"付费会员"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
所有的会员国都应当缴付它们正当分担的会费,拖欠会费的会员国应该无条件地缴付欠款 | All Member States should pay their duly assessed contributions, and delinquent Member States should make good their arrears unconditionally. |
15. 联合国会计订正标准规定,从应缴付会费之日起缴付会费是会员国的法律义务 | The revised United Nations accounting standards stipulate that income from assessed contributions represents a legal obligation of contributors as from the date when it becomes due. |
83. 每一个会员国都应该按时全额缴付会费 | 83. Every Member State should pay its assessed contributions on time and in full. |
最后,所有会员国必须迅速支付拖欠的会费 | Finally, all Member States must pay their arrears promptly. |
这些困难是不缴付所分摊会费而造成的,缴付会费是作为联合国成员所具有的法律义务 | Those difficulties were the result of the non payment of assessed contributions, which were a legal obligation deriving from membership in the Organization. |
但有关成员国仍应付清所有拖欠的会费 | However, the member concerned shall remain responsible for paying the full amount of its outstanding contributions. |
观察员将自付差旅费 | Observers would bear any expenses incurred in connection with their travel and stay. |
设立循环信贷基金之后,如果会员国未缴付分摊会费,但已承诺在某一日期之前缴付,秘书长即可动用循环信贷基金,垫付未缴付的会费款额 | It would be available to the Secretary General to finance, on a recourse basis, any balances of unpaid assessed contributions of Member States arising after the establishment of the Fund, and in respect of which pledges to pay by a certain date have been made. |
20. 迄今尚无任何其他会员国提出付清拖欠会费的付款计划或时间表 | No other Member States have so far submitted payment plans or schedules for the elimination of their arrears. |
虽然未缴付会费的数额相当稳定,缴付会费的情况进一步恶化,因为以前按时缴付会费的国家现在越来越推迟缴付 | While the level of unpaid assessments has remained relatively constant, a further deterioration in the pattern of payments has occurred because previously prompt payers are delaying their payments more and more. |
委员会获悉,已收到稳定部队偿付的网络使用费 | The Committee was informed that reimbursement is received from SFOR for the usage of the network. |
会员国一定愿意支付确保联合国人员安全和安保的费用 | Member States must be willing to cover the costs of ensuring the safety and security of United Nations personnel. |
1.24 5 587 400美元用于向委员会成员支付审计费中有关经常预算部分 他们出席委员会会议及外聘审计团会议的相关费用 继续委员会秘书处6个员额的费用 相关业务费用 | 1.24 The amount of 5,587,400 provides for the regular budget share of audit fees to be paid to the members of the Board the costs associated with their attendance at meetings of the Board and of the Panel of External Auditors the continuation of six posts for the secretariat of the Board and the related operational costs. |
我们再次呼吁会员国向两个法庭支付它们的分摊会费 | We appeal again to Member States to pay their assessed contributions to the Tribunals. |
委员会还强调足额和及时缴付分摊会费义务的重要性 | The Committee also emphasized the importance of the obligation to pay all assessed contributions in full and on time. |
参加尤里卡视听组织的会费也由电影委员会每年支付 | Participation in Eureka Audiovisual also involved payment of a yearly membership fee by the Cinematography Committee. |
审计委员会关切的是,1997年12日31日为止尚未缴付的会费总额相当于总会费的19 | The Board is concerned that the total unpaid assessed contributions represented nearly 19 per cent of the total assessed contributions as at 31 December 1997. |
我会为他们支付学费 | I will pay for their study. |
我会付那长途电话费 | And I'll pay for the call. |
(l) 曾经直接或间接从事或收取联合国支付的任何顾问费 咨询费或其他补偿费 作为委员会成员收取的费用 委员会工作报酬 除外 | (l) Has entered into or accepted directly or indirectly any consulting, advisory or other compensatory fees from the United Nations other than in his capacity as a committee member (compensation for committee services). |
根据 宪章 第17条,缴付会费是所有会员国的一个法律义务 | Payment of contributions was a legal obligation on all Member States under Article 17 of the Charter. |
B. 1997年和1998年在2月份全额缴付经常预算会费的会员国 | Thailand B. Member States whose regular budget contributions for 1997 and 1998 were received in full in February |
77国集团和中国认为,有能力缴付摊款的会员国扣款不付毫无法律根据 并重申,会员国有法律义务全额 及时和无条件地付清分摊的会费,以便使本组织能够筹付已获授权方案和活动的经费 | The Group of 77 and China found no legal basis for Members which had the capacity to pay to withhold payment of their assessed contributions, and reaffirmed the legal obligation of Member States to pay their assessed contributions in full, on time and without conditions in order to allow the Organization to finance mandated programmes and activities. |
(c) 可通过如下方法为工作人员离职储备金获得额外现金资源 ㈠成员国自愿捐款 但1998年预算和工作人员离职储备金会费总额不得超过1997年分摊会费水平 ㈡成员国向本组织提供预付款 但这些预付款在拖欠的分摊会费得到支付时将予以偿还 或从未来的会费中扣减 | (c) The additional cash resources for the staff separation reserve could be secured (i) by voluntary contributions from Member States on the understanding that contributions for 1998 for the budget and staff separation reserve would not exceed 1997 assessed contribution levels (ii) by way of advances from Member States to the Organization, on the understanding that those advances would be repaid as and when the arrears of assessed contributions are paid, or deducted from future contributions |
16. 行政当局说明,会员国在法律上有义务在接到会费通知后的一段合理期间内缴付其分摊会费,并且作为一项政策,它不对会费的拖延缴付作出规定 | The Administration stated that it is legally binding on Member States to pay their share of assessed contributions within a reasonable period after notification of the assessment and, as a matter of policy, it does not make provision for delays in the payment of amounts due. |
这个危机是因为会员国 尤其是一些主要缴费国未按时全额缴付其会费所造成的 | The crisis had been caused by the failure of Member States, particularly some major contributors, to pay their dues in full and on time. |
在项目之下支付了这些讲习会的大部分费用 一些捐赠国还提供了额外支助 以支付一些参加者的旅费和工作人员的旅费 | While most of the costs of the workshops were covered under the project, additional support for travel costs of a few participants as well as for the travel of staff was received from individual donor countries. |
通常准时支付会费的国家 因为真的无能力支付大量增加的会费变成拖欠会费 这对联合国没有好处 | It was not in the interest of the United Nations that countries which usually paid their contributions on time should have to fall into arrears because of a genuine inability to pay sharply increased contributions. |
8.27 所列经费1 593 800美元 用于继续支付4个员额的费用和各种非员额费用 | 8.27 The amount of 1,593,800 covers the continuation of four posts and various non post items. |
8.43 所列经费7 163 800美元用于支付现有28个员额的费用和各类非员额费用 | 8.43 The amount of 7,163,800 provides for 28 established posts and various non post items. |
6.12 所需经费估计数1 874 000美元用于支付委员会主席和32名成员的酬金,以及 国际法委员会年鉴 的外部印刷费用 | 6.12 The estimated requirements of 1,874,900 would provide for the travel and honoraria of the Chairman and 32 members of the Commission, as well as for the external printing costs of the Yearbook of the International Law Commission. |
为履行这些承诺,会员国必须履行义务,按照会费比额表全额准时地缴付联合国的经费 | To discharge those commitments, Member States must fulfil their obligation to meet the Organization apos s expenses in full and on time in accordance with the scale of assessments. |
334. 日托中心的经费从使用此类中心的费用和社会福利中拨付 这些费用完全由雇主支付 而不论其雇员是否有权使用这些中心 | Day care centres are financed from premiums for use of centres of this kind and from social benefits these are paid entirely by employers, whether or not they employ workers entitled to use the centres. |
(o) 因其在船上的雇用而应支付给船长 高级船员和其他在编船员的工资和其它款项 包括遣返费和应为其支付的社会保险费 | (o) wages and other sums due to the master, officers and other members of the ship apos s complement in respect of their employment on the ship, including costs of repatriation and social insurance contributions payable on their behalf |
(o) 因船长 高级船员和其他在编船员在船上工作而应支付给他们的工资和其它款项 包括遣返费和应为其支付的社会保险费 | (o) wages and other sums due to the master, officers and other members of the ship apos s complement in respect of their employment on the ship, including costs of repatriation and social insurance contributions payable on their behalf |
因船长 高级船员和其他在编船员在船上工作而应支付给他们的工资和其他款项 包括遣返费和应为他们支付的社会保险费 | (i) wages and other sums due to the master, officers and other members of the ship apos s complement in respect of their employment on the ship, including costs of repatriation and social insurance contributions payable on their behalf, |
贝宁已经全额缴付了联合国的会费,它邀请所有会员国也这样作 | Benin had paid its contributions to the Organization in full, and he invited all Member States to do likewise. |
(b) 投资费用,包括向投资证券顾问和保管人支付的费用 投资管理处工作人员的薪金开支 有关的人事费和业务费 以及投资委员会会议的有关费用 | (b) Investment costs, which cover fees payable to the advisers and custodians for the investment portfolio, the cost of salaries, related staff costs and operational costs for the staff in the Investment Management Service and costs related to meetings of the Investments Committee |
各参与国可以自备口译人员 或者由某些会员国自愿支付口译人员的费用 | Participating countries could provide their own interpreters or some member States could volunteer to pay for interpreters. |
3 关于会费委员会的报告 他回忆说 支付能力是确定联合国经费分摊比额表的基本原则 | Turning to the report of the Committee on Contributions, he recalled that capacity to pay was the fundamental principle used to determine the scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations. |
他们付费得到蚊帐 也会使用 | If they have to pay for it, they use it. |
成员如请求本组织提供特别服务 理事会应要求该成员缴付服务费用 | In cases where a member requests special services from the Organization, the Council shall require that member to pay the costs of such services. |
对已全额缴纳其会费的成员国调整后的未支配经费余额可被个别成员国用于支付这些款项 | The unencumbered balances of appropriations due for adjustment to Member States that had paid their contributions in full could be used by individual Member States to cover those amounts. |
(f) 促进尚未缴纳分摊会费 包括周转基金预付款和往年拖欠会费的成员国和前成员国毫不拖延地缴纳款额 | (f) Urges those Member States and former Member States that have not yet paid their assessed contributions, including advances to the Working Capital Fund and prior years' arrears, to do so without delay |
(b) 经咨询委员会同意为安全理事会的决定承付的费用 9 668 200美元 | (b) Commitments concurred with by the Advisory Committee in respect of decisions by the Security Council ( 9,668,200) |
相关搜索 : 会员会费 - 会员费 - 会员费 - 会员费 - 会员费 - 会员费 - 会员费 - 你付会费 - 支付会费 - 付了会费 - 会费支付 - 免费会员 - 会员年费