"旅客意外伤害保险"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

旅客意外伤害保险 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

二 人身 保险 业务 包括 人寿保险 健康 保险 意外 伤害 保险 等 保险 业务
Insurance of persons business which includes life insurance, health insurance and accident and injury insurance.
第四十四 条 煤矿 企业 必须 为 煤矿 井下 作业 职工 办理 意外 伤害 保险 支付 保险费
Article 44 Coal mining enterprises must provide accidental injury insurance for miners working underground and pay premiums.
因此 通常要求运营和保养公司提供履约保证书或保证金 并要求其购买和保持足够的保险 如意外保险 工伤事故赔偿保险 环境损害保险和第三方责任保险
The operation and maintenance company is thus usually required to provide performance or surety bonds, and to purchase and maintain adequate insurance, including casualty insurance, workmen s compensation insurance, environmental damage and third party liability insurance.
受益人 故意 造成 被 保险人 死亡 或者 伤残 的 或者 故意 杀害 被 保险人 未遂 的 丧失 受益 权
If the beneficiary has intentionally caused the death or disability of the insured, or attempted to cause the death of the insured or the beneficiary shall lose his her right to claim the insurance benefits.
保险公司给顾客 的额外优惠
The insurance companies put it in as a sort of comeon for the customers.
基础结构项目基本上包括涉及工厂和设备的意外保险 第三方责任保险和工伤事故赔偿保险
Typically, an infrastructure project will involve casualty insurance covering its plant and equipment, third party liability insurance, and workmen s compensation insurance.
意外保险
Accident insurance?
每个意外保险
Listen, baby.
四 故意 造成 被 保险人 死亡 伤残 或者 疾病 等 人身 保险 事故 骗取 保险金 的
deliberately causing the occurrence of an insured event in the insurance of persons, which leads to the death, injury or illness of the insured, whereupon an insurance claim is fraudulently made or
意外和双重保险
Accident and double indemnity.
敬请各位旅客注意
May I have your attention, please?
敬请各位旅客注意
May I have your attention, please?
敬请各位旅客注意
May I have your attention, please.
42. 关切地注意到联合国系统的一些外地工作人员未纳入恶意行为损害保险单或类似保险计划的承保范围
42. Notes with concern that there are some staff in the United Nations system who are working in the field and are not covered by the malicious acts insurance policy or a comparable scheme
但他买了意外保险
Only he had accident insurance.
然后我想到 旅行保险可不保自然灾害 那么我的医疗保险自然也不包括自己干的蠢事
And then I thought about how, much as travel insurance doesn't cover acts of God, probably my health insurance did not cover acts of idiocy.
确保我们能够满足客户的需要 即保险内容和价格尽可能准确 确保客户了解每一项保险的条件和权利 确保客户在发生一项损害索赔时 特别是一项严重索赔(如意外 火灾等)时能够解释事件发生情况 以便他 她能够获得恰当待遇和赔偿
2.13 After receipt of further information, the Regional Public Prosecutor, on 18 June 2003, made the following recommendations to the Director of Public Prosecutions (DPP), in relation to prosecution of the above DPP accepted them on 6 August 2003 Mr. Rindal and Mr. Warming should be prosecuted under section 266 (b) (1) for their statements at the party conference.
一分钱一分货 意外保险是价钱最便宜的保险
Dollar for dollar, Mr. Dietrichson... accident insurance is the cheapest coverage you can buy.
伤残和人寿保险覆盖两种意外情况 非职业性事故或疾病和投保人死亡后对其家人的保护
Invalidity and life insurance covers two contingencies non occupational accidents or diseases and the protection of the family on the death of the insured person.
因为他不想要意外保险
Because he doesn't want accident insurance.
狄先生 他买了意外保险
Talking about Dietrichson. He had accident insurance, didn't he?
保险 其中包括因公伤亡保险(50,000美元)
insurance, including for claims in respect of service incurred injury or death (USD 50,000) and
另外 除工伤保险外 法律不要求私营企业主为零工或临时工缴纳任何其他保险 不论男女
Furthermore, employers in the private sector are not required by law to make any insurance contributions on behalf of their casual or temporary workers, with no distinction between men and women, other than for work injury.
伤残和人寿保险
Invalidity and life insurance.
养老金或伤残保险的投保方因工作以外的伤害或疾病致残 同样有权获得伤残抚恤金 条件是投保方缴纳养老金的时间至少达到其工作时间的三分之一
Every party that is insured by pension or disability insurance gains the right to disability pension if the disability is caused by an injury outside of work or by disease under the condition that they have fulfilled a pension service that would cover at least one third of their work service.
在此意义上 在吸引旅客时 应当注重增加收入而不是旅客的流量
In this sense, increasing revenue rather than volume should be the focus when attracting tourists.
我可以向他推销 意外保险
I'm sure I could sell him on the idea of some accident protection.
若他发现 意外保险怎么办
What do you suppose would happen if he found out about the accident policy?
你不认为他应该买意外保险
don't you think he ought to have accident insurance? Mmmhmm.
我能够不问他 而买意外保险
Could I get an accident policy for him without bothering him at all?
说 我为你丈夫购买意外保险
Good afternoon, I sell accident insurance on husbands.
首先我们要 骗他购意外保险
The first thing we had to do was fix him up with that accident policy.
对于愿意前往国外接受治疗的人来说 另外一个阻碍因素是 在多数情况下 公共保健制度和私人保险单不包括国外治疗(例外情况是 一些 quot 上等 quot 私人保险方案包括国外治疗 但收取很高的保险费 有些保险单包括公差旅行或渡假期间在国外的急诊治疗)
For those persons willing to travel to receive health care, an additional deterrent is the fact that in most cases public health systems and private insurance policies do not cover health treatment abroad (with the exception of some quot de luxe quot private insurance schemes which include treatment abroad, but charge very high premiums, and of some insurance policies which cover health care received abroad in case of emergency during business trips or vacations).
乘坐英国海外航空公司飞往 迈阿密的905次航班的旅客请注意
Here's an announcement for all passengers on BOAC Cunard flight 905 to Miami.
你丈夫向本公司购买意外保险
Your husband had an accident policy with this company.
(b) 涵盖总部车队 锅炉和机器 旅行意外事件 步枪靶场赔偿责任 国外一般赔偿责任 特别事件以及海外财产恐怖主义风险的额外商营保险,因为每项的保险费太低而不值得进行详细审查
(b) Additional commercial policies covering the vehicle fleet at Headquarters, the boiler and machinery, travel accidents, rifle range liability, foreign general liability, special events and terrorism risks against overseas property, which did not warrant detailed review owing to the low level of individual premiums
12. 由于其他保险者已撤离该岛,综合保险公司支持旅馆兴建项目的决定特具重要意义
12. The decision of Nagico to support the hotel project was significant in the light of other insurers withdrawal from the island.
敬请各位旅客注意 环加拿大航空...
May I have your attention, please? TransCanada Airlines...
第六十六 条 被 保险人 故意 犯罪 导致 其 自身 伤残 或者 死亡 的 保险人 不 承担 给付 保险金 的 责任 投保人 已 交 足 二 年 以上 保险费 的 保险人 应当 按照 保险单 退还 其 现金 价值
If, however, the applicant has paid premiums for two (2) years or more, the insurer shall return the cash value of the policy to the insured in accordance with the contract.
旅客
Tourists.
疾病和生育保险 职业危险保险 伤残和人寿保险 退休 高龄中断就业和养老保险 日托和社会福利保险
Sickness and maternity insurance occupational risks insurance invalidity and life insurance retirement, cessation of employment at an advanced age and old age insurance, and day care and social benefits insurance.
在华欣至少有九名外国游客受伤
At least nine foreign visitors were injured in Hua Hin.
除 前 款 规定 外 被 保险人 同意 投保人 为 其 订立 合同 的 视为 投保人 对 被 保险人 具有 保险 利益
Notwithstanding the foregoing, with the consent of the insured to enter into a contract for the insured, the applicant shall be regarded as having an insurable interest on the insured.
六. 保护易受伤害者
VI. Protecting the vulnerable
同样的原则也适用于对任何其他应受保护的人 场所和物体造成损害或伤害的风险
The same principles apply to the risk of damage or injury to any other protected persons places and objects.

 

相关搜索 : 意外伤害保险 - 意外伤害保险 - 补充意外伤害保险 - 社会意外伤害保险 - 意外伤害保险顾问 - 团体意外伤害保险 - 人身意外伤害保险 - 意外伤害保险制度 - 意外伤害 - 意外伤害 - 意外伤害 - 意外伤害 - 意外伤害保障 - 伤害保险