"交际法"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
交际法 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
国际司法移交股 | Unit for International Legal Turnover |
司法部国际法和外交关系主任 | Mr. Turgay Yücel Director General for International Law and Foreign Relations, Ministry of Justice |
将争端提交国际法院 和 或 | (a) Submission of the dispute to the International Court of Justice and or |
(a) 将争端提交国际法院 和(或) | (a) Submission of the dispute to the International Court of Justice and or |
1981年11月,秘鲁外交部外交学院国际法课程,利马 | 1981 Classes in international law, Diplomatic Academy of the Peruvian Ministry of Foreign Affairs (November 1981), Lima. |
不给外交牌照延期是 违反国际法的 | The non renewal of diplomatic licence plates would be contrary to international law. |
国际法院在解决各国提交给它的争端以及在按照国际法而就提交给它的法律问题发表咨询意见中 发挥重要作用 | The International Court of Justice plays an important role in resolving disputes submitted by States and in handing down advisory opinions on legal questions referred to it in accordance with international law. |
外交部国际法司司长 2001年1月至2002年 | Director of the International Law Department of the Ministry of Foreign Affairs (January, 2001 2002). |
最好把这个问题交给一般国际法解决 | It would be preferable to refer those matters to general international law. |
巴西赞成将达尔富尔局势提交国际刑事法院 国际刑院 | Brazil is in favour of the referral of the situation in Darfur to the International Criminal Court (ICC). |
近来提交国际法院的案件越来越多 这证明各国对国际法院的信任程度 | The increasing number of cases brought before the Court of late attests to the level of trust given the Court by States. |
Darisa Jurgelevicius先生,外交部法律和国际条约司司长 | Advisers Mr. Darias Jurgelevicius, Director, Legal and International Treaties Department, Ministry of Foreign Affairs |
毫无疑问 将三个局势提交国际刑事法院表明了国际社会日益相信该法院 | Definitely, the three referrals before it are evidence of the international community's growing confidence in the Court. |
国际法从来没有给予外交人员违反东道国法律的权利 | Nothing in international law gave diplomats the right to violate the laws of the host country. |
认识到国际合作及现行的国际法和国内法对于打击国际商业交易中的贪污行为的重要性 | Recognizing the importance of international cooperation and existing international and national laws for combating corruption in international commercial transactions, |
应在国际法框架内 通过政治 外交和国际合作解决扩散问题 | Proliferation problems must be tackled within the framework of international law through political, diplomatic and international cooperation. |
外交部国际法司司长 布达佩斯 1974年至1983年 | Director, International Law Department, Ministry of Foreign Affairs, Budapest, 1974 1983. |
这种行动违反国际法和外交不可侵犯的原 | Such actions contradicted international law and the principle of diplomatic inviolability. |
2.2 律师称,由于贫穷,提交人实际上无法获得宪法规定的补救办法 | 2.2 It is contended by counsel that constitutional remedies are not, in practice, available to the author, who lacks financial means. |
墨西哥欢迎向大会提交国际刑事法院的第一次报告 并谨感谢法院院长提交该报告 | Mexico welcomes the submission to the General Assembly of the first report of the International Criminal Court and would like to thank the Court's President for having presented it. |
3 邀请国际法院 联合国国际贸易法委员会和国际法委员会在各自提交大会的报告中对其目前促进法治的作用发表评论 | 3. Invites the International Court of Justice, the United Nations Commission on International Trade Law and the International Law Commission to comment, in their respective reports to the General Assembly, on their current roles in promoting the rule of law |
Kazimierz Gryzbowski, 苏维埃国际公法 学说与外交实践(Leiden, Sijthoff, 1970) Tarja Långström, 俄罗斯的改革与国际法(The Hague Nijhoff, 2002) | Kazimierz Grzybowski, Soviet Public International Law Doctrines and Diplomatic Practice (Leiden Sijthoff, 1970) Tarja Långström, Transformation in Russia and International Law (The Hague Nijhoff, 2002). |
我们鼓励国际法庭继续确定应该移交的案件 | We would encourage the Tribunal to continue to identify cases for transfer. |
13. 召开区域和国际专家会议 交流看法和经验 | Convene regional and international conferences for experts to share ideas and experiences. |
关于设立国际刑事法院的外交会议(1998年 罗马) | Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court (Rome, 1998) |
联合国设立国际刑事法院全权代表外交会议, | The United Nations Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court, |
5. 在情报 司法和执法框架内进行国际合作 增进信息的交流 | Increase information exchange in an international cooperation context in the intelligence, judicial, and law enforcement framework. |
2.2 律师认为,由于提交人无钱,宪法补救办法实际上对他无用 | 2.2 It is contended by counsel that constitutional remedies are not, in practice, available to the author, who lacks financial means. |
1989 1991年 苏联外交部国立莫斯科国际关系学院国际法系高级讲师 | 1989 1991 Senior Instructor of the International Law Department of the Moscow State Institute of International Affairs of the Ministry of Foreign Affairs of the USSR. |
1995 1998年芬兰外交部筹备设立国际刑事法院咨询小组成员 1998 2000年芬兰外交部芬兰批准 国际刑事法院规约 咨询小组成员 | Member in the Advisory Group of the Finnish Ministry of Foreign, Affairs for the preparation of the establishment of the International Criminal Court (ICC), 1995 1998, and for the ratification of the ICC's Statute in Finland, 1998 2000 |
兹向大会提交国际刑事法院的报告 本报告是按照 联合国和国际刑事法院间关系协定 A 58 874 附件 第6条的规定提交的 | The report of the International Criminal Court is submitted herewith to the General Assembly, in accordance with the provisions of article 6 of the Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court (A 58 874, annex). |
不应该忘记联合国国际法十年的主要目标之一是普遍促进多边外交和普遍参与多边外交 特别在发展和编纂国际法方面 | It should not be forgotten that one of the primary aims of the Decade was the universal promotion of and participation in multilateral diplomacy, especially in the field of the development and codification of international law. |
秘鲁历来表明它严格遵守国际法 因此 我国愿意继续支持国际法院履行国际社会交托给它的崇高职责 | Peru, as a country that has historically shown its strict compliance with international law, will continue to support the International Court of Justice in the fulfilment of the lofty responsibilities entrusted to it by the international community. |
双方还就共同关心的国际和地区问题交换看法 | Both sides also exchanged views on international and regional issues of common concern. |
检方还准备将国际法庭起诉的一些人移交国家司法机构审理 | The Prosecutor also intends to transfer some ICTR indictees to national jurisdictions for trial. |
在绩效指标(a)内增加分段㈨ ㈨在贸易法委员会制度内进行的国际交易数量和国际债务交易量增加 | Under indicator of achievement (a), add a subparagraph (ix) reading (ix) Higher number of international transactions and higher volume of international debt trade carried out under the regime of UNCITRAL . |
生产与交货合同的当事人同意将纠纷交由 俄罗斯商会国际商事仲裁庭或指定的国际法院 解决 | The parties of a production and delivery contract had agreed on dispute settlement by the International Commercial Court of Arbitration of the Russian Chamber of Commerce or a specified International Court . |
该地区国家需要继续充分合作 保证把其余被告 包括卡拉季奇和姆拉迪奇 移交给前南问题国际法庭 把卡布加移交给卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭) | There is a continuing need for full cooperation by States in the region to ensure the transfer of the remaining indictees, including Karadzic and Mladic to the ICTY and Kabuga to the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR). |
迄今为止 前南问题国际法庭检察官已提交了涉及20名被告的移交动议 | So far, the Prosecutor of the ICTY has filed 12 referral motions involving 20 accused. |
这种做法符合国家实践和国际习惯法所发展的外交保护的原理 | That approach conformed to the doctrine of diplomatic protection as developed in State practice and customary international law. |
15. 德国代表赞赏拟定国际破产示范法律 支持联合国国际贸易法委员会就此提交的决议 | 15. He welcomed the completion of the Model Law on Cross Border Insolvency and supported the decision adopted by UNCITRAL on the subject. |
为此 必须将被正式起诉的战犯送交海牙国际法庭 | In that context, it was imperative to bring indicted war criminals before the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991. |
认识到为打击国际商业交易中的腐败而进行国际合作以及有关这方面的现行国际法和国内法的重要性 | Recognizing the importance of international cooperation and existing international and national laws for combating corruption in international commercial transactions, |
与1970年代相比 目前提交国际法院的争端数目急剧增加 这清楚表明了国际社会对国际法院履行职能的信心 | The dramatic increase in the number of disputes now being referred to the Court, when compared with the 1970s, is a clear manifestation of the confidence of the international community in the Court's discharge of its functions. |
(b) 有确凿证据表明受非法毒品交易 洗钱或非法军火交易等国际公认的犯罪 活动所得收益影响者 | (b) If there exists substantiated evidence of influence from proceeds resulting from internationally recognized criminal activities such as the illicit drugs trade, money laundering or the illegal arms trade |
相关搜索 : 交际 - 交际 - 交际交流 - 交际舞 - 交际性 - 交际语 - 交际圈 - 是交际 - 国际法 - 校际交流 - 交际能力 - 国际交流 - 不善交际 - 交际的人