"从交货"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

从交货 - 翻译 : 从交货 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

22. 战略部署储存的装备从订货到交货的间隔时间从30天到360天不等
Lead time for the procurement of SDS equipment varies from 30 to 360 days.
将货物或商品从一人交给或转给另一人以换取同等的货物或金钱
The passing or exchange of goods or commodities from one person to another for an equivalent in goods or money.
要交货
We have 2 dozen girls... to be delivered.
此外,必须加班是因为路程长,大部分行程从装货到交货要用上8个小时以上
Additionally, overtime was necessary owing to the long distances travelled, as most trips took more than eight hours from loading to delivery.
一手交钱 一手交货
and not leaving here ... Until you have ... this money in my hands.
据认为 从可预测性的角度来看 合同规定的收货地和合同规定的交货地更为可取
It was thought that the contractual place of receipt and the contractual place of delivery were preferable in terms of predictability.
5. 承运人被要求在交货地点将货物交给依照适用的法律或条例货物必须交给的当局或其他第三方而收货人可向该当局或该其他第三方提取该货物的 这种交出货物即为第4款规定的承运人向收货人交付货物
If the carrier is required to hand over the goods at the place of delivery to an authority or other third party to which, pursuant to applicable law or regulation, the goods must be handed over and from which the consignee may collect them, such handing over is a delivery of the goods by the carrier under paragraph 4.
应承运人或交付货物的履约方的请求 收货人必须以目的地惯常的方式确认从承运人或履约方处收讫货物
On request of the carrier or the performing party that delivers the goods, the consignee must acknowledge receipt of the goods from the carrier or the performing party in the manner that is customary at the place of destination.
我也交货了
I made a delivery, too.
(b) 交货地 或卸货港 位于缔约国
(b) The place of delivery or port of discharge is located in a State Party or
监测交货情况
Surveillance of deliveries
交易货币类型
Trading Currency
你们全交货了
You all made the deliveries we agreed.
对于传统的港到港运输 装货港即收货地 卸货港即交货地
For a traditional port to port shipment, the port of loading is the place of receipt and the port of discharge is the place of delivery.
截至周三收盘 纽约商品交易所9月交货的轻质原油期货价格下跌2.48 10月交货的伦敦布伦特原油期货价格下跌2.07
As of Wednesday's close, the light crude oil futures of New York Mercantile Exchange fell by 2.48 in September and the future price of crude oil in October in London Brent fell by 2.07 .
30分钟后从并木桥的投币电话上再 打过来 讨论交货地点 好吗
Call us back in 30 minutes from the pay phone at Namikibashi to discuss the place, okay?
既可将实物交给收货人处分也可通过交付令等单证交给收货人处分
Such placing at the consignee's disposal may be done actually or through documents, such as a delivery order.
从来不从别人那儿拿货
And never a gripe from anyone.
影响这一速度的因素有 发出通知的时间和筹备时间 特派团偿还款项以资助物资补充 从订货到交货的间隔时间 批量订购的数量 从订货到交货的间隔时间长的关键物资的库存数量 部署和储存物资周转机制等
This rate is affected by notice and preparation time reimbursement from missions to finance replenishment procurement lead time the size of order batch sizes stock levels of critical and long lead time items and mechanisms of deployment and stock rotation.
1. 在服从于第12条的规定的前提下 承运人根据本文书对货物的责任期 自承运人或履约方接受待运货物时起直到货物交付给收货人时止
Subject to article 12, the responsibility of the carrier for the goods under this Convention covers the period from the time when the carrier or a performing party has received the goods for carriage until the time when the goods are delivered to the consignee.
在此种情形下 实际接管货物 或从承运这些货物的最后船舶或运输工具上实际卸货的时间和地点 即为相关的接收或交付货物的时间和地点
In such case the actual taking custody of the goods or the actual discharge or unloading of the goods from the final vessel or vehicle in which they are carried is the relevant time and place of receipt or delivery.
是货物抵达目的地而且收货人请求在该目的地交货时终止 还是在货物在目的地实际交付时终止
Should it be when the goods have arrived at their destination and the consignee has requested delivery thereof, or should it be when the goods are actually delivered at their destination?
㈥ 交货和付款条件
terms of delivery and payment
我已交货了 钱呢?
Goldfinger, I made a delivery. Where is my money?
北美货币的投资比例从48 增至54 ,欧洲货币的投资从30 增至33 ,而亚洲货币的投资则从20 锐减至11
The proportion of investments in North American currencies was increased to 54 per cent from 48 per cent, in European currencies it was increased to 33 per cent from 30 per cent, and investments in Asian currencies were decreased sharply to 11 per cent from 20 per cent.
(e) 承诺将货物交付给有名有姓的人或交付给获授权提货的人
(e) Undertaking to deliver goods to a named person or a person authorized to claim delivery
(b) 合同规定的收货地或合同规定的交货地
(b) The contractual place of receipt or the contractual place of delivery or
贸易周转的40 以上是依据以货易货的交易
Over 40 per cent of trade turnover is based on barter transactions.
公交和百货都是他的
He's got the bus line. He got the department stores.
a 联和部队已将约1.057亿美元的存货转交各特派团,由于这些存货到1997年6月30日仍在转运中,从而未列入接受特派团的存货报告
a Some 105.7 million worth of inventory has been transferred to various missions from UNPF and has not been recorded in the recipient missions inventory report as it was in transit as at 30 June 1997. Peacekeeping operations funded by the regular budget
这些发射装置发动机的交货将从1997年底开始 直到1999年第一季度结束时
Delivery of the engines for them will extend from the end of 1997 to the end of the first quarter of 1999.
(c) 实际交货地是 合同中规定的 可选择的交货地之一并位于缔约 国 或
(c) the actual place of delivery is one of the optional places of delivery under the contract and is located in a Contracting State, or
除上面细则110.22另有规定外 财产应以交货时或交货前付款的方式出售
Except as provided for in rule 110.22 above, property shall be sold on the basis of payments on or before delivery.
(c) 实际交货地是 合同中规定的 可选择的交货地之一并位于缔约国 或
(c) the actual place of delivery is one of the optional places of delivery under the contract and is located in a Contracting State, or
而且 装货港 和 卸货港 也可能是不必要的 因为它们已包含在 收货地 交货地 中
Also, port of loading and port of discharge might be unnecessary as they are embraced by place of receipt delivery .
运输合同中无任何此类规定或无习惯 做法或惯例的 交货的时间和地点为从根据运输合同运载货物的最后船舶或车辆上卸货或卸载货物的时间和地点
In the absence of any such specific provision in the contract of carriage or of such customs, practices, or usages, the time and place of delivery is that of the discharge or unloading of the goods from the final vessel or vehicle in which they are carried under the contract of carriage.
尽管如此,项目厅承认对于已交货的货品,在拿到收货通知方面,记录很差,并提议要由首席技术顾问负责确保交货时验货规定必需遵守
Nonetheless, the Office acknowledged its poor record in obtaining notification of receipt of items delivered, and suggested that the Chief Technical Advisor should be held accountable for ensuring the necessary compliance with requirements for inspection on delivery.
有些法域规定需要有收货人的某种接收行动 其他一些法域将货物交给收货人自行处分视为交付
Some jurisdictions require some act of actual receipt by the consignee others regard the placing of the goods at the free disposal of the consignee as delivery.
好了 我想她可以交货了
There. I think she's ready for delivery.
(b) 交货时间在根据运输合同完成最后卸货之前
(b) the time of delivery of the goods is prior to the completion of their final discharge under the contract of carriage.
30. 承运人原则上按照控制方的指示交付货物的 解除承运人根据运输合同向收货人交付货物的义务
When the carrier delivers upon instruction of, in principle, the controlling party, the carrier is discharged from its obligation under the contract of carriage to deliver to the consignee.
所留下的唯一问题是提取货物的收货人无法出示适当身份证件的 根据第13条 原第10条 有义务交货的承运人是否可拒绝交货
The only matter left was whether a carrier that is under the obligation to deliver pursuant article 13 (previously 10), could refuse delivery if the consignee claiming delivery could not produce adequate identification.
如果承运人未将货物交给货物权利人则将怎样呢
What if the carrier does not deliver the goods to the person entitled to them?
双方同意 在检验和认可货物时支付70 的货款 其余部分在交货时支付
It was agreed that 70 per cent of the price should be paid upon inspection and approval of goods and the rest upon delivery.
1. 在服从于第3(1)条的前提下 本文书适用于收货地点和交货地点在不同国家及 海运 装货港和 同次海运航程的 卸货港位于不同国家的运输合同 但需符合下列条件之一
1. Subject to Articles 3 (1), this Instrument applies to contracts of carriage in which the place of receipt and the place of delivery are in different States, and the port of loading of a sea carriage and the port of discharge of the same sea carriage are in different States, if

 

相关搜索 : 从交货天 - 从交货日期 - 交货期交货 - 交货 - 交货 - 交货 - 交货 - 交货 - 现货交货 - 退货交货 - 退货交货 - 交易交货 - 交易交货