"付出就有回报"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
但这里 只有付出一点努力 我得到了很多回报 | But here, with a little bit of effort I get a lot of return. |
我们付出的最后又得不到回报 | What we give can't be taken off later. |
我不能付出爱 我不能回报你善意 | I couldn't love. I couldn't return your kindness. |
任何为非洲付出过的人 都回得到更多的回报 | Anybody who ever gave anything to Africa got a lot more back. |
要得到就得有付出 | It takes one to spot one. |
2. 本报告载有关于多付额和索回行动的最新资料 | 2. The present report provides updated information on the amount of the overpayment and actions taken for its recovery. |
让我感到兴奋的是 我有一个付出回馈的机会 | My excitement is I get a chance to give something back. |
有些支付交易未经核准就已作出 | A number of payment transactions were made without prior approval. |
我去应付那些警察很快就回去 | I'll take care of the police and join you as soon as I can. |
除非他们能付清这笔债和回程旅费(雇主可能拒绝支付)他们就不能回家 | They cannot go home unless they are in a position to pay those debts and to cover the cost of the return trip, for which the employer may refuse to pay. |
他们付出二十五元要讨回代价 | After all, as you say, they want something for their 25! |
13. 咨询委员会从该报告第12段注意到,三名工作人员就收回多付的出差生活津贴一事向联合国行政法庭提出申诉 | 13. The Advisory Committee notes from paragraph 12 of the report that three staff members have appealed the recovery of mission subsistence allowance to the United Nations Administrative Tribunal and that the administration is defending against the appeal. |
本尼迪特先生 遵从他姐姐的遗嘱 当然 还有他对你的关爱... 他想让你的付出 得到更多的回报 | Yes, now, um, Mr. Benedict, wanting to honor his sister's wishes and, of course, right along with his own personal feeling for you now, he wants to see to it that you get something really worthwhile. |
7. 大会1997年6月13日第51 234号决议请秘书长继续努力收回多付的出差生活津贴,并就采取行动收回该款的结果,包括对多付款项负责的人所采取的措施,向大会第五十二届会议提出报告 | 7. In its resolution 51 234 of 13 June 1997, the General Assembly requested the Secretary General to continue his efforts to recover the overpayment of mission subsistence allowance and to report to it at its fifty second session on the results of action taken for its recovery, including measures taken with respect to those responsible for the overpayment. |
12. 3名工作人员就索回多付的出差生活津贴一事向联合国行政法庭提出申诉 | 12. Three staff members have appealed the recovery of the mission subsistence allowance overpayment to the United Nations Administrative Tribunal. |
8. 本报告所载附件提供了多付的出差生活津贴额 迄今已索回款额和尚待索回款额的一览表 | 8. The annex to the present report provides a summary of the mission subsistence allowance overpayment as well as amounts recovered thus far and the balance to be recovered. |
所以 应当还要有所付出 这就是我希望的 | So, something has got to give. And that is what I want. |
当我把所有爱付出而得到背叛和憎恨 就... | When I give all my love and get back treachery and hatred, it's... |
我把她从孤儿院里领出来, 可这就是我得到的回报 我可是有干活的 | I take her out of the orphanage and this is the thanks I get. |
作为回报 个人会收到相当于55美元的付款 | In return, that person receives payment of up to the equivalent of 55. |
(e) 就本决议交付给他的任务向大会第六十届会议提出报告 | (e) To report to the General Assembly at its sixtieth session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
(e) 就本决议交付给他的任务向大会第六十届会议提出报告 | (e) To report to the General Assembly at its sixtieth session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
世界上沒有人能夠不付出努力就獲得成功 | No one succeeds in the world without effort. |
回去我付不出钱的那间单居室的公寓 | Back to a oneroom apartment I can't pay for? |
14. 请秘书长继续努力收回多付的估计数额为988 443.50美元的特派团生活津贴,并就采取行动收回该款的结果,包括对多付款项负责的人所采取的措施,向大会第五十二届会议提出报告 | 14. Requests the Secretary General to continue his efforts to recover the overpayment of mission subsistence allowance in the estimated amount of 988,443.5 dollars and to report to the General Assembly at its fifty second session on the results of action taken for its recovery, including measures taken with respect to those responsible for the overpayment |
这就是我的回报 | That's the gratitude I get. |
(e) 就本决议中所托付的任务向大会第五十六届会议提出报告 | (e) To report to the General Assembly at its fifty sixth session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
(e) 就本决议中所托付的任务向大会第五十七届会议提出报告 | (e) To report to the General Assembly at its fifty seventh session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
(e) 就本决议中所托付的任务向大会第五十八届会议提出报告 | (e) To report to the General Assembly at its fifty eighth session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
(e) 就本决议交付给他的任务向大会第五十九届会议提出报告 | (e) To report to the General Assembly at its fifty ninth session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
(e) 就本决议交付给他的任务向大会第六十二届会议提出报告 | (e) To report to the General Assembly at its sixty second session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
(e) 就本决议交付给他的任务向大会第六十三届会议提出报告 | (e) To report to the General Assembly at its sixty third session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
(e) 就本决议交付给他的任务向大会第六十一届会议提出报告 | (e) To report to the General Assembly at its sixty first session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
(e) 就本决议中所托付的任务向大会第五十二届会议提出报告 | (e) To report to the General Assembly at its fifty second session on the tasks entrusted to him in the present resolution |
我所付出的总会得到报酬的 | That's what's wrong with you. You should be kissed, and often. |
或许你所有无价般的付出 都完全不需要报酬的是吧 | Maybe you don't want any pay for your invaluable work. |
(c) 除非银行退回付讫支票或收到银行的借记通知 一切付款均应有收款人出具的书面收据 | (c) Except where a paid cheque is returned by the bank or a debit advice is received from the bank, a payee's written receipt shall be obtained for all disbursements. |
這樣你就可以想像其中需要付出的努力有多少 | So you can imagine the scale of the effort. |
我们本来就付出了大代价. | We paid a high price for it. |
所有的钱都会通过剧院的演出 得到回报 | It's almost as though the building could be placed anywhere wherever you place it, the area underneath it is charged for theatrical performances. |
quot (e) 就本决议中所托付的任务向大会第五十三届会议提出报告 quot | (e) To report to the General Assembly at its fifty third session on the tasks entrusted to him in the present resolution . |
因此 即使对有关领域的投资就社会而言是可取的 即投资的社会回报率大于私人回报率 仍然可能出现投资不足的现象 | As a result, under investment may occur even if the investment in the field concerned is socially desirable, i.e. the social rate of return on investment exceeds the private rate of return. |
如果定期支付的养恤金被退回 在清理退回的付款方面出现的拖延会给受益人带来很大困苦 | In cases in which periodic benefits are returned, this may mean significant hardship for a beneficiary because of the delay in clearing returned items. |
把帳單付了 然後回拒所有的邀請 | Pay the bills and say no to the invitations |
买方对奥地利中介提出诉讼以追回其预付款 | The buyer sued the Austrian middleman to recover the advance payment. |
相关搜索 : 付出总有回报 - 付出与回报 - 付出与回报 - 回报交付 - 预付回报 - 有回报 - 回报支出 - 退出回报 - 有效回报 - 没有回报 - 付出所有 - 出色的回报 - 通过支付回报