"人造资本"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

人造资本 - 翻译 : 人造资本 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

也需要创造有利的条件,以实现私人资本流动的国际稳定,以及防止私人资本流动迅速移动产生的不稳定
There is also a need to promote favourable conditions for achieving international stability in private capital flows and to prevent the destabilization arising from swift movements of private capital flows.
主要问题是如何为企业和东道国创造一种共赢局面 如何确保资本投资能够满足人民的基本需要
The main questions were how to create a win win situation for corporations and host countries, and how to ensure that investment capital was channelled to meeting the essential needs of the people.
拉丁美洲特别受到私人资本进出不定的打击 厄瓜多尔设法创造吸引稳定和长期资本的必要条件
Latin America, in particular, had suffered from the volatility of private capital flows and Ecuador had sought to create the necessary conditions for attracting stable and predictable long term capital flows.
(d) 没有考虑建造新大楼的融资成本
(b) Secretariat building renovation would be completed in 2015
(e) 建造亚太经社会会议大楼的费用,在1996 1997两年期内记作资本,资本资产基金的资本资产和会员国资产增加了46 500 000美元
(e) The cost of construction of the ESCAP conference building was capitalized during the 1996 1997 biennium, and the capital assets and members equity in the Capital Assets Fund increased by 46,500,000.
创造需求和长期供资会激励制造商生产新疫苗 降低成本
Demand creation and long term financing would give manufacturers incentive to produce new vaccines and reduce costs.
他们认为援助有助于资本累积(人力资本和有形资本)
Aid was seen as contributing to capital accumulation (human, as well as physical).
关键是思考六种资本商品 商业资本 基础设施 人力资本 知识资本 自然资本和社会资本 所有这些资本都是生产性资本 但作用大不相同
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. All of these are productive, but each has a distinctive role.
(f) 创造一种社会经济环境,在整个生命过程中 直至老龄时期积累各种资本 经济 环境 社会 人 文化和精神资本
(f) Creating a socio economic environment that fosters accumulation of various kinds of capital throughout the course of life, including old age economic, environmental, social, human, cultural and spiritual capital.
短期资本流动会严重干扰一国经济,因为短期资本造成汇率和利率急剧变化
These capital flows can upset a country s economy as they cause its exchange and interest rates to behave in a volatile way.
11. 邀请国际捐助界和金融机构向饮水和环卫信托基金 贫民窟改造融资机制以及各个技术合作信托基金慷慨捐款 使人居署能够协助发展中国家筹集公共投资和私人资本 用以改造贫民窟 建造住房和提供基本服务
11. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN Habitat to assist developing countries in mobilizing public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services
因此必须为国际私人资本流入的稳定创造有利的条件,并防止这种资本的迅速转移可能导致破坏稳定的作用
It was therefore important to establish favourable conditions for the stability of international private capital flows and to prevent the destabilization that might result from the rapid movement of such capital.
公共 私人合作社正根据商定的价格建造住房,正作出努力使建筑工业的人力和资本资源得到最佳利用
Viable public private sector partnerships are now producing housing at agreed price levels and efforts are being made to optimize the use of the human and capital resources of the construction industry.
马克思认为这就是资本主义的悲哀 疏远了工人与他们所制造的产品
Karl Marx saw this as the tragedy of capitalism, the alienation of the worker from the product of his labor.
31. Buira先生(墨西哥国家银行)回答说,他了解资本流动和资本投资自由化的好处,但他也亲眼看到资本回流可以造成的严重后果
31. Mr. Buira (Banco Nacional de México) replied that, while he understood the advantage of freedom of capital movements and capital investment, he had also witnessed the terrible impact that a reversal in capital flows could have.
HSP WUF 2 7 关于城市资源的对话 为贫民窟改造筹措资金并动员国内资本
HSP WUF 2 7 Dialogue on urban resources financing and mobilizing domestic capital for slum upgrading
所以 我们必须为了 培养领导人而投资 培养有本领 有远见和决心 制造和平的领导人
Therefore, we must invest in developing leaders, leaders that have the skills, vision and determination to make peace.
二 收集 处理 使用和储存个人资料 包括医疗和遗传学资料 不得侵犯或实际上造成侵犯个人的人权 基本自由或人的尊严
2. The collection, processing, use and storage of personal information, including medical and genetic data, shall not infringe or have the effect of infringing the human rights, fundamental freedoms or human dignity of an individual.
犯罪对城市发展造成的影响包括经济机会的丧失 人的成本和私营部门成本增高 获取服务的渠道减少 穷人的负担加重 贫民区社会资本损失 公共及私人投资损失
The effects of crime on the development of cities included loss of economic opportunities and increased costs to individuals and to the private sector, reduced access to services, increased burdens on the poor, loss of social capital in poor neighbourhoods and loss of public and private investment.
年青人制造战争 战争的本质... 就是年轻人的本质
Young men make wars, and the virtues of war are the virtues of young men.
尽管如此 外国直接投资只是能够造福于非洲的若干私人资本流动来源之一 具体情况见下表2
Table 2 Private capital flows to Africa, 1998 2003
9. 请国际捐助界和金融机构向饮用水和环境卫生信托基金 贫民窟改造融资机制和技术合作信托基金慷慨捐助 使人居署能够帮助发展中国家调动公共投资和私人资本 改造贫民窟和提供住所及基本服务
9. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services
9. 请国际捐助者和金融机构向水和环境卫生信托基金 贫民窟改造融资机制和技术合作信托基金慷慨捐助 以使人居署能够帮助发展中国家筹集公共投资和私人资本 用以改造贫民窟 提供住所和基本服务
9. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services
9. 请国际捐助界和金融机构向饮用水和环境卫生信托基金 贫民窟改造融资机制和技术合作信托基金慷慨捐助 使人居署能够帮助发展中国家调动公共投资和私人资本 改造贫民窟和提供住所及基本服务
Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services
7 请国际捐助界和金融机构向饮用水和环境卫生信托基金 贫民窟改造融资机制和技术合作信托基金慷慨捐助 使人居署能够帮助发展中国家调动公共投资和私人资本 改造贫民窟和提供住所及基本服务
Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services
7  请国际捐助界和金融机构向饮用水和环境卫生信托基金 贫民窟改造融资机制和技术合作信托基金慷慨捐助 使人居署能够帮助发展中国家调动公共投资和私人资本 改造贫民窟和提供住所及基本服务
7. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services
联合国人类住区中心资源本来就匮乏,可能会因这些缺点又造成流失和浪费
Those deficiencies are a potential for loss and waste of the scarce resources of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat).
我们的资源基础本来就十分有限,很难想象如何为今后的数代人创造就业机会
With rather limited resource bases to begin with, it is difficult to imagine what job opportunities will have to be created for new generations.
方济各将目光集中于世界最贫穷群体的处境 这是正确的 但是 他们的苦难不是放肆的资本主义造成的 而是被错误地约束的资本主义造成的
Francis is right to focus attention on the plight of the world s poorest. Their misery, however, is not the consequence of unbridled capitalism, but of a capitalism that has been bridled in just the wrong way.
人们不禁要问 内部增长动力建立财政资本和人力资本的基础之上 而财政资本和人力资本并没有出现总体缺乏 那么内部增长动力为何未能成为现实
That raises the question as to why internal momentum for growth, based on financial and human capital of which there is no overall shortage has failed to materialize.
据媒体披露 由于此前资本大规模涌入互联网医药 造成目前产品同质化的问题严重 投资热潮渐退 资本进入观望期
According to media disclosure, the large influx of capital into the Internet medicine has resulted in the serious problem of current product homogeneity. Investment boom fade gradually and capital came into the wait and see period.
但让方济各感到如此不安的问题是他所谓的 放肆的资本主义 的结果吗 或者 它们是资本主义令人意外地没有完成人们所期待的使命所造成的吗 旨在推进社会正义的日程应该基于控制资本主义还是消除制约资本主义扩张的壁垒
Or are they instead caused by capitalism s surprising failure to do what was expected of it? Should an agenda to advance social justice be based on bridling capitalism or on eliminating the barriers that thwart its expansion?
许多发展中国家因为要偿还债务 影响到筹集资金进行人力资本和基础设施投资的能力 从而妨碍经济增长和创造就业
Debt servicing obligations undermine the ability of many developing countries to finance investment in human capital and infrastructure, thereby affecting economic growth and the generation of employment.
工人拿不到基本工资
The workers didn't get their basic wage.
基本教育和人力资源
Basic education and human resources
正如要创造经济增长就必须对有形资本进行投资,同样地也必须确认对人力资源的投资不仅是经济增长的副产物而是发展的推动力
Just as investment in physical capital is necessary to generate economic growth, so too investment in human resources must be recognized not merely as a by product of economic growth but as a driving force for development.
40. 鼓励各国政府和金融机构向水与卫生信托基金 贫民窟改造融资机制及其它技术合作信托基金慷慨捐款 从而使人居署能够调集公共投资和私人资本 用于住房和基本服务
Governments and financial institutions are encouraged to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and other technical cooperation trust funds to enable UN Habitat to mobilize public investment and private capital for shelter and basic services.
这就像原本是一个造车工厂 图纸被替换了 开始造杀人机器人了
So this is kind of like going into a car factory and replacing the blueprints with blueprints for killer robots.
b 通过将制造业每个工人的增加值(第3栏)与制造业实际工资成本(第2栏)的比率乘以实际汇率(第1栏)得出的数字
b Calculated by multiplying the ratio of value added per worker in manufacturing (column 3) to real wage costs in manufacturing (column 2) by the real exchange rate (column 1).
同时 腐败还使决策发生偏颇 使之有利于资本密集型企业 使那些更可能造福穷人的劳力密集型活动失去资源
But it also skews decisions in favour of capital intensive enterprise and away from labour intensive activities more likely to benefit the poor.
私人资本流动在补充发展中国家国内资源 转让技术 创造就业机会和树立企业家精神方面 可以发挥重要的作用
Private capital flows have an important role in complementing developing countries' domestic resources, the transfer of technology, employment generation and entrepreneurship building.
除造成人员伤亡和痛苦外 这些灾害还破坏经济的正常流通 消耗大量的财政资源 这些资源本可用于发展进程
Besides the loss of human lives and suffering, these events disrupt the normal flow of economies and require enormous amounts of financial resources that could otherwise have been channelled into development.
1. 本组织应具法人资格
The Organization shall have legal personality.
D. 私人资本流入. 39 41 15
D. Private flows
商务和劳务占这些商业的75 ,资本额大约为每个商号5 300美元,而制造业占20 ,平均资本额大约为27 000美元
Commerce and services make up 75 per cent of these businesses, with capitalization levels of approximately 5,300 per business, while manufacturing accounts for up to 20 per cent. with average capitalization levels of approximately 27,000.

 

相关搜索 : 资本创造 - 制造业资本 - 人才资本 - 个人资本 - 人均资本 - 资本人物 - 个人资本 - 人力资本 - 人力资本 - 人力资本 - 人力资本资源 - 人力资本投资 - 人力资本投资