"了不起的假期"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
了不起的假期 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
我们就一起过了3个月快乐假期 | And so we spend a very good sort of three months away together. |
实际上雇员可以利用她攒下的假期并连同其产假一起超期休假 | The employee can in fact request additional leave, utilizing her earned leave and combining it with her maternity leave. |
146. 产前产后假的期限和休这种假期期间的付款额从1973年起生效 | 146. The size of prenatal and post natal leave and the payments while on such leave has been in force since 1973. |
这种假期不记入她的假期账目 | This leave is not debited to her leave account. |
女性公务员可以紧接在其有权享有并可获准的任何其他假期 包括超常假期 之后 或者结合这种假期一起休产假 | Maternity leave can be granted in continuation of or in combination with any other kind of leave including extra ordinary leave as may be due and admissible to female civil servants. |
你不能和我共渡假期了 对吧 | Thérèse... Our Holiday... aren't you coming with me, now? |
耽誤你的假期了 | It delayed your holiday. |
假期过的不错吧 | Did you have a good vacation? |
550. 教师享有的一个特权是他们的假期 其假期即为学校假期(冬季两星期 夏季二个月) 不少于8个星期 | 550. A particular privilege of teachers is their holiday allowance, which corresponds with school holidays (two weeks in winter, two months in summer) and amounts to not less than eight weeks. |
对不起 女仆放大假 | Sorry, it's the maid's night off. |
假期快要结束了 | The vacation is close to an end. |
我的假期一下就過完了 | My vacation went by quickly. |
有薪假期 有薪假期 | With pay. With pay? |
假期法 于2002年1月1日起开始实施 它规定了几条对家庭有利的修正 | The Holidays Act, which entered into force on 1 January 2002, provides for several amendments advantageous for families. |
年假期间的病假 | Sick leave during annual leave |
假期法 还就享有通常所说的陪产假做了规定 | The Holidays Act also provides for the possibility to enjoy a so called paternity leave. |
怀孕和分娩假期之前或者分娩假期刚过的妇女提出要求后 不管她为雇主工作了多长时间 都获准休一次带薪年假 | A woman is granted a paid annual vacation before the pregnancy and childbirth leave or immediately after it, following her request, irrespective of the time the woman has worked for the respective employer. |
此外 工人应在不迟于假期开始一个月之前被告知其休假的日期 | Additionally the worker should be informed of the dates of his leave no later than one month before it starts. |
她利用假期学了会计 | She went to vocational school for accounting. |
带薪和不带薪的孕期假和产假( 劳工法 第163 168条) | (g) Paid and unpaid pregnancy and maternity leave (arts. 163 168 of the Labour Code) |
假期里 我度过了悠闲的日子 | I spent idle days during the vacation. |
她就换装了 甚至戴起假发 | he'd dress up, even to a cheap wig he bought. |
不带薪的休假期得从上述服务期中扣除 | Periods of leave without pay are deductible from the above service periods. |
不要这么谦虚 看起来真的有够假 | Don't play it small. It don't look good on you. |
如果她的工作期尚不足九个月的起码期限 那么生育第一和第二胎时 将准许她享有12周的产假 | If the female officer has not served a minimum of nine months she will be granted 12 weeks of leave for the first and second live births out of which leave with full pay is granted proportional to the length of her service. |
311. 个体农民的产妇津贴和(自1991年1月1日起)相当于8个星期的病假津贴(不能工作期间每天的病假津贴为基本养老金的三十分之一) | 311. For individual farmers the rate of the maternity allowance (from 1 January 1991) is equal to eight weeks apos sickness allowance (the sickness allowance is payable at the rate of one thirtieth of the basic old age pension for every day of incapacity for work). |
关于这种假期的规定于1981年起实施 没有作任何更改 | The provisions regarding the taking of such leave were introduced in 1981 and have not undergone any changes. |
上班 不用 今天是假期 Work? | Work? No. |
我当时觉得这听起来太假了 | I was like, that sounds totally fake. |
對不起 因為我期待很久了 | Excuse me Course I suspected it right along But, Cal, coming on my birthday. |
(c) 除发生严重的并发症外 产假期间 通常不另给病假 | (c) Sick leave shall not normally be granted for maternity cases except where serious complications arise. |
不是钱的问题 如果过了一星期 疫苗不起作用了 | No, it's too late. She's been exposed for a whole week. |
您去度一个星期的假 再来看这件事 就会完全不一样了 | Take a couple weeks off. You will see things differently then. |
周期性休息期 即休假人为任何目的自由使用的假期 | (a) Sabbatical leave, i.e. leave which can be freely used for any purpose by the person taking leave |
自1995年1月1日起法定最短时间的假期为24个工作日 | With effect from 1 January 1995 the minimum length of the statutorily prescribed holidays amounts to 24 working days. |
产假期间所领取的全额薪金得视她的工作长短期间按比例确定 其余将属不带薪的产假期 | The rest of the leave is without pay. |
不允许向雇员提供假期货币补偿 但解雇未利用自己假期的雇员的情况除外 | A monetary compensation of the vacation shall not be allowed, except cases when an employee who has not used her his vacation, is released. |
三个星期的假期里我什么 也没做 时间太短了 | I had three weeks. I've done nothing, it's too short |
(a) 细则105.1 (c) 年假 业经临时修正 以确立从4月1日至3月31日的新的年假周期 新的周期自2005年4月1日起实行 | (a) Rule 105.1 (c), Annual leave, is provisionally amended to establish a new annual leave cycle from 1 April through 31 March, which will begin on 1 April 2005 |
1937年5月10日,我們的假期結束了 | That tenth day of May 1937 was the end of our holiday. |
在此期间我不得不假装我是不是我的某人 | And all the time I had to pretend that who I was, I wasn't. |
如果我们可以一起度假就好了 | If only we could go on holiday... |
工作人员在辞职通知限期内应照常执行职务 但辞职生效日期恰值产假或陪产假满期或在病假或特别假以后者 不在此限 | Staff members will be expected to perform their duties during the period of notice of resignation, except when the resignation takes effect upon the completion of maternity or paternity leave or following sick or special leave. |
工作人员在辞职通知限期内应照常执行职务 但辞职生效日期恰值产假或陪产假满期或在病假或特别假以后者 不在此限 | Staff members will be expected to perform their duties during the period of notice of resignation, except when the resignation takes effect upon the completion of maternity or paternity leave or following sick or special leave. Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods |
不受假期干扰的 正常 周工作时数 | the number of hours worked in a normal week, i.e., with no vacation. |
相关搜索 : 花了不错的假期 - 了不起 - 了不起 - 了不起 - 假期来了 - 假期来了 - 了不起的人 - 是了不起的 - 了不起的人 - 真了不起 - 很了不起 - 了不起的女人 - 你是了不起的 - 这是了不起的