"他已将"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

他已将 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

他已将我的框框撑破
Oh, they broke my frame.
我已将他们打发走了
Why?
他已经被关起来了 他将接受审判
He's in jail and he'll go to trial.
他将此据为已有 赶走主人
You mean he took it away from whoever was here before.
毫无疑问 将军 他已经死了
There's no question about it, General. He's dead all right.
当初将他送交警方 已是大错
I made the mistake once of turning him over to the police.
但是给他们打上标记 已被将来参考
But mark them for future reference.
看看那位年轻将军 他已经在偷马了
Look at the young general. Already he's stealing horses.
我希望你已经 告诉他我将火冒三丈
I hope you told him I'd be mad as hell!
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knows what is before them and what lies behind them, and all things go back to God.
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knows all that is before them and all that is behind them and towards Allah is the return of all matters.
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knows whatsoever is before them and behind them, and unto God all matters are returned.'
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knoweth whatsoever is before them and whatsoever is behind them and unto Allah are returned all affairs
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knows what is before them, and what is behind them. And to Allah return all matters (for decision).
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knows what is before them, and what is behind them. To God all matters are referred.
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knows all that is before them and that which is hidden from them. And it is to Allah that all affairs are returned.
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knoweth all that is before them and all that is behind them, and unto Allah all things are returned. A
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knows that which is before them and that which is behind them, and to Allah all matters are returned.
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knows what is before them and behind them. To Allah all things are returned.
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knows what is presently before them and what will be after them. And to Allah will be returned all matters.
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
God knows all that they have and all that is behind them, and to Him do all things return.
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knows what is before them and what is behind them and to Allah are all affairs turned back.
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knows what lies ahead of them and what is behind them. All things shall return to God.
他知道他们已做的和将做的事情 万事只归真主
He knows what is before them and what is behind them and to Allah go back all questions (for decision).
他们已经将几百万本书进行了数字化
They have digitized millions of books.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
Surely they have done with denying soon will come to them the news of what they were laughing at.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
Indeed they have denied, so now soon coming upon them are the tidings of what they used to scoff at.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
So they have cried lies therefore assuredly tidings will come to them of that they mocked at.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
So they have surely belied wherefore anon there shall come unto them the truth of that whereat they were wont to mock.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
So they have indeed denied (the truth this Quran), then the news of what they mocked at, will come to them.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
They have denied the truth, but soon will come to them the news of what they ridiculed.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
They will soon come to know the truth of that which they have been scoffing at.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
Now they have denied (the Truth) but there will come unto them tidings of that whereat they used to scoff.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
They have already denied the truth , but soon there will come to them the news of what they have been deriding.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
So, they belied, but surely the tidings of that they mocked will come to them.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
They have called (our revelation) lies. They will soon learn the consequences of what they mocked.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
So they have indeed rejected (the truth), therefore the news of that which they mock shall soon come to them.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
they have indeed rejected the message. But the truth of what they laughed to scorn will dawn upon them before long.
他们确已否认真理 他们所嘲笑的事的结局 将降临他们
They have indeed rejected (the Message) so they will know soon (enough) the truth of what they mocked at!
和一个将军出去 我已经告诉他我在等你
Gretchen is the name of my wife.
他确已将我的惩治警告他们 但他们以怀疑的态度否认警告
He had warned them of Our might, but they passed over the warnings.
他确已将我的惩治警告他们 但他们以怀疑的态度否认警告
And indeed he had warned them of Our seizure in response they doubted the warnings.
他确已将我的惩治警告他们 但他们以怀疑的态度否认警告
He had warned them of Our assault, but they disputed the warnings.
他确已将我的惩治警告他们 但他们以怀疑的态度否认警告
And assuredly he had warned them of Our grasp, but they doubted the warnings.

 

相关搜索 : 已将他们交 - 将已 - 将已 - 将已 - 他将 - 他已 - 将已经 - 将已签 - 将已经 - 将已经 - 他们将 - 他还将 - 他又将 - 他们将