"从当年"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

从当年 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

当然 从最年长开始
Eldest first, of course.
当选成员任期三年,从1998年1月1日开始v
Members elected for a three year term beginning on 1 January 1998v
那当然 过去十年它从来没有慢过
Well, it oughta be. Hasn't varied a minute in the past 10 years.
我当记者二十年从没听说过这个
I've been a reporter for 20 years. I never heard that.
参加工作的青年人当中 42 的人从事农业 17 的人从事家庭劳动
Among young people who work, 42 per cent are employed in agriculture and 17 per cent in domestic service.
以美国而言,付款额从1990年高至当年摊款的130 到1995年的低于50
In the case of the United States, payment amounts have ranged as high as 130 per cent of current year assessments in 1990 to below 50 per cent in 1995.
从1992年1月1日起 幼儿园即由地方当局管理
Since 1 January 1992, the management of kindergartens has been the duty of the local authorities.
他一年半前从镇上消失了 当了他家庭的逃兵
He disappeared from town a year and a half ago, deserting his family.
这得从两年前说起 当我头被撞后我得了脑震荡
It started two years ago, when I hit my head and got a concussion.
48. 行政当局指出 每项目修订平均数从1994 1995年1.9降至 1996 1997年1.7
48. The Administration stated that the average number of revisions per project had gone down from 1.9 in 1994 1995 to 1.7 in 1996 1997.
在美国 8年级学生当中海洛因滥用流行率从1992年的0.7 上升到1995年的1.4
In the United States, the prevalence of heroin abuse among eighth grade students rose from 0.7 per cent in 1992 to 1.4 per cent in 1995.7
从孑 当然
Of course. Never.
刻画一个人从老到年轻 这超越了当时的技术能力
It was beyond the technology of the day to depict a man aging backwards.
从表7.1中可以看到 1999年当选的妇女议员比例为17.8
In Table 7.1 it can be seen that the proportion of women in the Parliament elected in 1999 was 17.8 .
所以呢 我从95年开始就开始从事这个被叫做 创新材料与当代设计 的展览
So, I started out in '95 with this exhibition that was called Mutant Materials in Contemporary Design.
必须从造福当代和后代的角度来看待青年发展问题
Youth development must be viewed in the context of benefits to current and future generations.
您不会逼我从这窗户跳下去的 就像当年对古谷那样
You can't talk me into jumping out a window, the way you did with Furuya.
从1979年至1989年 每年当选委员会规定负责制定公约草案的工作组主席兼报告员
From 1979 to 1989, was annually elected Chairman Reporter of the working group made responsible by the Commission for developing the draft of the Convention.
那是在34年前 当我还是10岁的时候 我从中看到了机会
Remember at 10 years old so 34 years ago I saw opportunity in this stuff.
61. 应当指出 从1986年至海外战争 科威特并没有国民议会
61. It should be noted that, from 1986 until the Gulf War, Kuwait had no National Assembly.
从1997年3月到7月期间贪污的总金额相当于 95 000美元
The total amount embezzled during the period from March to July 1997 was equivalent to some 95,000.
Beiersdorf博士于2001年7月5日当选委员会成员 ISBA 7 C 6 任期五年 从2002年1月1日开始
Dr. Beiersdorf was elected as a member of the Commission on 5 July 2001 (see ISBA 7 C 6), for a term of five years beginning 1 January 2002.
从当前组删除
Remove from current group.
从当前幻灯片
From Current Slide
但他从不当真
He never took it seriously.
㈠ 从当选非洲国家中选出二名 从当选东欧国家中选出二名 从当选西欧和其他国家中选出二名
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States
提议从1998年7月1日至1999年6月30日期间减少当地工作人员人数,裁撤86个当地工作人员职等员额
It is proposed that the number of local staff for UNFICYP for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 be reduced with the abolition of 86 local staff level posts.
从1964年至1972年,他在罗斯基勒的一家化学公司工作 从1972年至某个不明的日期,他为柯达公司工作,在一家仓库当工会管事
From 1964 to 1972, he worked for a chemicals company in Roskilde from 1972 to an unspecified date, he worked for Kodak Inc., as shop steward in a warehouse.
7. 在2004年举行的最近一次选举中 当选的女性从1999年的15 增长至19 但是2004年当选进入欧洲议会的人员中有38 为女性
In the most recent elections in 2004 19 per cent of those elected had been women, up from 15 per cent in 1999, while 38 per cent of those elected to the European Parliament in 2004 had been women.
当然给惟命是从的士兵判 二十年徒刑太过分了 但是从政治上讲他是 最偏向极端的
A 20year sentence is a bit much for a soldier who simply obeyed orders, like the rest of us, but politically, he was inclined to be rather extreme.
你们应当敬畏真主 应当服从我
So be mindful of God and listen to me.
你们应当敬畏真主 应当服从我
Therefore fear Allah and obey me.
你们应当敬畏真主 应当服从我
So fear you God, and obey you me
你们应当敬畏真主 应当服从我
So fear Allah, and obey me.
你们应当敬畏真主 应当服从我
So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
你们应当敬畏真主 应当服从我
So fear God, and obey me.
你们应当敬畏真主 应当服从我
Fear Allah and obey me
你们应当敬畏真主 应当服从我
Therefor keep your duty to Allah and obey me,
你们应当敬畏真主 应当服从我
So be wary of Allah and obey me,
你们应当敬畏真主 应当服从我
So fear Allah and obey me.
你们应当敬畏真主 应当服从我
Have fear of God and obey me.
你们应当敬畏真主 应当服从我
Therefore guard against (the punishment of) Allah and obey me
你们应当敬畏真主 应当服从我
So fear God and obey me
你们应当敬畏真主 应当服从我
But fear Allah and obey me
从当前图像开始
Start with current image

 

相关搜索 : 当年 - 当年 - 当年 - 当年 - 从年 - 从当 - 从当 - 从2015年 - 从2014年 - 从年龄 - 从年假 - 从年报 - 从早年 - 从2015年