"他说的那样"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
他说的那样 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
他是那样说的 | That's what he said. |
他是那样说的 | You know, that's exactly the way he said it. |
是的 他们会那样说的 | Yes! They'll say that. |
他那样对你说了 | He told you that? Free of charge? |
他本应该那样说 | Well, he could've meant it that way. |
别说 他肯定是那样的了 | Stop talking! He must not be a pretty sight. |
我像他们说的那样爱你 | I have loved you the way they said! |
像你说的那样 他突然把你说服了吗 | Did he convince you as you put it? |
他说 那么 你怎样来听这个 怎样来听那个呢 | And he said, Well, how are you going to hear this? How are you going to hear that? |
他并不像你所说的那样帅气 | Well, he wasn't what you'd call really handsome. |
而且就像他说的那样,这样做是违背条约的. | As he pointed out, it's against the rules. |
我会希望了解他的 象你说的那样 | I would have liked to have known him, the way you talk about him. |
告诉他 和我说话要像和你说话那样 | Tell him to talk to me like he talks to you. |
电视上的那个人 他说这样很邪恶 | The man on TV. He looked right at me and told me it was naughty. |
好吧 我可以那样说 也可以不那样说 | Well, I might have, then again I might not. |
可是... ...也许我是像他们 说的那样爱你 | But... maybe I love you the way they said I love you. |
就像说的那样 | Just like that! |
他掉了下来 如我所说 就是那样 | He fell, that's all, just like I told you. |
你说他为什么要化装成那样呢 | Why do you suppose he turned up in an Arab outfit and wearing makeup? |
你是那样说的 我 我说了 | Oh, I did, huh. |
就像托尼说的那样 他们准备盗上二垒 | As Tony would have said, they were trying to steal 2nd base. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | When asked to believe as others do, they say Should we believe like fools? And yet they are the fools, even though they do not know. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | And when it is said to them, Believe as the others believe , they say, Shall we believe as the foolish believe? It is they who are the fools, but they do not know. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | When it is said to them, 'Believe as the people believe', they say, 'Shall we believe, as fools believe?' Truly, they are the foolish ones, but they do not know. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | And when it said unto them believe even as mankind have believed, they say shall we believe even as the fools have believed? Lo! verily it is they who are the fools and yet they know not. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | And when it is said to them (hypocrites) Believe as the people (followers of Muhammad Peace be upon him, Al Ansar and Al Muhajirun) have believed, they say Shall we believe as the fools have believed? Verily, they are the fools, but they know not. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | And when it is said to them, Believe as the people have believed, they say, Shall we believe as the fools have believed? In fact, it is they who are the fools, but they do not know. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | And when it is said to them, Believe sincerely as the other people have believed , they reply, Should we believe as fools have believed? Beware! they themselves are the fools, but they know it not. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | And when it is said unto them believe as the people believe, they say shall we believe as the foolish believe? are not they indeed the foolish? But they know not. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | And when they are told, Believe like the people who have believed, they say, Shall we believe like the fools who have believed? Behold! They are themselves the fools, but they do not know. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | When it is said to them 'Believe as (other) people believe,' they reply, 'Are we to believe as fools believe?' It is they who are the fools, if only they knew! |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | And when it is said to them, Believe as the people have believed, they say, Should we believe as the foolish have believed? Unquestionably, it is they who are the foolish, but they know it not. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | When they are told to believe as everyone else does, they say, Should we believe as fools do? In fact, they themselves are fools, but they do not know it. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | And when it is said to them Believe as the people believe, they say Shall we believe as the fools believe? Now surely they themselves are the fools, but they do not know. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | And when they are told, Believe as other people have believed, they say, Are we to believe just as fools believe? Surely they are the fools, even though they do not realize it. |
有人对他们说 你们应当象众人那样信道 他们就说 我们能象愚人那样轻信吗 真的 他们确是愚人 但他们不知道 | When it is said to them Believe as the others believe They say Shall we believe as the fools believe? Nay, of a surety they are the fools, but they do not know. |
别那样说 | Stop talking that way. |
别那样说 | Don't say things like that. |
谁那样说 | Who says that? |
谁那样说 | 'Who says that? |
别那样说 | Oh, stop saying that. |
不是你说的那样 应该这样 | But not like that then. Like this. |
他们嫉妒才那样说 乔治 他们全是饭桶 | The envious ones say that, George, the suckers. |
他们用分形的肺部呼吸 却说着那样的话 | They were breathing those words with fractal lungs. |
那他的妻子是不是 也告诉你同样的说法 | And were you not told the same thing by his wife? |
相关搜索 : 说的那样多 - 像他那样 - 像他那样 - 像他那样 - 像他那样 - 那样的 - 在那里,他说: - 名言所说的那样 - 他那副样子 - 像他们那样 - 那样 - 这样那样的 - 他的那种 - 他的那种