"从事危重"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
从事危重 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
不应当指派囚徒从事会引起生命危险或有严重损害其健康危险的工作 | Prisoners shall not be assigned work that entails life risks or danger of serious damage to their health. |
因此禁止哺乳母亲从事引起污染的严重危险的工作 | Nursing mothers are thus prohibited from carrying out work involving significant risk of contamination. |
双方应禁止从事任何可能严重危害里海自然环境的活动 | The Parties shall prohibit any activity that is likely seriously to damage the natural environment of the Caspian Sea. |
哈萨克斯坦共和国 劳动安全和保护法 第15条 禁止让妇女从事繁重体力劳动和从事有害 特别有害 危险 特别危险 劳动条件的工种 | The Republic of Kazakhstan law on labour safety and protection (article 15) prohibits the use of women for jobs involving heavy physical labour or jobs with harmful (extremely harmful) or hazardous (extremely hazardous) working conditions. |
禁止让妇女和未满18岁者从事繁重体力劳动和从事有害 特别有害 危险 特别危险 劳动条件的工种的部门和职业清单已经被批准 | A list has been approved of workplaces and trades involving heavy physical labour and harmful (extremely harmful) or hazardous (extremely hazardous) working conditions for which the use of women or of individuals under the age of 18 is prohibited. |
土耳其政府应尊重国际法和航空条例 不得从事严重危害国际民航的任何活动 | The Government of Turkey should respect international law and air traffic regulations and refrain from actions which seriously endanger international civil aviation. |
法轮功组织不断从事各种破坏活动 违背公德并严重危害公共安全 | The Falun Gong organization has repeatedly engaged in destructive activities of every kind, violating public morals and seriously endangering public security. |
根据哈萨克斯坦共和国 劳动安全和保护法 第15条 禁止让妇女从事繁重体力劳动和从事有害 特别有害 危险 特别危险 劳动条件的工作 | Article 15 of the Republic of Kazakhstan law on labour safety and protection prohibits the use of women for jobs involving heavy physical labour or jobs with harmful (extremely harmful) or hazardous (extremely hazardous) working conditions. |
e 从事危险或影响健康的工作 | (e) Dangerous or unhealthy work |
该法载有若干关于青少年从事危险工作的规定 规定禁止18岁以下者从事确有危险的工作 | The Act contains provisions pertaining to dangerous work performed by young people, and these provisions contain a number of prohibitions against people below 18 years of age working at jobs which involve a definite risk. |
报告的重点是从事危险工作和受剥削的童工问题 应当尽快解决这一问题 | The report focuses mainly on the theme of hazardous and exploitative forms of child labour, which should be eliminated urgently. |
哈萨克斯坦共和国2004年2月28日通过的 劳动安全和保护法 第15条规定 禁止让妇女从事繁重体力劳动 从事有害 特别有害 危险 特别危险 劳动条件的工作 | Article 15 of the 28 February 2004 Republic of Kazakhstan law on labour safety and protection specifies that the use of women's labour is prohibited on jobs that involve heavy physical labour and jobs with harmful (extremely harmful) and hazardous (extremely hazardous) working conditions. |
374. 宪法 第123条A部分第4款规定孕妇不得从事繁重工作和危及其健康的工作 | Article 123, Part A, section IV, of the Constitution states that pregnant women shall not perform work requiring considerable effort and constituting a danger to their health. |
第46条也规定,不准女工担任按规定视为危险的任何工作,从而防止妇女从事危险的活动 | Article 46 of the Act also stipulates that no woman worker may be permitted to work in any job which, under the regulations, is regarded as being dangerous, thereby protecting women against dangerous activities. |
从重现中分离事件 | Dissociate event from recurrence |
这种祸害危害到柬埔寨整整一代人 但是受害最惨重的莫过于被迫从事淫业的儿童 | This scourge threatens an entire generation of Cambodians, but no group will be more tragic victims than those children forced into the sex industry. |
从宪法危及到欧洲危机 | From Constitutional Crisis to European Crisis |
6. Castellanos Gonzlez女士(危地马拉)说,联危核查团自从成立以来,在危地马拉的和平进程中,发挥了重大的作用 | 6. Ms. Castellanos González (Guatemala) said that, since its establishment, MINUGUA had played a vital role in the Guatemalan peace process. |
从原子能机构内最近面临的危机来看 这一点特别重要 | That is especially important in view of the recent crisis that we faced within the IAEA. |
从我们上次聚会以来 发生了严重的人口流离失所危机 | Grave human displacement crises have occurred since we last met. |
(b) 维和部已制定一些工具,以协助进行危机管理工作,包括情况中心内的各个系统,以协助直接从事危机工作的决策者或24小时从事较长期危机工作的工作队 | (b) DPKO has developed some tools to assist in crisis management, including various systems in the Situation Centre to assist decision makers operating in an immediate crisis or a task force operating on a 24 hour basis in a longer crisis. |
53. 冲突各方都绑架和强迫男女儿童从事各类与战争相关的事务 包括从事危险的侦察工作和充当民夫 | All parties in the conflict abducted and forced children of both sexes to perform various war related chores, including hazardous reconnaissance and work as porters. |
事实上 自从危机发生以来 已经有连续11个月的储蓄 | In fact, 11 straight months of savings have happened since the beginning of the crisis. |
不得让妇女从事繁重的工作 | Women could not be given arduous jobs. |
外债和内债的区别在欧元危机期间显得尤其重要 因为欧元区成员国无法像其它国家一样通过贬值货币来提高出口 从而减轻外债 而事实证明欧元危机其实并不是主权危机 而是外债危机 | This distinction between foreign and domestic debt is particularly important in the context of the euro crisis, because eurozone countries cannot devalue to increase exports if this is required to service foreign debt. And the evidence confirms that the euro crisis is not really about sovereign debt, but about foreign debt. |
375. 符合 宪法 该条款的 联邦劳动法 第170条规定 怀孕期间妇女不得从事繁重的劳动和危及其健康的工作 | The Federal Labour Act, in line with the constitutional provision, stipulates in article 170 that during pregnancy women may not perform work requiring considerable effort and representing a danger to their health in relation to the pregnancy. |
这将制约货币错配的问题 从而减少金融危机的严重性和风险 | This would reduce the severity and risk of financial crises by limiting currency mismatches. |
在对高危空间碎片进行重返预测时 从这里得出的数据是对目录数据的重要补充 | Data from that site were an important addition to the catalogue data in case of re entry predictions for high risk space debris. |
(s) 由儿童基金会危地马拉办事处向儿童希望提供资金 就危地马拉市流浪儿童从事的各类工作进行调查(1995年) | (s) Funding from UNICEF Guatemala to CHILDHOPE to carry out a survey on the kinds of work performed by street children in Guatemala City (1995). |
人权理事会应制定公平 客观和透明的审查标准和程序并避免政治化 双重标准及偏袒 从而解决人权理事会面临的 信用危机 | The Human Rights Council should solve the credibility crisis facing the Commission on Human Rights by formulating fair, objective and transparent review standards and procedures and by refraining from politicization, double standards and selectivity. |
非洲就是一个典型事例 从那里不仅可看到这些危害是如何损害和平与安全的 还可看到它们是如何损害发展 从而损害对人权的尊重的 | Africa presents a classical example of how those menaces compromise not only peace and security, but also development, thus militating against respect for human rights. |
那么,帝国不是危机重重 | It will be the end of the Roman Empire. |
55. 利用儿童从事剥削性或危险的工作是许多国家的一个问题 | 55. The use of children in exploitative or hazardous work was a problem in many countries. |
我们从那也听说了一些重要的事情 | And we learned something important there. |
各国都必须继续从事这项重要工作 | States must continue that vital work. |
所有这些事件都让土耳其感到不安和无所适从 这些事件并因20世纪30年代以来最严重的全球性经济危机对国内的影响而被放大 | All of these events have disturbed and disoriented Turkey, and are magnified by the domestic impact of worst global economic crisis since the 1930 s. |
我们的青年需要体面的工作 使他们远离无所事事而产生的各种风险和危险 这些风险和危险包括挫折 流浪 滥用毒品 感染艾滋病毒 艾滋病 加入帮派 从事暴力活动和从事少年犯罪活动 | Our young people need decent work that will remove them from the risks and dangers of idleness, which include frustration, vagrancy, drug abuse, HIV AIDS infection, gang membership, violence and delinquency. |
然而 人们对高危工作的持正面态度并乐于从事这些工作意味着在执行工作条件方案上存在严重问题和困难 | A positive attitude and motivation in high risk jobs, however, meant serious problems and difficulties in the implementation of programmes covering work conditions. |
欧洲联盟毫无例外地敦促各方不从事任何种类会进一步危及海地人民福祉的暴力行为 并遵守法制和尊重人权 | The European Union urges all parties without exception to refrain from any kind of violent behaviour that would further imperil the welfare of the Haitian people, to abide by the rule of law and to respect human rights. |
该法的目的是保护人的生命 健康 环境和财产 使不受涉及危险物质和危险货物的火灾 爆炸和意外事故以及其他严重意外事态的危害 | The purpose of the Act is to safeguard human life, health, the environment and material values against fire and explosion, against accidents involving hazardous substances and dangerous goods and other acute accident situations. |
在意见一致时 我们才从事重要的工作 | We do important work when there is agreement to do it. |
接受组织和个人的命令 从事危害国家安全的活动 或为组织和个人参加支持 资助和供应从事危害国家安全活动包括恐怖行为的武器和手段 第13条 刑法 规定恐怖主义是危害国家安全的行为 | Taking order given by organization and individual to carry out activities in violation of national security or participating in, supporting, financing, supplying weapons, means for organizations and individuals to carry out activities in violation of national securityincluding terrorist acts (Article 13), (under Penal Code, terrorism is considered as act of violation of national security). |
183. 1995年9月1日修订了有关青少年从事危险工作的法令 以防止年轻人在最易遭受暴力行为风险下从事工作 | 183. A statutory order pertaining to young people performing dangerous work was revised as of 1 September 1995 to avoid situations in which young people were exposed to a risk of violence in jobs in which they are especially vulnerable. |
拒绝从事需要特别心理 生理能力的工作 如果该工人在这方面的能力不能确保从事该项工作 以及对他人有危险 | Refrain from performing work requiring particular psycho physical efficiency if his her efficiency in this field does not ensure safety in performing the work and is hazardous for other people. |
宪法 和 联邦劳动法 都不允许雇用14 16岁的未成年人从事危险工作 | The Constitution and the Federal Labour Act protect minors between ages 14 and 16 from employment on dangerous work. |
相关搜索 : 危重 - 从事危险工作 - 从危险 - 从危险 - 从危害 - 危重病 - 从事 - 从事 - 从事 - 从事 - 从事 - 从事 - 从双重危险的自由 - 从事某事