"书面承诺"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
书面承诺 - 翻译 : 书面承诺 - 翻译 : 书面承诺 - 翻译 : 书面承诺 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
26. 随附一份书面承诺 表示申请者将 | Attach a written undertaking that the applicant will |
17. 附上探矿者对下列事项的书面承诺 | Attach a written undertaking that the prospector will |
委员会欢迎该国代表团承诺书面答复这些问题 | The Committee welcomes the commitment by the delegation to answer those questions in writing. |
根据 议定书 第三条第1款作出的有关承诺期开始之前和该承诺期内的承诺 根据 议定书 第五条第1款和第2款作出的第一个承诺期开始之前的承诺 以及 根据 议定书 第七条第1款和第4款作出的第一个承诺期开始之前的承诺 | Commitments under Article 3, paragraph 1, of the Protocol, prior to the beginning of the relevant commitment period and during that commitment period Commitments under Article 5, paragraphs 1 and 2, of the Protocol, prior to the beginning of the first commitment period and Commitments under Article 7, paragraphs 1 and 4, of the Protocol prior to the beginning of the first commitment period. |
我同秘书长一道呼吁承诺援助的其他国家尽快履行承诺 | I join the Secretary General in appealing to other countries that have pledged assistance to implement their pledges as quickly as possible. |
11. 请秘书长至迟在大会审议综合分析报告之前六个星期提交这份报告 以说明实现 承诺宣言 内所列承诺 特别是为2005年所定承诺方面取得的进展和面临的挑战 | Requests the Secretary General to submit a comprehensive and analytical report at least six weeks prior to its consideration by the Assembly on progress achieved and challenges remaining in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment, in particular those set for 2005 |
在这方面,双方承诺全面和无条件地执行 卢萨卡议定书 是至关重要的 | In this respect, the commitment of the parties to the full and unconditional implementation of the Lusaka Protocol is paramount. |
11. 请秘书长至迟在大会进行审议之前六个星期提交这份综合分析报告 以说明在实现 承诺宣言 内所列承诺 特别是为2005年所定承诺方面取得的进展和面临的挑战 | 11. Requests the Secretary General to submit a comprehensive and analytical report at least six weeks prior to its consideration by the General Assembly on progress achieved and challenges remaining in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment, in particular those set for 2005 |
11. 请秘书长至迟在大会进行审议之前六个星期提交这份综合分析报告 以说明在实现 承诺宣言 内所列承诺 特别是为2005年所定承诺方面取得的进展和面临的挑战 | Requests the Secretary General to submit a comprehensive and analytical report at least six weeks prior to its consideration by the General Assembly on progress achieved and challenges remaining in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment, in particular those set for 2005 |
在受援国承诺批准这些国际文书后 承诺的批准数增加了200多个 | The assisted countries have undertaken more than 200 new ratifications of the universal instruments. |
其他方面的承诺正在扩大 | The commitment of others is growing. |
这是一项由潜在捐助者向儿童基金会提供自愿捐款的书面承诺 | Pledge A written commitment by a prospective donor to make a voluntary contribution to UNICEF. |
这方面的政治承诺是重要的 | Political commitment is important in this regard. |
我们高度赞扬秘书长及其办公室在这方面所作的承诺 努力和贡献 | We highly commend the commitment, efforts and contribution of the Secretary General and his Office in that regard. |
我还要表示 我们赞赏安南秘书长对这方面工作的领导 关心和承诺 | We would also like to express our appreciation for the leadership, the interest and the commitment of Secretary General Annan in this effort. |
认捐数根据未来捐款者要在指定时间支付货币捐款的书面承诺入帐 | Pledges are recorded against a written commitment by a prospective donor to pay a monetary contribution at a specified time or times. |
(a) 承诺 政策和战略方面的对策 | (a) The commitment policy and strategic responses |
必须以承诺交换承诺 | There must be commitment in return for commitment. |
我们支持秘书长对加强联合国的承诺 | We support the commitment of the Secretary General with regard to strengthening the United Nations. |
各参加国承诺加入12项世界反恐文书 | Participating States committed to become parties to the 12 UATI. |
把自己绑到桅杆上 大概是最早的 心理学家称为承诺手段的书面记录了 | Tying yourself to a mast is perhaps the oldest written example of what psychologists call a commitment device. |
17. 请秘书长为此提交一份全面分析报告 说明在实现 承诺宣言 各项承诺 特别是为2005年作出的承诺方面取得的进展 以便确定存在哪些问题和制约因素 并就为取得更多进展所需采取的行动提出建议 | 17. Requests the Secretary General, in this regard, to submit a comprehensive and analytical report on progress achieved in realizing the commitments set out in the Declaration of Commitment, in particular those set out for 2005, with a view to identifying problems and constraints and making recommendations on action needed to make further progress |
在这方面 谈判中作出的承诺必须与内陆发展中国家履行承诺的能力相符 | In this regard, the scope of the commitments resulting from the negotiations must be commensurate with the capacity of landlocked developing countries for the implementation of their commitments. |
秘书处承诺将对此进行更为密切的监测 | The Secretariat undertook to introduce closer monitoring action. |
另一方面 发达国家必须履行其承诺 | On the other hand, the developed countries must honour their commitments. |
以色列方面一直没有作出这一承诺 | In the case of Israel, this commitment has not been forthcoming. |
我敦促政府遵守它在这方面的承诺 | I urge the Government to stand by its undertakings in this regard. |
专家审查组应编写一份报告提交本议定书缔约方会议 在报告中评估缔约方履行承诺的情形并查明在履行承诺方面任何潜在的问题以及影响到承诺履行情形的各种因素 | The expert review teams shall prepare a report to the Meeting of the Parties assessing the implementation of a Party s commitments and identifying any potential problems in, and factors influencing, the fulfilment of commitments. |
(i) 不再迟延地充分履行它对秘书长的临时承诺 并且全面响应秘书长尼日利亚特派团的建议 | (i) To implement fully its interim undertakings to the Secretary General without further delay and to respond in full to the recommendations of the Secretary General s mission to Nigeria |
163. 委员会欢迎毛里求斯政府关于撤消对公约第22条保留的口头和书面承诺 | 163. The Committee welcomes the oral and written commitment of the Government of Mauritius to withdrawing its reservation to article 22 of the Convention. |
393..委员会欢迎毛里求斯政府关于撤消对公约第22条保留的口头和书面承诺 | 393. The Committee welcomes the oral and written commitment of the Government of Mauritius to withdrawing its reservation to article 22 of the Convention. |
我已经承诺过 对卡小姐承诺 | I made a promise. To Miss Casswell? |
通过这一文书 小组委员会各成员国还再次承诺坚决打击非法药物贩运所涉及的方方面面 | Through that instrument, States members of the Subcommission also renewed their commitment to combat the multidimensional aspects of illicit drug trafficking. |
我必须指出,以色列在做出这些承诺时承受了相当大的风险,不过我们并不是单方面作出这些承诺 | I must note that Israel has taken considerable risks in making the commitments, but we have not done so unilaterally. |
(b))现有常任理事国个别或集体地书面声明,承诺按照大会的建议,不使用否决权 | (b) The existing permanent members would state, individually or collectively, in writing, that they would commit themselves to exclude the use of the veto as recommended by the General Assembly. |
这就是为什么阿拉伯国家联盟在这方面作出的承诺是我要在大会面前重申的一个法律和道义承诺 | That is why the commitment of the League of Arab States within this framework is a legal and moral commitment which I reiterate before the Assembly. |
应避免有选择地作出执行方面的承诺 | Selectivity in implementing commitments should be avoided. |
接受未经协助通知书程序的索偿使联合国承诺承担帐户中未承付的支出 | The acceptance of claims without letters of assist committed the United Nations to incur expenditure that had not been obligated in the accounts. |
20. 3月 希族塞人向联塞部队作出书面承诺 表示将在Limassol为土族塞人开办一所土族小学 联塞部队继续同有关当局讨论履行这一承诺的方式 | In March, UNFICYP received a written commitment from the Greek Cypriot side that a Turkish elementary school would be established in Limassol for the Turkish Cypriot community, and UNFICYP continues to discuss with the relevant authorities the modalities for implementing that commitment. |
秘书长也承诺考虑追查这种责任的备选办法 | The Secretary General has also stated his commitment to look at options for providing such accountability. |
在这方面 应该承认苏丹政府兑现了根据 联合公报 承担的某些承诺 | The Government's adherence to some of the commitments it undertook in the communiqué should be acknowledged in this regard. |
承诺三. 消除有罪不罚现象的承诺 | Commitment III. Commitment against impunity |
根据判例法的这一趋势 要求发生 往来 因而要求有内含仲裁条款的合同书面要约 或仲裁协议书面要约 并要求有书面承诺函 排除了大量的事实情形 | According to that trend of case law, the requirement that there be an exchange , and therefore a written offer of a contract containing an arbitration clause, or of an arbitration agreement and a written acceptance excluded a wide range of fact situations. |
对于 京都议定书 我们本期望报告不是提出发展中国家承担更多的承诺 而是要求温室气体释放大国加入 京都议定书 并敦促该议定书的发达国家缔约国立即采取有效措施 履行其在第一个承诺期中做出的减轻这一现象的承诺 | In regard to the Kyoto Protocol, we expected the report, instead of proposing further commitments for developing countries, to call on the big emitters of green house gases to join the Kyoto Protocol and to urge developed country parties to the Protocol to take immediate and effective measures to meet their mitigation commitment in the first commitment period. |
其中还规定 议定书 公约 缔约方会议应至少在第一个承诺期结束之前七年开始审议此类承诺 | It also provides that the COP MOP shall initiate the consideration of such commitments at least seven years before the end of the first commitment period. |
相关搜索 : 承诺书 - 承诺书 - 承诺书 - 承诺书 - 承诺书 - 承诺书 - 承诺书 - 承诺证书 - 全面承诺 - 保密承诺书 - 保密承诺书