"他称他"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
他称他 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
他们 称他朱勒特 | They call him Julot. |
他们称呼他上校 | They call him the Colonel. |
他称赞了我 | He paid me a compliment. |
我要称赞他 | Give my compliments to him. |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | Who insist on being given full when they take from others, |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | Those who when they take the measure from others, take it in full! |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | when they measure against the people, take full measure |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | Those who, when they take by measure from mankind, exact the full, |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | Those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | Those who, when they take a measure from people, they take in full. |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | those who, when they take from others by measure, take their full share |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | Those who when they take the measure from mankind demand it full, |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | who, when they measure a commodity bought from the people, take the full measure, |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | who, when people measure for them, take full measure, |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | Who, when they take a measure from people, take in full. |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | those who demand a full measure from others |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | Who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully, |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | who demand of other people full measure for themselves, |
当他们从别人称量进来的时候 他们称量得很充足 | Those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, |
是的 都称赞他 | They heap praises on him, yes. |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | Whilst when they measure or weigh for them, give less. |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | Whereas when they give others after measuring or weighing, they give them less! |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | but, when they measure for them or weigh for them, do skimp. |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | And who, when they measure Unto them or weigh for them, diminish. |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | And when they have to give by measure or weight to men, give less than due. |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | But when they measure or weigh to others, they cheat. |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | but who, when they measure or weigh for others, give less than their due. |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss. |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | but diminish when they measure or weigh for them. |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | but when they measure or weigh for others, they reduce! |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | But if they give by measure or by weight to them, they cause loss. |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | but when they measure or weigh, give less. |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | But when they measure out to others or weigh out for them, they are deficient. |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | but when they give by measurement or weight to others, they give them less. |
当他们量给别人或称给别人的时候 他们不称足不量足 | But when they have to give by measure or weight to men, give less than due. |
他也许真是他自称的那个人 | Or he was what he claimed to be. |
他的好朋友是这样称呼他的 | His closest friends are permitted to call him that. |
他们自称为兄长 | They call themselves the Elder Brothers. |
他们称之为 镜片 | They called it the Eyeglass. |
您怎么称呼他们 | What are you going to call them? |
他们怎样称呼你 | How do they call you? |
他们称之为洗礼 | They call it baptism. |
他们自称基督徒 | They call themselves Christians. |
他称之为时代病 | He called it the disease of our times. |
声称他被打劫了 | Says he was robbed. |
相关搜索 : 称他 - 他声称, - 他声称 - 他辩称, - 他声称, - 他声称 - 他宣称 - 他声称, - 他声称 - 他称赞 - 他称赞 - 他被称为 - 他们声称 - 他们宣称