"代管规定"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
代管规定 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
一位代表鼓励秘书处推动指定的国家主管部门执行这一规定 | One representative encouraged the secretariat to facilitate the use of that provision by designated national authorities. |
对妇女在管理政策中的代表性没有任何限制性规定 | There is no bar on representation of women in government policy. |
第六十五 条 进口 环节 海关 代 征税 的 征收 管理 适用 关税 征收 管理 的 规定 | Provisions on levy of customs duties shall be applicable to the administration of levying of import links duties levied by the customs on behalf of another. |
根据关于广播的法律规定 它还在广播管理机构中有代表权 | It also has the right of representation on the broadcasting control bodies, in accordance with the legal provisions on broadcasting. |
330. 1989年关于地区委员会的立法规定地方人民代表参与基础医疗保健的规划和管理 | 330. The 1989 legislation concerning regional councils provides for the participation of representatives of the local people in the planning and management of primary health care. |
( 一 ) 未 按照 规定 对 离任 的 法定 代表人 或者 高级 管理人员 进行 审计 , 并 报送 审计 报告 | (1) Where a securities firm does not undertake audit on the departure of its legal representative or senior manager and submit audit reports according to provisions |
本规定并不具体说明外国代表可以提出的申请的种类 也不影响颁布国破产法律中管辖申请的结局的规定 | The provision does not specify the kinds of motions the foreign representative might make and does not affect the provisions in the insolvency law of the enacting State that govern the fate of the motions. |
表十 根据安全理事会第706(1991)和第778(1991)号决议规定设立的联合国代管 | Statement X. United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolutions 706 (1991) |
说明22. 依照安全理事会第986(1995)号决议的规定设立的联合国代管帐户 | Note 22. United Nations escrow account established under the provisions of Security Council resolution 986 (1995) |
在按照第706(1991)和712(1991)号决议规定的办法出口石油和代管帐户收到出售石油所得资金时,按照第778(1992)号决议规定转入代管帐户的所有这类款项连同适用利息均应转回提供资金的帐户或国家,出售石油的收入则存入代管帐户 | All such funds transferred or contributed to the escrow account under the provisions of resolution 778 (1992) were to be transferred back to the accounts of States from which funds were provided, together with applicable interest, at such time as oil exports have taken place pursuant to the system provided in resolutions 706 (1991) and 712 (1991), and the escrow account has received funds from the proceeds of sale. |
B. 国际药物管制公约规定的管制措施 | B. Controls required under the international drug control conventions 6 14 3 |
还规定保管和压制性措施 | Also provides for both protective and punitive measures, namely |
外国法院行使管辖权 需根据有效条约阐明的普遍管辖权的规定 或根据国内法中确定 对国际法规定之严重罪行的治外法权规则的规定 | The jurisdiction of foreign courts may be exercised by virtue either of a universal jurisdiction clause contained in a treaty in force or of a provision of domestic law establishing a rule of extraterritorial jurisdiction for serious crimes under international law. |
强调了根据国际药物管制条约的规定对轻罪犯采取监禁替代措施的重要性 | The importance of providing alternatives to imprisonment for minor offences, in accordance with the provisions of the international drug control treaties, was emphasized. |
而且它没有规定和管制系统 | And it has no rules to its regulatory system. |
B. 管理细则B.4的保密规定 | B. Confidentiality provisions of administrative |
脚注中的替代规定类似于案文中的规定 唯一的差别在于 替代规定允许区别对待外国的税收和社会保险索偿 | The alternative provision in the footnote differed from the provision in the text only in that it allowed discrimination against foreign tax and social security claims. |
国际海底管理局代表全人类行事 本套规章旨在规定多金属硫化物及富钴铁锰结壳的探矿和勘探活动 | The objective of this set of Regulations is to provide for prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt rich ferromanganese crusts. |
quot 外国代表为获得本法规定的任何补救 可以直接向我国主管法院提出申请 quot | quot A foreign representative is entitled to apply directly to a competent court in this State for the purpose of obtaining any relief available under this Law. quot |
冰岛正在考虑制定PFC管制规则 | PFC regulations are being considered in Iceland. |
根据第19条规定 补充协定 应在管理局和牙买加政府核可后生效 而且该协定经管理局秘书长和牙买加政府代表签字后 由管理局和牙买加政府临时适用 | 11 In accordance with article 19, the Supplementary Agreement shall enter into force on its approval by the Assembly of the Authority and the Government of Jamaica, and this Agreement shall be applied provisionally by the Authority and the Government of Jamaica upon signature by the Secretary General of the Authority and on behalf of the Government of Jamaica. |
该局的竞争监督程序受法令条款管辖 在无明文规定时受1957年关于 公共管理程序的一般规则 的第四号法规定的管辖 (该法解释说 与外国竞争主管当局的合作程序规则由国际协议或其他法律准则作出规定 ) | The competition supervision proceedings of the Office are governed by the provisions of the Act or, in absence of them, by the provision of Act No. IV of 1957 on the General Rules of Public Administrative Proceedings. (The procedural rules of cooperation with foreign competition authorities are set out in international agreements or in other legal norms, the Act says.) |
还有其它一些规定一般产妇保护的规定 不管她们是否在工作 | There are also other laws which make provision for maternity protection in general, whether a woman is working or not. |
是否有任何关于联合管理或管制水资源的规定 | Are there any provisions on the joint management control of water resources? |
西班牙 法律规定有替代性役务 | Spain Alternative service is provided for by law. |
第一 条 为了 加强 企业 财务 管理 规范 企业 财务 行为 保护 企业 及其 相关方 的 合法 权益 推进 现代 企业 制度 建设 根据 有关 法律 行政 法规 的 规定 制定 本 通则 | Article 1 With a view to strengthening the financial management of enterprises, regulating the financial behaviors of the enterprises, protecting the legitimate rights and interests of the enterprises and related parties and boosting the establishment of modern enterprise system, the present General Rules are formulated under the provisions of the related laws and administrative regulations. |
监测许可证管理规定的遵守情况 | Monitoring compliance with licensing regulations |
政府法案中表示 根据欧盟法律 火器议定书的部分规定属于欧洲共同体管辖 而其他规定属于成员国管辖 | It is observed in the Government Bill that under EU law, part of the provisions of the Firearms Protocol fall in the competence of the European Community while others fall within that of the Member States. |
这里规定的代码是 if any? other turtles here die | This is the rule causing the problem. |
代表团一般赞同在冲突后情况下开展工作 但有人对其风险和风险管理规定提出质疑 | Delegations generally approved of the shift to work in post conflict situations, although some wondered about its risk and risk management requirements. |
十 董事会 确定 的 其他 合规 管理 职责 | (10) other compliance duties the board of directors determines. |
这些规则原先没有明文规定 尽管在执行上也作为基本规则适用 | These rules were not codified previously, though they were applied as fundamental rules within the executive. |
一个代表团说应该考虑以下事实 涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者 不适用于非官方(非国家)代理人 | One delegation said that account should be taken of the fact that the provisions dealing with the responsibility of a superior applied only to agents of the State, not to private (non State) agents. |
三 在 董事会 和 总经理 领导 下 制定 公司 年度 合规 风险 管理 计划 全面 负责 公司 的 合规 管理 工作 并 领导 合规 管理 部门 或者 合规 岗位 | (3) under the leadership of the board of directors and the general manager, setting down the annual compliance risk management plan, taking full charge of the compliance management work and directing the work of the compliance department and persons in the compliance related posts |
( 二 ) 违反 规定 委托 他人 代为 买卖 证券 | 2 Illegally entrust others to buy or sell securities |
( 三 ) 违反 规定 委托 他人 代为 买卖 证券 | (3) Where a securities firm violates provisions to entrust others to buy and sell securities |
在智慧卡的规格内作出规定 升级和管制对设计的伪造 | Provisions are made within the specifications of the Smart card to audit and control the fabrication of the device. |
保险 公司 任命 合规 负责人 应当 根据 保险 公司 董事 和 高级 管理 人员 任职 资格 管理 规定 和 中国 保监会 的 有关 规定 申报 核准 | To appoint someone to be the compliance chief, an insurance company shall, in accordance with the Administrative Provisions on the Post holding Qualifications of Directors and Senior Managers of Insurance Companies and the relevant provisions promulgated by China Insurance Regulatory Committee, submit the appointment for approval. |
药物管制署指出 由于没有一个机构取代政策规划委员会 因此 项目审查委员会违反规定发挥了制定政策的作用 而这超越了它的权限 | The Programme pointed out that since the Committee on Policy Planning had not been replaced, the Project Review Committee had, therefore, by default, taken on a policy formulation role that was beyond its limit. |
一个根据指定规则设定格式化源代码的插件Name | A plugin for formatting of sourcecode according to a specified set of rules |
关于学院院规 有必要铭记 学术机构有权制定管理自己校区的特定规则 | Regarding the regulations of the university institute, it is necessary to bear in mind that academic institutions have the right to adopt specific rules to govern their own premises. |
尽管按照 协定 的规定,1998年预算增加了民警的财政资源,但由于缺乏现代行政结构,和公共资源管理不善,无法对这些资源作最好的利用 | Despite the welcome increase in funding for the new force in the 1998 budget, as provided for in the Agreement, lack of modern administrative structures and inefficient administration of public resources are preventing it from being put to optimum use. |
建有S 2004 642号文件所规定的管理结构 | A management structure in place, in accordance with document S 2004 642 |
法案 也载有关于国家管制清单的规定 | The bill also has provisions concerning national control lists. |
航空运输中管制的液体 未另作规定的 | 3334 AVIATION REGULATED 9 106 LIQUID, N.O.S. 274 |
相关搜索 : 替代规定 - 代理规定 - 管理规定 - 监管规定 - 管理规定 - 管理规定 - 尽管规定 - 监管规定 - 管制规定 - 监管规定 - 管理规定 - 管理规定 - 监管规定 - 管理规定