"为更好地适应"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
为更好地适应 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
更好的适应地区 就可以更好的扩大效果 | Higher the local fit, greater is the chance of scaling up. |
7 Chave先生 瑞士 指出 联合国系统应该更好地适应新的环境 | Mr. Chave (Switzerland) said that the United Nations system must adapt further to the new circumstances. |
这类体系很可能有效满足当地需要 更好地适应当地条件 并能灵活地应对外部影响 | Such systems are likely to be effective in meeting local needs, better adapted to local conditions and resilient to external influences. |
此外还修改了教学大纲 以便更好地适应国家发展战略 | Changes had also been made to graduate courses to make them more relevant to national development strategies. |
还是现在适应 比以后我们需要更多人手的时候适应好 | It's better to have them get it over with now... than later on, when we might need all hands in an emergency. |
此外 缔约国应该为儿童提供更适当的体育场地 | Furthermore, the State party is encouraged to provide more appropriate playgrounds for children. |
此外,缔约国应该为儿童提供更适当的体育场地 | Furthermore, the State party is encouraged to provide more appropriate playgrounds for children. |
如果国际上作出适当的反应 非洲国家就有更好的机会实现 千年发展目标 并更好地融入世界经济 | With the appropriate international response, African countries would have a greater chance of achieving the Millennium Development Goals and of better integrating themselves into the world economy. |
这些成果将使我们能更好地认识神经系统对变化条件的调整适应 | These results will improve our understanding of the nervous system apos s adaptation to change. |
大楼不符合标准 本组织应有更好 更安全和更适宜的工作条件 | It was not up to standard, and the Organization deserved better, safer and more adequate working conditions. |
我们必须继续谋求改革 以确保以更现代方式管理联合国 使之更好地适应其多项使命 | We must continue to pursue its reform to ensure that the Organization is managed in a more modern way, better suited to its many missions. |
这些增加主要是为了适应对公约各机构实质性文件的需求和更好地组织这些机构的会议的要求 | They reflect, in the main, a general adaptation to the demand for substantive documentation for Convention bodies and for better organization of their sessions. |
会员国应当坚定地同秘书长一道努力 改进预算和人力资源条例 以便使其更好地适应本组织的需求 | Member States should work determinedly with the Secretary General to improve budget and human resource rules in order to better tailor them to the needs of the Organization. |
受惠国应该努力更多地利用普惠制办法 包括旨在使出口商更好地了解普惠制好处的措施 而给惠国应该在适当的情况下扩大其产品范围和优惠幅度 | (ii) Efforts need to be made by the preference receiving countries to increase the utilization of GSP schemes, including measures to make the benefits of the GSP better known to exporters, and by the preference giving countries, where applicable, to expand its product coverage and the margin of preference. |
现在需要更准确地提出适应性的标准 | All that was required was for the criterion of compatibility to be spelt out more precisely. |
联合国需要更多的资源和更好地协调自己的工作 以便通过备好必要资金和经过适当培训的人员来缩短应对今后灾难的反应时间 | The United Nations needs increased resources and better coordination of its efforts, so that its response time to future disasters is shortened by making the necessary funding and appropriately trained personnel readily available. |
据认为 适用管辖担保权益的法律也许更为适宜 例如 财产担保权益应受物所在地法的管辖 | It was stated that often the application of the law governing the security right might be more appropriate (e.g., in case of property security rights which should be governed by the lex rei sitae). |
也许是她们具有比男人更好的合作和适应的能力 | Maybe their greater ability to cooperate and adapt? |
他强调适应的重要性 指出 气候变化无法完全避免 其危害程度可能比今日的了解更加迅速和严重 预防性的适应 比应急措施更加有效和费用低廉 和更好地适应气候可变性和严重气候变化能体现立即效益 | He stressed the importance of adaptation noting that climate change cannot be totally avoided and it may be more rapid and pronounced than currently suggested anticipatory adaptation is more effective and less costly than emergency measures and immediate benefits can be gained from better adaptation to climate variability and extreme events. |
更好的方式本应是 规定在适用国际人道主义法的情况下 不适用 公约 | A better formulation would have been to provide that the Convention would not apply when international humanitarian law applied, as was the case in recent anti terrorism instruments adopted by the General Assembly. |
存放这些材料的地点大都不合适 只能被认为是在找到更好地点之前的暂时措施 | The locations where such materials have been deposited are in most cases inappropriate and can only be considered as a provisional solution until better locations are found. |
为更好地确定各种做法 需要更好地组织安排这些会议构 | More structure must be provided to these sessions in order to better identify the various practices. |
应制订从更广泛地域甄选顾问的适当规则 | Appropriate norms should be established for selection of consultants from a wider geographical base. |
经纪人负责不断地监测市场,寻找更好的条件,保险科则应该确保经纪人适当地执行这些任务 | While the broker is responsible for continuously monitoring the market for improved terms and conditions, the Insurance Section should ensure that the broker adequately performs these tasks. |
125. 审计委员会认为该特派团本应更好地管制承包商履约的情况,以确保按照既定程序适当查找财产的下落 | 125. The Board considers that the Mission should have exercised better control over the contractor s performance to ensure that the assets were properly accounted for in accordance with established procedures. |
显然 适当时捐助者和发展中国家之间的关系应更加紧密 以确保更好地理解所涉各方的需求和问题 | Clearly, where appropriate, the relationship between donors and developing countries should be closer to ensure that the needs and concerns of all parties involved were better understood. |
这些对话还将使人们有可能更好地对这些做法量体裁衣 以适应会员国的实际需要 | It will also make it possible to better tailor those practices to the real needs of Member States. |
2003年修改财务条例和细则以及2004年修改采购手册之后 程序更为优化 更适应外地需要 | The revision of financial regulations and rules in 2003 and of the Procurement Manual in 2004 has streamlined procedures and made them more field oriented. |
21. 我们必须改善目前仍显薄弱领域的第四个原因是必须适应和更好地应对维持和平今后面临的挑战 | The fourth reason why we must improve in those areas that remain weak is to adapt to and better address future peacekeeping challenges. |
其目的是确保援助更好地适合不同国家的实际需要 | The goal is to ensure that assistance is better tailored to the real needs of the various States. |
不过 应通过增加捐助者捐款和对紧急援助呼吁予以更好的国际回应 将涉及处理巴勒斯坦难民问题的工作适当地列为优先事项 | The work involved in tackling the problems of Palestinian refugees should be duly prioritized, however, through increased donor contributions and a better international response to appeals for emergency assistance. |
但坦率地说现在刚开始有的微型反应堆 可能被更好地应用 | But frankly micro reactors which are just now coming on, might serve even better. |
新加坡仍然认为 安全理事会应该扩大 以便更好地反映当今地理政治现实 | Singapore continues to believe that there should be an expansion of the Security Council to better reflect contemporary geopolitical realities. |
但是蜡烛更好 更适合特殊场合的气氛 | Probably but candlelight is far lovelier and fits special occasions better. |
检查专员认为 秘书处应当获得更多的自愿资金 从而使其能够更好地为执行 公约 提供支持 | They believe that it should have access to higher levels of voluntary funding to place it in a better position to support the implementation of the Convention. |
为了评估在落实儿童权利方面取得的进展并协助制订更好地执行公约规定的政策,应该收集和分析适当的分类数据 | Adequate disaggregated data should be gathered and analysed in order to assess progress achieved in the realization of children apos s rights and to help in defining policies to better implement the provisions of the Convention. |
贝宁认为应更好地研究 防治荒漠化公约 对同赤贫作斗争的贡献 | Benin believed that the contribution of the Convention to Combat Desertification to reducing extreme poverty must be better analysed. |
其实 有组织犯罪早已适应了 他们适应得非常好 | Well, organized crime has already adapted very well to the recession. |
还建议应当更好地利用紧急列表的程序 | It was also proposed that better use should be made of emergency scheduling procedures. |
现正注重考虑派培训教员到受训人员的国家去进行培训 从而可使课程更好地适应当地情况并减少费用 | Increased consideration was being given to sending trainers to train trainees in their own countries, thus making it possible to adapt the courses better to local conditions, and to reduce costs. |
好吧 艾米 也许会适应 | Well Amy, maybe it'll work. |
应该更好点 | It could be better. |
比额表应力求更好和更公正地反映成员国的经济状况 | A scale should be sought that would be a better and more just reflection of the economic situation of members. |
(l) 应与残疾儿童商量 让他们参与决策 更大程度地掌握自己的生活 应公布和交流现有的良好作法 应编制适当的培训材料 | (l) Disabled children should be consulted, involved in decision making and given greater control over their lives existing good practices should be publicized and shared, and appropriate training materials devised |
(l) 应与残疾儿童商量,让他们参与决策,更大程度地掌握自己的生活 应公布和交流现有的良好作法,应编制适当的培训材料 | (l) Disabled children should be consulted, involved in decision making and given greater control over their lives existing good practices should be publicized and shared, and appropriate training materials devised |
相关搜索 : 更好地适应 - 更好地适应 - 将更好地适应 - 为更好地 - 很好地适应 - 很好地适应 - 很好地适应 - 很好地适应 - 为更好地做 - 更好地为我 - 更好地应对 - 更好地应对 - 更好地应对 - 更好地对应