"中间相"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
中间相 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
他相信我们中间有间谍 | He believes there is a spy among us. |
中间相差了16天 | And the difference in the two is 16 days. |
这在民间歌手中相当平常 | This is pretty typical among folk singers. |
各级之间相互平衡 美国 欧洲 中国 日本 能够相互制衡 | There are balancers the U.S., Europe, China, Japan can balance each other. |
仅空间物体可以置于与外层空间中的航空航天物体相同的法律考虑中 | These latter objects may be under the same legal consideration as aerospace objects in outer space. |
与发达国家相比 发展中国家的许多大学缺乏与产业之间这种相辅相成的联系 | In contrast with their developed counterparts, many universities in developing countries lack such mutually beneficial linkages with industry. |
但各个发展中区域之间的情况依然大不相同 | However, significant differences remain among developing regions. |
线点相间 | Dash Dot |
(o) 细胞间相互作用 研究航天飞行期间细胞间的相互作用 | (o) Inter cellular interaction study of inter cellular interactions during space flight |
好吧 你们中间大部分人都会对此有相似的反应 | OK, so most of you are going to have a similar reaction to this. |
现在请记住 你知道这中间的九个面是完全相同的 | Now remember, you know the middle nine are exactly the same. |
然而这并不是因为星系在运动 在空间中互相远离 | And it's not because galaxies are moving away from each other through space. |
线 点 点相间 | Dash Dot Dot |
这相当于当前20000台电脑 通过三个中心相互连接 来模拟这个虚拟空间 并且在虚拟空间内部 每天有25万个人在畅游其中 在线的人数相当于一座小城市的人口 | It's about 20,000 computers connected together in three facilities in the United States right now, that are simulating this virtual space. And the virtual space itself there's about 250,000 people a day that are wandering around in there, so the kind of, active population is something like a smallish city. |
相识虽久 相知不多 给我时间 | I have known you so long but so little. Give me time. |
它们中间有在核领域拥有相当大的技术潜力的国家 | They include States which possess considerable technical potential in the nuclear sphere. |
此外,在相当长的一段期间中,他们都不准同家人通话 | In addition, they are prevented for very protracted periods of time from talking with their families. |
它还有游泳池等设施 有弹性工作时间 有社交中心 还有一个空间 你能跟自然相处的空间 | It has facilities like swimming pools, it has flextime, it has a social heart, a space, you have contact with nature. |
路牙黑白相间 | It had black and white curbs. |
汇款收费也远高于发展中国家间资金转移的相关费用 | Charges on remittances are also much higher than costs associated with transfer of funds among developed countries. |
这房间是相连的 | With the connecting door. |
麻醉药引入干扰 到大脑中 这样神经元互相之间不能理解 | What they do is they introduce a noise into the brain so that the neurons cannot understand each other. |
我相信 我提到 公平 而不是 相同 时间 | I believe that I referred to equitable rather than equal time. |
与空间强国相比 发展中国家对空间知识的需要更带有基础性 因此也就更加紧迫 | The needs of developing countries for space knowledge were more basic than those of the space powers and thus more pressing. |
不仅仅科学的理念 和在民主社会中做一个公民的理念相关联 而且,自古以来 人们对空间,时间及宇宙的思考就和 人类考虑如何在社会中生存相关联 | Not only is there a relationship between the ethics of science and the ethics of being a citizen in democracy, but there has been, historically, a relationship between how people think about space and time, and what the cosmos is, and how people think about the society that they live in. |
49. 以往中小国家在相应的水平上涉足空间活动的机会有限 | The opportunities for small and medium sized countries to enter into space activities at a relevant level have, in the past, been limited. |
将在联刚特派团2005 06期间的执行情况报告中报告相关支出 | The related expenditures would be reported in the context of the performance report for MONUC for the period 2005 06. |
在国外业务中 制造业份额相当稳定 同期维持在18 至25 之间 | In terms of activity abroad, the share of the manufacturing sector remained fairly consistent, hovering between 18 per cent and 25 per cent in the same period. |
我们之间非常相似 | We're all pretty much the same. |
(a) 相当时间和便利 | (a) Adequate time and facilities |
确保相互间的反馈 | by ensuring mutual feedback |
互相之间没有关系 | No connection. |
我们之间曾经有着那么多的 互相理解 还有... 互相之间的尊崇 亨利 | There used to be a mutuality of understanding and admiration between us, Henry. |
4 与上一个期间的比额表相比 在本期间比额表中 发展中国家的分摊会费比率猛增 77国集团加中国对此表示特别关切 | The Group of 77 and China was particularly concerned about the sudden sharp increases in developing countries' assessment rates from one scale period to the next. |
Scot Klemmer 因此布什想象到,在未来, 你会在你头正中间带一架照相机 | Scott Klemmer So Bush imagined that in the future, you'd wear a camera right in the center of your head. |
但在右上角 你看 在相同的比例下 从苍蝇的中间神经元的图像 | But up in the corner, in the right corner, you'll see, at the same scale, a visual interneuron from a fly. |
审查发展中国家旅游部门 环境与发展之间的关系和相互联系 | (a) Examination of the relationships and interlinkages between the tourism sector, the environment and development in developing countries |
与此相反,军方和民间用户使用美国中转和全球定位系统卫星 | In contrast, both the military and the civil users use the United States Transit and the Global Positioning System (GPS) satellites. |
我们花了相当的时间 | We spend a good bit of time. |
我们相处过时间不多 | We could get along. |
房子之间有暗门相通 | There are secret doors leading from one house to another. |
人间天堂我相信你会 | How should I call it ? This heaven on earth more concretely, I assure you that... |
在空间中指出物体的绝对位置并非没有意义 因为这种定义并不是相对于其它一般的事物 而是相对于绝对的宇宙空间而言 在牛顿看来,就是相对上帝而言 | It s meaningful to say absolutely where something is in space, because that s defined, not with respect to say, where other things are, but with respect to this absolute notion of space, which for Newton was God. |
46. 重要的是提供的空间技术应与发展中国家的能力和资源相符 | It was important to balance space technology with the capabilities and resources of developing countries. |
在我成长过程中 我一直都很难处理 自我与身份之间的相互影响 | So this whole interaction with self and identity was a very difficult one for me growing up. |
相关搜索 : 相间 - 相间 - 中间间 - 中间的中间 - 中间 - 中间 - 中间 - 中间 - 中间 - 中间中学 - 被相中 - 相,其中 - 中间时间 - 中间空间