 悟 為 善 不 要 犯 罪 因 為 有 人 不 認 識 神 我 說 這 話 是 要 叫 你 們 羞 愧 | Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame. |
你 們要 醒悟 為善 不 要 犯罪 因為 有 人 不 認識 神 我 說這話 是 要 叫 你 們 羞愧 | Awake to righteousness, and sin not for some have not the knowledge of God I speak this to your shame. |
你 們 要 醒 悟 為 善 不 要 犯 罪 因 為 有 人 不 認 識 神 我 說 這 話 是 要 叫 你 們 羞 愧 | Awake to righteousness, and sin not for some have not the knowledge of God I speak this to your shame. |
当然 在近几年我们已经看到了这方面的很多变化 人们已经开始有所醒悟 | Certainly we've seen in recent years a lot of change in that regard, and people are starting to wake up about that. |
快醒醒 睡美人 快醒醒 | Come on, me sleepin' beauty. |
醒醒 醒醒 卡蒂琼斯小姐 | Wake up! Wake up, Miss Katie Jones! |
彼得 醒悟 過來 說 我現 在 真 知道 主 差遣 他 的 使者 救我 脫離 希 律的 手 和 猶太 百姓 一切 所 盼望 的 | When Peter had come to himself, he said, Now I truly know that the Lord has sent out his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from everything the Jewish people were expecting. |
彼 得 醒 悟 過 來 說 我 現 在 真 知 道 主 差 遣 他 的 使 者 救 我 脫 離 希 律 的 手 和 猶 太 百 姓 一 切 所 盼 望 的 | When Peter had come to himself, he said, Now I truly know that the Lord has sent out his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from everything the Jewish people were expecting. |
彼得 醒悟 過來 說 我現 在 真 知道 主 差遣 他 的 使者 救我 脫離 希 律的 手 和 猶太 百姓 一切 所 盼望 的 | And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews. |
彼 得 醒 悟 過 來 說 我 現 在 真 知 道 主 差 遣 他 的 使 者 救 我 脫 離 希 律 的 手 和 猶 太 百 姓 一 切 所 盼 望 的 | And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the Lord hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews. |
否则我会派别人抓她 醒醒 快醒醒! | Or I'll send them for her. (Laughing and chattering) (I Chants in Latin) |
醒醒 | Wake up! |
醒醒. | Come back. |
醒醒 | Come back. |
相关搜索 : 醒悟 - 与领悟 - 与提醒 - 与觉醒 - 感悟 - 领悟 - 悔悟 - 省悟 - 顿悟 - 开悟 - 觉悟 - 悟性高 - 我领悟 - 感悟到