"从公民"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
从公民 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
公民和移民局处理爱沙尼亚公民身份申请的时间从6个月减少至3个月 | The time of processing applications for Estonian citizenship in the Citizenship and Migration Board was reduced from 6 months to 3 months. |
从长远来讲 腐败损害了公民对国家廉政的信任 从而破坏了民主治理 | In the longer term, corruption undermines the belief of citizens in the integrity of the State itself, undercutting democratic governance. |
警察收下然后从好公民那买婴儿车 | That's the beauty of it. The policeman takes it and buys a baby carriage from the decent citizen. |
从她成为美国公民的那天起 就被毁了 | The day she became an American citizen, ruined. |
100. 在选择公民从事公务方面 经常违反宪法和其他法律 | As for the election of citizens entrusted with the conduct of public affairs, the provisions of constitutions and laws have frequently been violated. |
外国公民 就业 法 规定 欧盟以外的外国人只能获得无法由荷兰公民或已获得优先权的外国公民从事的工作 | The Foreign Nationals (Employment) Act states that persons from outside the EU may only be admitted if the job in question cannot be filled by Dutch nationals or aliens who have been awarded priority. |
甚至政府从他们自己的公民那了解到地震 而不是从新华社 | Even the government learned of the earthquake from their own citizens, rather than from the Xinhua News Agency. |
从高等院校毕业的公民服役时间为12个月 | The length of service for citizens who have graduated from higher schools is 12 months. |
即使现在 日本仍在从事绑架朝鲜民主主义人民共和国公民的罪恶行径 | Even today, Japan continues to engage in the criminal act of abducting citizens of the Democratic People's Republic of Korea. |
环境规划署展开了全球环境公民方案,旨在改进环境教育,加强公民对环境问题的理解,从而鼓励知情公民采取行动 | UNEP launched its global environmental citizenship programme aimed at improving environmental education, understanding and, consequently, at encouraging action by informed citizens. |
quot 当公民工作所在的公司宣布破产时,这些公民就受到敲诈,遭受财政损失,从而失去各种权利和应享福利 | Citizens are subjected to extortion and financial loss when the companies for which they work are declared bankrupt, whereby workers lose their rights and entitlements. |
它们从总体上协助本国公民充分实现与其所享有的政治权利和公民权利一致的个性发展 | In their totality, they have helped citizens of the country to realize their full personality consistent with the political and civil rights they enjoy. |
从法律和政治角度讲 就独立问题举行公民投票是人民自决权的实质 | A referendum on independence was the legal and political foundation of the right of peoples to self determination. |
1. 所有公民有从事科学 技术 文学和艺术创造的权利 | All the citizens have the right the freedom of scientific creation, technique, literary and artistic. |
78. 朝鲜民主主义人民共和国和尼日利亚均用汽车将其公民从科威特市撤至巴格达 | The Democratic People s Republic of Korea and Nigeria both evacuated their citizens from Kuwait City to Baghdad by car. |
从某种意义上说 前南斯拉夫的公民与其他战患区域的公民比较而言 还是幸运的 因为他们有了法庭 | In one sense, the citizens of the former Yugoslavia are fortunate compared with the citizens of other war torn regions they have the Tribunal. |
自从该日以后,就没有任何埃塞俄比亚公民经由门德费拉公路离开阿斯马拉 | From that day onwards, no Ethiopian citizen has left Asmara via the Mendeferra road. |
我们对我们达尔富尔人民的承诺是 从司法和法治出发 解决所有公民 不论是属于哪方的公民的冤屈 消除他们的敌对行动 | Our commitment to the people of Darfur is to set right all grievances and hostilities that befell any citizen, from whatever party, on the basis of justice and the rule of law . |
以色列不能容忍有人从它的邻国向它的公民发动恐怖袭击 | Israel cannot tolerate the targeting of its citizens in terrorist attacks originating from a neighbouring country. |
公民可按国防部缔结的协定中的条件从事替代性(劳动)役务 | Citizens may perform alternative (labour) service on the conditions of agreements made by the Department of Defence. |
其次 它们必须推动公共行政更加面向公民 从而使公共机构更负责任 更为有效并且反应更为迅速 | Second, they need to make public institutions more accountable, responsive and effective by promoting a more citizen oriented public administration. |
缔约国还说 孟加拉国是 公约 的缔约国 并从2001年起成为 公民权利和政治权利国际公约 的缔约国 | The State party further adds that Bangladesh is a party to the Convention and since 2001 to the International Covenant on Civil and Political Rights. |
从贫民区来的暴民 | The mob from burned areas. |
在许多社会的法律制度下妇女被视为二等公民,冲突期间从公民沦为难民后,她们往往受到更恶劣的待遇,权利也受到进一步的侵害 | Already viewed as second class citizens by the legal system in many societies, women s change in status in times of conflict from citizen to refugee often results in a further erosion of women s rights and treatment. |
1990年德国统一实属例外情况 依据德国国籍法 从来都只有一个德国国籍 前德意志民主共和国的公民从来都是德国人 | The unification of Germany in 1990 was a case apart since under the German nationality law there had always been only one German nationality so that the citizens of the former German Democratic Republic had always been Germans. |
任何位于一国空气空间中的物体需要遵从 国际民用航空公约 | Any object in the air space of a State needs to comply with the International Civil Aviation Convention (ICAC). |
这就向政府提出了要求 必须促进发展参与能力和组织公民的能力 为公民参与公共事务提供方便和可能性 同时通过权力下放 代表制度和公共职能的透明度从内部实现民主化 | As part of this effort there is also a need to democratize public administration, as an administrative arm of government, which entails developing the necessary capacities to promote citizen involvement and organization, to foster and facilitate citizen participation in public affairs, and to achieve greater internal democratization by decentralizing, delegating and transferring government functions. |
公民民主党 | Civic democratic party GDS |
美国代表提到了公民投票 但是在一个被占领土上进行公民投票 这种公民投票可有多大价值呢?他吁请美国政府拆除在波多黎各的军事基地 从该岛撤军 然后举行公民投票 以便波多黎各人民可以真正自由表达自己的意见 | The representative of the United States had referred to plebiscites, but what value could a plebiscite have when it was conducted in an occupied Territory? He called upon the Government of the United States to dismantle its military bases in Puerto Rico, withdraw its troops from the island and then hold a plebiscite, so that the people of Puerto Rico could express its opinion in genuine freedom. |
如果公民能通过形成网络而更有组织 更具生产力 从而能表达民声 情况将会得以改善 | If citizens can network and make themselves more organized and productive, so that their voices are heard, so then things would improve. |
建立了一所学校来培养学生从事公共管理 促进少数民族的文明融合 并教授民族语言 | A school had been established to train students in public management, promote the civil integration of national minorities and teach the national language. |
拉近服务 公职人员与民众之间的距离 从国家一级到区域一级 常常能确保反应速度和按需提供服务达到一个更高的水平 从而提高公民与企业的满意度 | Bringing services and public officials closer to people (e.g., from national to regional level) often ensures a higher level of responsiveness and customization and thus increased satisfaction on behalf of citizens and businesses. |
自从7月发生利比里亚航空公司事件以后 进入难民营较为困难 | Since the Air Liberia aircraft accident in July, however, access has become more difficult. |
首先 从积极的方面来说 朝鲜民主主义人民共和国是下述四项主要人权条约的缔约国 公民权利和政治权利国际公约 经济 社会 文化权利国际公约 儿童权利公约 和 消除对妇女一切形式歧视公约 | First, on the constructive side, the Democratic People's Republic of Korea is a party to four key human rights treaties the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Convention on the Rights of the Child, and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. |
公民与民主制 | Citizens and Democracy |
公民民主运动 | Movimiento Ciudadano para la Democracía A.C. (MCD) |
从那时直到2002年 岛上人民一直努力经由立法局和公民身份委员会争取恢复他们的权利 | From that time until 2002, the islanders have been working through the Legislative Council and a Citizenship Commission for the restoration of their rights. |
这一办法还能打消关于降低公司税率会导致税收累退的顾虑 该办法既更加累进 也更加有效 资本是高度流动的 因此从公民个人和股东居民头上征税要比从跨国公司头上征税容易得多 | This approach also addresses concerns about the regressive effects of a cut in the corporate rate. It is both more progressive and more effective with highly mobile capital, it is far easier to collect taxes from individual citizens and resident shareholders than from multinational companies. |
自从3月革命以来 公民社会明确要求政府确保透明度和铲除腐败 | Since the March revolution, civil society has clearly called on the Government to ensure transparency and dismantle corruption. |
然而 从他获得美国国籍直至1993年5月20日期间 他并不是捷克公民 | However, from the time he acquired United States citizenship until 20 May 1993, he was not a Czech citizen. |
从1997年年初至1998年年中,比奇难民营住户与污水管连接的比例从30 上升到100 ,在同一期间,还铺设了难民营中40 的公路和人行道 | From the beginning of 1997 through mid 1998, the percentage of Beach camp shelters connected to sewers rose from 30 per cent to 100 per cent, while 40 per cent of the camp s roads and pathways were paved over the same period. |
根据塔吉克斯坦共和国总统1997年12月1日发布的 关于为公民个人副业提供2.5万公顷土地 的第874号总统令 每个公民有权得到0.15公顷水浇地和0.5公顷旱地用于从事个人副业生产 | As a result of the Presidential Decree of 1 December 1997, No. 874, on the allocation of 25,000 hectares of land for private plots for citizens, individuals have acquired the right to obtain land for a private plot of up to 0.15 hectare of irrigated land and up to 0.50 hectare of dry land. |
法律惩戒从平民那里偷鹅的男女但却让偷盗公众财物坏人逍遥法外 | The law locks up the man or womanWho steals the goose off the commonBut leaves the greater villain looseWho steals the common from the goose. |
国家外交部门招聘受过高等教育 具备从事外交工作必要能力的公民 | Admitted to the State diplomatic service are Republic of Tajikistan citizens who have higher education and the capabilities needed to work in the diplomatic service. |
1.1 申诉人Ruben David是孟加拉国公民 目前正等待被从瑞典遣返回孟加拉国 | 1.1 The complainant is R.D., a Bangladeshi citizen, currently awaiting deportation from Sweden to Bangladesh. |
相关搜索 : 公民服从 - 公民 - 公民 - 公民 - 公民 - 公民 - 公民 - 公民 - 公民 - 公民的公民权 - 从移民 - 从移民 - 从移民 - 从移民