"丧假"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

丧假 - 翻译 : 丧假 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

暂时丧失工作能力的残疾假( 劳工法 第162条)
(f) Temporary disability leave (art. 162 of the Labour Code)
325. 根据 生育和疾病保险法 如果妇女不恢复工作从而丧失了薪金收入或自营职业妇女丧失了收入 则在整个孕假和分娩假期间向她提供和支付产假补助金
Pursuant to the Law On Maternity and Sickness Insurance, maternity benefits are granted and paid for the whole period of the pregnancy and childbirth leave if the woman does not come to work and thus loses her salaried income or a self employed woman loses her income.
不会因为休产假而丧失原有工作 年资或社会津贴
Maternity leave does not entail loss of former employment, seniority or social allowances.
b 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年资或社会津贴
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
b) 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年资或社会津贴
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
b 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年薪或社会津贴
(b) To introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 而不丧失原有工作 年资或社会津贴
Maternity leaves with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances.
b 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年资或社会津贴
(b) to introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
(b) 实施带薪产假或具有同等社会福利的产假 不丧失原有工作 年资或社会津贴
(b) to introduce maternity leave with pay or with comparable social benefits without loss of former employment, seniority or social allowances
丧偶的父母亲或单亲家庭每年有额外的6天带薪假
Additional paid annual leave of 6 days for widowed parents or single parent families.
他们关于 quot 有预谋的袭击 quot 造成平民丧生的声称也是假的
Their claim that the deaths of civilians was the result of a quot premeditated attack quot is also quite untrue.
假如不尽快采取措施 形势有可能恶化 并将丧失实现和平的重要时机
If such measures were not adopted as soon as possible, the situation would probably grow worse and an exceptional opportunity to establish peace would be lost.
我很沮丧 非常沮丧
I am disappointed. Very disappointed.
35 伊朗计算的基础是假设这个面积百分之百在一年的时间内完全丧失生态功能
Iraq contends that any degradation was caused by other factors, such as overgrazing and unsustainable land use.
今天我有点沮丧 但不是过分沮丧
Today I am frustrated to some extent, but not too much.
机会的丧失 包括教育机会的丧失
(b) The loss of an opportunity, including educational opportunities
沮丧?
Frustrated?
国家社会保险金用于支付各种补助金 临时丧失劳动能力补助金 孕产补助金 丧事补助金 家庭补助金等 支付丧失供养人补助金 养老金 失业救济金 疗养费 工作人员及其家庭成员休假开销 伙食补助费等
State social insurance funds are spent on benefits (for temporary disability, pregnancy and childbirth, burial, family allowances, etc.), for loss of a breadwinner, for payment of pensions and unemployment benefits, for sanatorium treatment, for recreation for workers and their family members, for food, etc.
别丧气
How can you give up like that?
假如你还不知道 在过去的12年 里 刚果民主共和国一直在经历内战 那场战争使得六百万人丧命
In the Congo, for those of you who don't know, there has been a war raging for the last 12 years, a war that has killed nearly six million people.
在由于疾病而丧失工作能力的情况下 工人可以根据 联邦国家工人法 第111条获得全薪或半薪病假
In cases of incapacity due to illness the worker is granted sick leave on full or half pay in accordance with article 111 of the Federal Act on State Workers.
丧葬服务
Oct Nov Dec Jan.
丧葬事务
Funeral services
当你沮丧
When you are down
他们丧失了
They have lost.
丧失继承权
Forfeiture of the right to a will
丧葬费补助
Funeral expenses grant.
这让我沮丧
It gets me down.
谁在打丧鼓
Who's banging the prayer drum?
您丧尽天良
Have you no fear of God?
来吧 别沮丧
it's nothing.
真叫人沮丧
It's maddening.
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说 我们的主啊 我们已经看见了 听见了 求你让我们转回去 我们将做善事 我们确是确信者 假若你看见这种情状
If only you could see when the sinners will stand before their Lord, heads hung low, (and say ) O Lord, we have seen and heard. So send us back. We shall do the right, for we have come to believe with certainty.
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说 我们的主啊 我们已经看见了 听见了 求你让我们转回去 我们将做善事 我们确是确信者 假若你看见这种情状
And if you see when the guilty will hang their heads before their Lord Our Lord! We have seen and heard, therefore send us back in order that we do good deeds we are now convinced!
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说 我们的主啊 我们已经看见了 听见了 求你让我们转回去 我们将做善事 我们确是确信者 假若你看见这种情状
Ah, if thou couldst see the guilty hanging their heads before their Lord! 'Our Lord, we have seen and heard now return us, that we may do righteousness, for we have sure faith.'
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说 我们的主啊 我们已经看见了 听见了 求你让我们转回去 我们将做善事 我们确是确信者 假若你看见这种情状
Couldst thou but see when the culprits shall hang their heads before their Lord, saying our Lord! we have now seen and heard so send us back we shall work righteously, verily we are convinced.
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说 我们的主啊 我们已经看见了 听见了 求你让我们转回去 我们将做善事 我们确是确信者 假若你看见这种情状
And if you only could see when the Mujrimun (criminals, disbelievers, polytheists, sinners, etc.) shall hang their heads before their Lord (saying) Our Lord! We have now seen and heard, so send us back (to the world), we will do righteous good deeds. Verily! We now believe with certainty.
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说 我们的主啊 我们已经看见了 听见了 求你让我们转回去 我们将做善事 我们确是确信者 假若你看见这种情状
If only you could see the guilty, bowing their heads before their Lord Our Lord, we have seen and we have heard, so send us back, and we will act righteously we are now convinced.
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说 我们的主啊 我们已经看见了 听见了 求你让我们转回去 我们将做善事 我们确是确信者 假若你看见这种情状
Would that you could see the guilty standing before their Lord with their heads downcast, (saying to Him) Our Lord, we have now seen and heard, so send us back (to the world) that we might act righteously. For now we have come to have firm faith.
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说 我们的主啊 我们已经看见了 听见了 求你让我们转回去 我们将做善事 我们确是确信者 假若你看见这种情状
Couldst thou but see when the guilty hang their heads before their Lord, (and say) Our Lord! We have now seen and heard, so send us back we will do right, now we are sure.
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说 我们的主啊 我们已经看见了 听见了 求你让我们转回去 我们将做善事 我们确是确信者 假若你看见这种情状
Were you to see when the guilty hang their heads before their Lord confessing , Our Lord! We have seen and heard. Send us back so that we may act righteously. Indeed we are now convinced.
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说 我们的主啊 我们已经看见了 听见了 求你让我们转回去 我们将做善事 我们确是确信者 假若你看见这种情状
Would that you could see the wrongdoers when they lower their heads before their Lord! They will say 'Our Lord, we have now seen and heard. Send us back and we will do righteous deeds, we are certain'
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说 我们的主啊 我们已经看见了 听见了 求你让我们转回去 我们将做善事 我们确是确信者 假若你看见这种情状
If you could but see when the criminals are hanging their heads before their Lord, saying , Our Lord, we have seen and heard, so return us to the world we will work righteousness. Indeed, we are now certain.
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说 我们的主啊 我们已经看见了 听见了 求你让我们转回去 我们将做善事 我们确是确信者 假若你看见这种情状
Would that you could see (on the Day of Judgment) that criminals, with their heads hanging down before their Lord, saying, Our Lord, we have seen and heard. Send us back to act righteously. Now we have strong faith .
假若你得见犯罪者在他们的主那里垂头丧气地说 我们的主啊 我们已经看见了 听见了 求你让我们转回去 我们将做善事 我们确是确信者 假若你看见这种情状
And could you but see when the guilty shall hang down their heads before their Lord Our Lord! we have seen and we have heard, therefore send us back, we will do good surely (now) we are certain.

 

相关搜索 : - - 丧事 - 沦丧 - 沮丧 - 沮丧 - 丧钟 - 丧命 - 丧失 - 丧宴 - 要丧 - 沮丧 - 沮丧