"之间的中间"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
中印之间的龟兔赛跑 | The Indian Tortoise and the Chinese Hare |
制裁是战争与文字之间的必要中间地带 | They constitute a necessary middle ground between war and words. |
(b) 促进发达国家与发展中国家之间以及发展中国家之间更广泛的空间科学和技术合作 | (b) Promotion of greater cooperation in space science and technology between developed and developing countries, as well as among developing countries |
她指出 无论是中国和伊斯兰文明之间的对话与交流 还是中外文化企业之间的经贸往来 都是基于国与国之间 地区与地区之间的文化互信和文化认同 | She pointed out that both the dialogue and exchange between the Chinese civilization and the Islamic civilization and the economic and trade contact between Chinese and foreign cultural enterprises are based on the cultural mutual trust and cultural identity between countries and regions. |
在所有流行性腮腺炎患者中 32 的人年龄在7 15岁之间 34 在15 18岁之间 23 在18 30岁之间 | Among all patients who suffered from epidemic parotitis, 32 were in the age group of seven to 15, 34 were between 15 and 18, and 23 were between 18 and 30. |
是 过程 与 系统 之间的中枢 | It's a pivot between a process and a system. |
16. 空间卫士中枢与近地物体观测界之间的主要联系是通过空间卫士中枢网站进行的 | The main interaction between SCN and the community of NEO observers takes place through the SCN website. |
Dt 加速度数值之间的时间间隔 | Dt time interval between acceleration values |
政府与民间社会之间的对话在这一进程中极其重要 | The dialogue between the Government and civil society is extremely important in that process. |
其中47 在14和15岁之间 44 在10岁和13岁之间 9 为5至9岁 | Of those, 47 are between 14 and 15 years old, 44 are between 10 and 13 years old, and 9 are between 5 and 9 years old. |
尤其是发生在家庭中 发生在配偶之间 发生在孩子和父母之间 | You see it's especially in families, especially with spouses, especially with children, especially with parents. |
高级别全体会议应认识到 必须填补富国和穷国之间 发达国家和发展中国家之间以及男女之间的 数字鸿沟 | The High level Plenary Meeting should recognize the need to bridge the digital divides between the rich and the poor, between developed and developing countries and between women and men. |
因此我们认为 之间发生了意外的串线 cross wiring 在大脑中颜色和数字区之间 | So we said, there's some accidental cross wiring between color and numbers in the brain. |
目前 皇家空间遥感中心与法国空研中心的协定以及皇家空间遥感中心与印度空间研究组织之间的协定是正在讨论的问题 | Agreements between CRTS and CNES (France) and between CRTS and the Indian Space Research Organization (India) are currently the subject of discussion. |
我国政府认为 战争对这些条约的影响仅限于敌对交战国之间终结或中止条约的执行 除非有特别的原因采取相反的观点 这些条约在共同交战国之间 交战国与中立国之间和中立国之间仍然有效 | The view of this Government is that the effect of the war on such treaties was only to terminate or suspend their execution as between opposing belligerents, and that, in the absence of special reasons for a contrary view, they remained in force between co belligerents, between belligerents and neutral parties, and between neutral parties. |
交织在所有这些方案中的讯息是 学着与我们自己 家庭 社区 和谐相处 包括国家之间 不同文化之间 不同宗教信仰之间 以及我们和自然世界之间 | And woven throughout all of this is a message of learning to live in peace and harmony within ourselves, in our families, in our communities, between nations, between cultures, between religions and between us and the natural world. |
在不同的辅导课程之间是有时间间隔的 | So this is the space during tutoring hours. |
第六十三 条 公司 编制 的 财务 报表 之间 财务 报表 各 项目 之间 财务 报表 中 本期 与 上期 的 有关 数字 之间 应当 相互 勾 稽 | Article 63 All financial statements, all items thereunder and all related figures in the financial statements between the current period and the previous period shall be mutually checked with each other. |
截至1998年年中,有三所学校 六间教室和三间厕所仍在修建之中 | At mid 1998, three schools, six classrooms and three toilet blocks were under construction. |
设定两个字母之间的时间 | Set the time between 2 letters. |
连续图像之间间隔的秒数 | Delay in seconds between consecutive images |
在两次定期液压试验之间的中间点应作罐壁超声测厚核实 | Wall thickness shall be verified ultrasonically at intervals midway between periodic hydraulic tests. |
45. 在我对联合国的构想中,裁军处于和平与发展两个使命之间中间地位 | 45. My vision of the Organization places disarmament near the centre of its mission of peace and development. |
此外 在1980年代中期至1990年代中期之间 发展中国家间的贸易增长几乎翻了两番 | Moreover, trade among developing countries had almost quadrupled between the mid 1980s and the mid 1990s. |
她们中67 在18岁到34岁之间 | Sixty seven per cent of these women were aged between 18 and 34. |
你和玛格之间的友谊 你们之间深厚的友谊 | Your friendship with Margo, your deep, close friendship. |
小组委员会注意到 借助空间系统的远程医疗可以缩小发展中国家城乡之间医疗保健体系之间目前的差距 | The Subcommittee noted that space system based telemedicine could reduce the current gap between health care systems in urban areas and those in rural areas in developing countries. |
大学之间和科学部门中的国际合作 | (b) International cooperation in the sector of universities and science |
对话并不简单 个体之间 团体之间 政府之间的对话都很难 但却十分必要 | Dialogue is not easy not between individuals, not between groups, not between governments but it is very necessary. |
但做出更大的政策抉择的是中国 中国政府需要在政府利益和个人权利之间 经济增长和环境保护之间以及市场角色和国家角色之间找到正确的平衡 | But the bigger policy choices will be China s to make. The government will need to find the right balance between government interests and individual rights, between economic growth and environmental stewardship, and between the role of markets and that of the state. |
49. 为了方便空间方案的执行 仍需加强发达国家和发展中国家间以及发展中国家自身之间的国际合作 | In order to facilitate the implementation of space programmes, international cooperation between developed and developing countries, as well as among developing countries themselves, still needed to be improved. |
美国与中国之间的第一项空间发射贸易协定于1994年12月到期 | The first space launch trade agreement between the United States and China expired in December 1994. |
和平常常短暂 间隙性地出现在冲突之间,看来已经深深植根于我们的文化之中 | It appears to be so ingrained in our culture that peace often appears as a momentary pause between conflicts. |
调查与实施之间的间隔月数 | Number of months between survey and implementation |
要做到这一点 需要在整个区域实现更有力的国内积累过程并将之建立在农村和城市经济之间 各部门之间以及消费者 中间和资本货物工业之间的更坚实的联系网络之上 | This can only be done if a more robust domestic accumulation process is established across the region and based on a denser network of linkages between the rural and urban economies, across sectors, and among consumer, intermediate and capital goods industries. |
过去 冲突基本上是国家之间的或帝国之间的 | In the past, conflicts were largely inter State or inter empire. |
另外15所学校 62间教室和5间专用教室在1997年年中正在修建之中 | Another 15 schools, 62 classrooms and five specialized rooms were under construction in mid 1997. |
法国与中国大学之间的合作就是跨国公司的发达国家母国与其发展中东道国之间互利合作的例子 | An example of mutually beneficial cooperation between developed home countries of TNCs and developing host countries exists between France and universities in China. |
虽然Google机器翻译在一些语言之间的转换做得很好 但是在中英文的转换之间却很差 | And while Google is very, very good with some languages, it's actually pretty dreadful with Chinese. |
18 性攻击和胁迫可以发生在妇女生活的所有阶段 在婚姻中 小家庭成员之间 大家庭成员之间 朋友或者完全是陌生人之间 | Sexual assault and coercion can occur at all stages of a woman's life, whether in the context of marriage, between close family or extended family members, between acquaintances or total strangers. |
还有一些人处在中间的迹象 在内向与外向之间 我们称这些人为 中向性格者 | And some people fall smack in the middle of the introvert extrovert spectrum, and we call these people ambiverts. |
因此 建议在第(1)款中 的时间 这一句之前加上 除非发端人与收件人之间另有约定 | It is therefore suggested that the words Unless otherwise agreed between the originator and the addressee, be added in paragraph (1) immediately before the words The time of . |
它强调我们之间的不同 而不是我们之间的相同 | It emphasizes how we are different rather than how we are similar. |
54. 空间教育活动是作为法国空间机构的国家空间研究中心自1962年成立以来的任务之一 | F. Space and education Space education activities have been one of the missions of the French space agency CNES since its founding in 1962. |
我研究自然界中 物种彼此之间的关系 | And I study that in the natural world, the interconnectedness of species. |
相关搜索 : 中之间 - 之间或之中 - 中间的中间 - 中途之间 - 中心之间 - 中建之间 - 之间居中 - 中心之间 - 之间和中 - 中介之间 - 之间的间隔 - 之间的间隙 - 之间的间隙