"举债"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

举债 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

举债豪赌
Betting With the House s Money
24 债券或贷款合同中所列的集体行动条款使得少部分债权人不能阻止同债务人举行谈判
24 Collective Action Clauses included in bond or loan contracts would prevent a minority of creditors from blocking negotiations with the debtor.
34. 布雷顿森林机构最近决定支持取消重债穷国债务倡议是值得称颂之举
The recent decision of the Bretton Woods institutions to support the initiative to cancel the debt of heavily indebted poor countries was laudable.
2004年7月 加蓬达到 完成点 巴黎俱乐部同月举行了会议 债权人注销了8.23亿美元债务 重组了7.37亿美元债务
Paris Club creditors cancelled US 823 million of debt, and US 737 million was rescheduled.
一般,他们为了支付签证和招聘费用在国内举了债
Generally speaking, they have contracted debts in their own countries in order to pay visa and recruitment fees.
58. 区域讨论会方案,例如最近在莫斯科举行的外债问题讨论会应当继续举行
58. The programme of regional seminars, such as the seminar on external debt recently held in Moscow, should continue.
17. 调整对私人债权人的债务结构也是解决外债危机的一个重要方面 引进集体行动条款并由私人债权人和国家债权人制订任择行为准则 是在这方面提出的重大创举
The restructuring of debt owed to private creditors was also an important aspect of external debt crisis resolution. The introduction of collective action clauses and the development of a voluntary code of conduct by private creditors and sovereign debtors were the major ongoing initiatives in that area.
尽管有2003年 埃维安方式 但是 重债穷国债务倡议范围以外 没有真正解决低收入和中等收入发展中国家债务问题的举措
With due deference to the 2003 Evian approach , there has, however, been no real initiative to address the debt of low income and middle income developing countries that are not part of the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative process.
8国集团近来作出的取消18个重债穷国 包括13个最不发达国家的外债的决定 是一项受欢迎之举
The recent decision of the Group of 8 (G 8) to cancel the external debt of 18 highly indebted poor countries, including 13 least developed countries, is a welcome move.
13. 布雷顿森林组织建立了一个多边基金以减轻发展中国家债务负担 这一举措是令人欣喜的 因为债务国正盼望着能摆脱外债压力
13. The praiseworthy initiative of the Bretton Woods institutions to create a multilateral trust fund for alleviating the external debt of the least developed countries had nevertheless fallen short of meeting the expectations of those countries, which had hoped for the cancellation of their debt.
2. 强调及时 有效 全面 持久解决发展中国家的债务问题特别重要 因为举债筹资和债务减免可以是经济增长和发展所需的资本的重要来源
2. Emphasizes the special importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries, since debt financing and relief can be an important source of capital for economic growth and development
2. 强调及时 有效 全面 持久解决发展中国家的债务问题特别重要 因为举债筹资和债务减免可以是经济增长和发展所需的资本的重要来源
Emphasizes the special importance of a timely, effective, comprehensive and durable solution to the debt problems of developing countries, since debt financing and relief can be an important source of capital for economic growth and development
对那些站在悬崖边的国家来讲 未来是冷酷的 得益于低利率 政府举债变得容易一些 但财政不稳健的新苗头和长期债务安全性的下滑可能会迅速推高借债成本 一旦出现这种情况 举债的新增成本将会轻易抵消财政纾缓措施所带来的好处
But hints of new fiscal imprudence or of backsliding on long term debt consolidation and reduction can drive up borrowing costs dramatically. In these circumstances, the additional costs of debt service easily outweigh any gains that might come from some measure of fiscal relaxation.
结果 举借外债便成了获取必要资金 实现起步发展的唯一方式
External borrowing was the only way to finance the quot take off quot phase of development.
已宣布准备和其债权人在巴黎俱乐部的范围内举行双边会谈
His Government was prepared to negotiate with its debtors on a bilateral level and within the framework of the Paris Club.
塞内加尔也于2004年4月达到 完成点 巴黎俱乐部2004年6月举行会议 债权国同意注销塞内加尔债务9,400万美元
Senegal also reached the completion point in April 2004, and in June 2004 during a meeting of the Paris Club, creditors agreed to cancel US 94 million of Senegal's debt in net present value terms.
银行活动积极度的下降部分要归因于外国公债持有量相对私人债务的上升 危机前 银行通常是外国国债的净卖方 但在2008 2009年却在大举买入 2010年 随着欧洲主权债务危机开始发酵 银行对公债的兴趣再次减退
Prior to the crisis, banks had often been net sellers of foreign government bonds, but they significantly increased their purchases during 2008 2009. With the onset of the European sovereign debt crisis in 2010, banks appetite for public debt fell again.
这项举措非常重要 但我们希望进一步扩大这项举措的范围 以涵盖更加广泛的外债负担 这个负担沉重地压在所有非洲债务国 包括中等收入国家 的身上
While that initiative was highly important, we hope that it will be broadened ever further to cover the wider area of the foreign debt burden that weighs heavily on all the indebted countries of Africa, including the medium income States.
11 亚洲债券市场倡议获得2002年12月在清迈举行的东盟 3副职会议的认可 其目标是在亚洲建立高效率的债券市场
11 The Asian Bond Market Initiative was endorsed at the ASEAN 3 Deputies Meeting held in Chiang Mai in December 2002. Its objective is to develop efficient bond markets in Asia.
如果没有良好的经济基础和努力增加收入 一旦援助耗尽 发展中国家很容易重新陷入贫困 债务和举债的恶性循环
Without sound economic fundamentals and efforts to seek additional earnings, developing countries could easily relapse into the vicious circle of poverty, debt, and borrowing once aid dries up.
由于外国利率很吸引人,银行大量对外举债,再将资金转借给公司客户
The banks borrowed heavily abroad due to attractive foreign interest rates, and onlent the funds to corporate clients.
马达加斯加于2004年10月达到 完成点 巴黎俱乐部11月举行会议 债权国注销了马达加斯加债务7.52亿美元 重组了3.05亿美元
Madagascar reached the completion point in October 2004 and attended a Paris Club meeting in November. Creditors cancelled US 752 million of Madagascar's debt and rescheduled another US 305 million.
45. 贸发会议于1996年10月29日至30日举办了一次关于 quot 非洲南撒哈拉地区对非经合发组织官方债权人的债务 quot 的讨论会
45. UNCTAD organized a seminar on Sub Saharan Africa s Debt to Non OECD Official Creditors on 29 31 October 1996.
同样 为了担保2008年9月爱尔兰银行所负的债务 爱尔兰政府做出了一些任何负责任政府都不可能考虑的举动 政府承担了超出爱尔兰国民收入许多倍的债务 以致政府负债上升到GDP总额的1300 而至今仍在为这一举动辩护的总理布赖恩 考恩势必将在下一次选举中遭到严厉惩罚
Similarly, in guaranteeing the debt of Irish banks in September 2008, the Irish government did something that no responsible government should have contemplated. It took responsibility for obligations that amounted to a multiple of Ireland s national income, driving up government debt to more than 1,300 of GDP.
希腊此举更深的潜台词是 如今 合作 一词已经成了任债权人 有时也包括欧洲央行 宰割的潜台词 让仁慈的债权人来主宰命运遭到了债务人的强烈抵抗 金融市场反应强烈 因为投资者们已经看穿 主权债务 无非是主权国家可以决定不偿还的债务
The broader message of the Greek move is that coordination has so far been a code word for almost total control by creditors (sometimes together with the ECB). The attempt to impose a benevolent creditors dictatorship is now being met by a debtors revolt.
民主选举出来的政府领导下的许多非洲国家都在为偿付这些债务而挣扎 尼日利亚总统曾经称这种债务是 不清白的 不道德的
Many African countries under democratically elected Governments are grappling with the repayment of these debts, which the President of Nigeria once described as dubious and immoral .
这一项目可作为再次举行多方利益有关者债务和发展问题协商的一种投入
This project could serve as an input into possible renewed multi stakeholder consultations on debt and development.
D. 偿债率和债券利率
Debt service coverage and bond interest
在非设保人债务人的破产中 债权人是对非设保人债务人拥有无担保债权的无担保债权人
In the insolvency of a non grantor debtor, the creditor is an unsecured creditor with an unsecured claim against the non grantor debtor.
世界银行援助负债沉重穷国的债务减免措施执行股股长Alex van Trotsenburg先生和国际货币基金组织政策制订和审查部官方财政业务司副司长Alan T. McArthur先生联合举行情况介绍会 介绍主题是 quot 援助负债沉重穷国的债务减免措施 quot
Mr. Axel van Trotsenburg, Head of the HIPC Debt Initiative Implementation Unit of the World Bank, and Mr. Alan T. McArthur, Deputy Division Chief in the Official Financial Operations Division of the Policy Development and Review Department of the International Monetary Fund, will give a joint special briefing on the theme Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative (HIPC) .
关于债务负担 我们赞扬减免重债穷国的债务
On the debt burden, we applaud debt relief for the highly indebted poor countries.
世界银行援助负债沉重穷国的债务减免措施执行股股长Alex van Trotsenburg先生和国际货币基金组织政策制订和审查部官方财政业务司副司长Alan T. McArthur先生将联合举行情况介绍会 介绍主题是 quot 援助负债沉重穷国的债务减免措施 quot 情况介绍会定于1997年10月17日星期五下午2时至3时在第5会议室举行
Mr. Axel van Trotsenburg, Head of the HIPC Debt Initiative Implementation Unit of the World Bank, and Mr. Alan T. McArthur, Deputy Division Chief in the Official Financial Operations Division of the Policy Development and Review Department of the International Monetary Fund, will give a joint special briefing on the theme Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative (HIPC) on Friday, 17 October 1997, from 2 p.m. to 3 p.m. in Conference Room 5.
24. 欢迎为减少未偿债务而主动采取的各项举措 并邀请朝此方向采取进一步的国内和国际措施 包括在适当情况下免除债务和作出其他安排
24. Welcomes initiatives that have been undertaken to reduce outstanding indebtedness, and invites further national and international measures in that direction, including, as appropriate, debt cancellation and other arrangements
我希望呼吁所有债权国仿效这一高尚的举措 因为债务减免有可能帮助贫穷国家实现 千年发展目标 进而实现国民经济复苏和经济转型
I would like to appeal to all creditors to follow this noble example, because debt cancellation has the potential to assist the poor countries in achieving the MDGs and, hence, attaining national economic recovery and economic transformation.
该项目包括 在雅温得建立一个区域DMFAS股 对债务管理人进行培训 贸发会议与Pole Dette联合举办讲习班 加强Pole Dette处理债务记录和管理的能力
The project will include the creation of a Regional DMFAS Unit in Yaoundé, the launching of a training programme for debt managers, the organization of further joint UNCTAD Pôle Dette workshops and seminars and the strengthening of Pôle Dette's capacities to deal with issues related to debt recording and management systems.
我想借此机会呼吁你们在即将举行的布雷顿森林机构年度会议上支持八国集团的建议并支持广泛取消有关国家的债务 包括多边债务
I would like to seize this opportunity to call for your support at the forthcoming annual meeting of the Bretton Woods institutions, for the G 8 proposal and for an extensive cancellation of debts including multilateral debts for the countries concerned.
12. 1996年11月25 27日在卢萨卡与东部和南部非洲债务和储备管理主动行动(债务和储备主动行动)合作举行了一次区域私有化问题讨论会
12. A regional seminar on privatization was held on 25 27 November 1996 in Lusaka in collaboration with ESAIDARM (Eastern and Southern African Initiatives in Debt and Reserves Management).
减轻重债发展中穷国政府的债务负担包括取消债务和债务转换可持续发展
Options for lower debt burdens on Governments of heavily indebted developing countries include debt cancellation and debt swaps for sustainable development.
外债和偿债费用也已增加
External debt and debt servicing costs had also risen.
债务回购和布雷迪债券11
Debt buy back and Brady bonds11
A. 负债沉重穷国债务倡议
A. The HIPC initiative
负债沉重穷国的债务倡议
Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative
q quot 未清偿债务 quot 应指尚未偿付的债务或部分债务
(q) quot Unliquidated obligation quot shall mean an obligation or that portion of an obligation which is not yet disbursed.
举例来说 在清算中 如果无力偿债事务代表认为无力偿债财产实现价值最大化的最佳途径是在短期内继续经营其企业 那么无力偿债事务代表可能希望把已经部分设押的库存品卖掉
83 86) in order to maximize the value of the estate. For example, to the extent that the insolvency representative is of the view that the value of the estate can be maximized if the business continues to operate for a temporary period in liquidation, it may wish to sell inventory that is partially encumbered.
几十年来 第三世界国家一连串文职 军人独裁者大量举债 使这些国家现在虚弱无力
Over several decades, a succession of civilian military dictatorships in third world countries incurred massive debts, which are currently crippling these countries.

 

相关搜索 : 大量举债 - 过度举债 - 政府举债 - 大量举债 - 举行选举 - 举行选举 - 举行选举 - 举行选举 - 举行选举 - 债债券 - 举行了选举 - 举行的选举 - 举重 - 一举