"人身意外伤害保险"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

人身意外伤害保险 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

二 人身 保险 业务 包括 人寿保险 健康 保险 意外 伤害 保险 等 保险 业务
Insurance of persons business which includes life insurance, health insurance and accident and injury insurance.
四 故意 造成 被 保险人 死亡 伤残 或者 疾病 等 人身 保险 事故 骗取 保险金 的
deliberately causing the occurrence of an insured event in the insurance of persons, which leads to the death, injury or illness of the insured, whereupon an insurance claim is fraudulently made or
第四十四 条 煤矿 企业 必须 为 煤矿 井下 作业 职工 办理 意外 伤害 保险 支付 保险费
Article 44 Coal mining enterprises must provide accidental injury insurance for miners working underground and pay premiums.
受益人 故意 造成 被 保险人 死亡 或者 伤残 的 或者 故意 杀害 被 保险人 未遂 的 丧失 受益 权
If the beneficiary has intentionally caused the death or disability of the insured, or attempted to cause the death of the insured or the beneficiary shall lose his her right to claim the insurance benefits.
在搏斗中两人均摔倒,提交人压在受害人身上,意外地将刀刺伤受害人
During the fight both of them tripped, the author falling on the victim and stabbing him with the knife by accident.
因此 通常要求运营和保养公司提供履约保证书或保证金 并要求其购买和保持足够的保险 如意外保险 工伤事故赔偿保险 环境损害保险和第三方责任保险
The operation and maintenance company is thus usually required to provide performance or surety bonds, and to purchase and maintain adequate insurance, including casualty insurance, workmen s compensation insurance, environmental damage and third party liability insurance.
BB 人身伤害
B. Physical injury
第六十六 条 被 保险人 故意 犯罪 导致 其 自身 伤残 或者 死亡 的 保险人 不 承担 给付 保险金 的 责任 投保人 已 交 足 二 年 以上 保险费 的 保险人 应当 按照 保险单 退还 其 现金 价值
If, however, the applicant has paid premiums for two (2) years or more, the insurer shall return the cash value of the policy to the insured in accordance with the contract.
人身伤害和财产损害
Personal injuries and damage to property
来故意对他人进行心理伤害 对他人进行身体伤害 残害他人生命或思想 犯下反人道的罪行
To intentionally harm people psychologically, to hurt people physically, to destroy people mortally, or ideas, and to commit crimes against humanity.
㈠ 人员死亡或人身伤害
(i) loss of life or personal injury
40. C2 精神创伤和痛苦索赔所涉及的损害指索赔人因严重人身伤害或因目睹配偶子女或父母被蓄意造成严重人身伤害而引起的精神创伤和痛苦
C2 MPA claims relate to damages for mental pain and anguish arising from a serious personal injury or from witnessing the intentional infliction of serious injury to a spouse, child or parent.
基础结构项目基本上包括涉及工厂和设备的意外保险 第三方责任保险和工伤事故赔偿保险
Typically, an infrastructure project will involve casualty insurance covering its plant and equipment, third party liability insurance, and workmen s compensation insurance.
第12条 人身伤害和财产损害
Article 12 Personal injuries and damage to property
伤残和人寿保险覆盖两种意外情况 非职业性事故或疾病和投保人死亡后对其家人的保护
Invalidity and life insurance covers two contingencies non occupational accidents or diseases and the protection of the family on the death of the insured person.
意外保险
Accident insurance?
伤残和人寿保险
Invalidity and life insurance.
42. 关切地注意到联合国系统的一些外地工作人员未纳入恶意行为损害保险单或类似保险计划的承保范围
42. Notes with concern that there are some staff in the United Nations system who are working in the field and are not covered by the malicious acts insurance policy or a comparable scheme
该法的目的是为了保护个人的和平 隐私 自由或身体免遭其行为构成盯梢 如恐吓骚扰 或人身伤害的他人伤害
The Law is intended to protect a person from harm to his peace, privacy, freedom or body, by another person, acting in a manner constituting stalking (e.g. intimidating harassment) or bodily harm.
第六十七 条 人身 保险 的 被 保险人 因 第三者 的 行为 而 发生 死亡 伤残 或者 疾病 等 保险 事故 的 保险人 向 被 保险人 或者 受益人 给付 保险金 后 不得 享有 向 第三者 追 偿 的 权利
Article 67 If the insured suffers from death, disability, or illness as a result of a third party's conduct, the insurer shall have no right of subrogation against the third party after the payment of the insurance benefits.
(a) 身心伤害
(a) Physical or mental harm
每个意外保险
Listen, baby.
除 前 款 规定 外 被 保险人 同意 投保人 为 其 订立 合同 的 视为 投保人 对 被 保险人 具有 保险 利益
Notwithstanding the foregoing, with the consent of the insured to enter into a contract for the insured, the applicant shall be regarded as having an insurable interest on the insured.
第五十一 条 人身 保险 合同 是 以 人 的 寿命 和 身体 为 保险 标的 的 保险 合同
Article 51 A contract of insurance of persons is an insurance contract insuring a person's life and body.
B. D2(人身伤害)和D3(死亡)损失
D2 (personal injury) and D3 (death) losses
意外和双重保险
Accident and double indemnity.
第四十二 条 企业 应当 按照 劳动 合同 及 国家 有关 规定 支付 职工 报酬 并 为 从事 高危 作业 的 职工 缴纳 团体 人身 意外 伤害 保险 费 所需 费用 直接 作为 成本 费用 列支
Article 42 An enterprise shall pay remunerations to its employees under the labor contract and the related provisions of the state and pay group personal accident insurance premiums for the employees undertaking high risks, for which the necessary expenses shall be directly listed and paid as cost (expense).
杀伤地雷的泛滥和肆意使用,特别在平民中间造成巨大的人身痛苦和伤害
The proliferation and indiscriminate use of anti personnel landmines has been the cause of enormous human suffering and injury, particularly among civilians.
但他买了意外保险
Only he had accident insurance.
同一 保险人 不得 同时 兼营 财产 保险 业务 和 人身 保险 业务
An insurer shall not concurrently engage in business of both property insurance and insurance of persons.
四项分开的航空责任保险已综合成为一个单一的保险,这四项保险是(a) 非拥有飞机责任保险 (b) 非拥有飞机责任保险 联合国海地支助团(联海支助团)和东斯过渡当局 (c) 身体伤害 财产损失全面保险 (d) 移动设备(航空)保险
Four separate aviation liability policies were consolidated into a single policy, namely (a) non owned aircraft liability insurance policy (b) non owned aircraft liability insurance the United Nations Support Mission in Haiti (UNSMIH) and UNTAES (c) comprehensive bodily injury property damage insurance and (d) mobile equipment (aviation) policy.
除此以外 苦苦挣扎的受害者常常遭受终身的伤害和创伤 而这本身就构成对进步与发展的极大障碍
To that, we add the life long scars and trauma that surviving victims often suffer, which alone become great impediments to progress and development.
故意杀人或造成严重身体伤害是对公约第147条的严重违反
Wilful killing or causing of serious bodily injury are considered as grave breaches of the Convention under article 147.
(a1) 故意造成个人死亡或身体重伤或对健康构成严重损害 或
With the intent to cause death or serious bodily injury, or serious harm to the health of a person or
他就人身伤害提出索赔100,000万美元
The claimant seeks compensation for these personal injuries in the amount of USD 100,000.
被 保险人 是 指 其 财产 或者 人身 受 保险 合同 保障 享有 保险金 请求 权 的 人 投保人 可以 为 被 保险人
An applicant may be the insured.
第六十 条 人身 保险 的 受益人 由 被 保险人 或者 投保人 指定
Article 60 The beneficiary of the insurance of persons shall be designated by the insured or the applicant.
第五十九 条 保险人 对 人身 保险 的 保险费 不得 用 诉讼 方式 要求 投保人 支付
Article 59 The insurer shall not resort to legal proceeding to demand the payment of the insurance premiums of insurance of persons from the applicant.
疾病和生育保险 职业危险保险 伤残和人寿保险 退休 高龄中断就业和养老保险 日托和社会福利保险
Sickness and maternity insurance occupational risks insurance invalidity and life insurance retirement, cessation of employment at an advanced age and old age insurance, and day care and social benefits insurance.
本 节 中 的 人身 保险 合同 除 特别 指明 的 外 简称 合同
The contract of insurance of persons mentioned in this Section is briefly referred to as the contract, unless specified otherwise.
同样的原则也适用于对任何其他应受保护的人 场所和物体造成损害或伤害的风险
The same principles apply to the risk of damage or injury to any other protected persons places and objects.
若买下意外保险 而那人死于一氧化碳
If you had that accident policy and tried to pull a monoxide job...
第三 节 人身 保险 合同
Section 3 Contract of Insurance of Persons
能够向这类易受伤害人士提供外交保护是极为重要的
It was most important to be able to offer diplomatic protection to such vulnerable categories of persons.
一分钱一分货 意外保险是价钱最便宜的保险
Dollar for dollar, Mr. Dietrichson... accident insurance is the cheapest coverage you can buy.

 

相关搜索 : 意外人身伤害 - 人身意外伤害 - 人身伤害保险 - 人身伤害保险 - 意外伤害保险 - 意外伤害保险 - 人身意外伤害政策 - 人身伤害危险 - 旅客意外伤害保险 - 补充意外伤害保险 - 社会意外伤害保险 - 意外伤害保险顾问 - 团体意外伤害保险 - 意外伤害保险制度