"以前的立法"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
以前的立法 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
A. 1971年以前的立法 | A. Legislation prior to 1971 |
8. 目前正在审查国家立法,以确保法律面前男女平等 | 8. National legislation was being reviewed in order to ensure gender equality under the law. |
就这样 我们以前的立法 民法 是这样一个社会的产物 | The Civil Code, being the product of a society in which the man, having traditionally been the provider, was considered the head of the household and in which all housework was done by the woman, contained great differences as regards rights. |
目前的立法符合 刑法 以及 保护男女儿童和青少年的基本法 | Current legislation was in conformity with the Constitution and the Basic Act on Protection of Boys, Girls and Adolescents. |
应当在本世纪末以前和在发生另一次灾难以前设立法院 | It should be set up before the end of the century and before there was another catastrophe. |
四 立法前景 | IV. PROSPECTS FOR LEGISLATION |
在现行立法令生效日以前出生的 也适用本条 | The provision of this article shall apply, even if the birth occurred before the date of the entry into force of the present Legislative Decree. |
因为此种立法与 quot 法律面前人人平等 quot 的原则相冲突 所以日本政府不能支持这种立法 | As such legislation contradicted the principle of quot equality under the law quot , the Government of Japan could not support it. |
目前正在起草该法的执行立法 | Implementing legislation for that Act was currently being drafted. |
事实上, 以前的 劳工法 是禁止独立工会和集体谈判的 | In fact, the previous Labour Law prohibited independent labour unions and collective bargaining. |
A. 1971年前的立法 114 117 25 | A. Legislation prior to 1971 114 117 24 |
548. 波斯尼亚和黑塞哥维纳联邦的教育立法非常宽泛 主要是因为平行执行着新的州立法和许多以前的联邦法规 多为二级立法 | The educational legislation of the Federation of Bosnia and Herzegovina is very broad, as a consequence of the parallel implementation of the new cantonal legislation and a larger number of the former federal regulations, mostly the secondary legislation. |
所以 三年前我 同一些有类似想法的朋友一起 建立了Genspace | So, three years ago, I got together with some friends of mine who had similar aspirations and we founded Genspace. |
在没有通过所有必需的细则的州里 仍适用以前的联邦立法 | In the cantons that have not passed all required by laws, the former federal legislation is applied. |
法院不但要完全公正和独立,而且要设法使规约胜于以前的类似文书 | Not only should it be totally impartial and independent, but efforts should be made to make it better than previous, similar instruments. |
此外 还为法庭以前各年的预算节余设立了一个特别账户 | The Financial Report provides the financial results of ITLOS activities in 2003. |
该立法要求设立财务主任职位 在立法机构确认的前提下由总督从以前提名的三名候选人中选出财务主任 任期五年 并且与总督的任期不同期 | That person would be chosen by the Governor from a list of three previously nominated candidates, subject to confirmation by the Legislature, for a five year period that would not be concurrent with the term of the Governor. |
听了加纳的做法 他现在相信 在民众意识得到提高之前就可以颁布立法 | Having heard about Ghana's approach, he was now convinced that legislation could be enacted even before the population was sensitized. |
它们促请科特迪瓦国会议员加快国民议会对立法改革的审议 以期在9月底之前通过立法改革 尤其是关于独立选举委员会的法律 | They exhorted the Ivorian members of Parliament to accelerate consideration of legislative reforms in the National Assembly, with a view to their adoption before the end of September, in particular, the law on the independent electoral commission. |
前面提到的立法并非以色列最高法院通过的第一个此类法案,因为它以前曾裁定为获取显示有罪的所谓供认而虐待被拘留的阿拉伯人是合法的 | The aforementioned legislation is not the first such act to be adopted by the Israeli Supreme Court, since it had previously decreed that it was lawful to torture Arab detainees in order to elicit incriminating so called confessions. |
事实上 冈比亚的一些立法诞生在几乎150年以前 并且仍然允许执行习惯法 | Indeed, some of that legislation dated back almost 150 years and still allowed for the application of customary law. |
每一缔约国应采取立法措施 在本国法律中承认本公约第1条所述罪行以前在外国的定罪 以便建立所涉罪犯的犯罪历史 | Each Contracting State shall take legislative measures to recognize, in their domestic law, the previous foreign conviction for offences referred to in article 1 of the present Convention for the purposes of establishing the criminal history of the alleged offender. |
目前 布基纳法索正在通过该项立法 | Adoption of that legislation is under way in Burkina Faso. |
285. 委员会成员问道,目前国家法庭是否可以援用 公约 ,还是要等待适当的立法 | 285. Members asked whether the Convention was at present citable in national courts or still awaited appropriate legislation. |
169. 第十四条第1款规定了在法庭面前平等的权利以及由依法设立 合格 独立和无偏倚的法庭进行公正和公开审判的权利 | Article 14, paragraph 1, provides for the right to equality before the courts and the right to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law. |
我们以前站立于此 | We stood here before. |
委员会重申 缔约国应当审查其立法以确保人人都享有法律面前平等和同等的法律保护 | The Committee reiterates that the State party should review its legislation to ensure that all persons enjoy both equality before the law and equal protection of the law. |
467. 第14条第1款规定了在法院前平等的权利以及由一个依法设立的合格的 独立的和无偏依的的法庭进行公正和公开审判的权利 | Article 14, paragraph 1, provides for the right to equality before the courts and the right to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law. |
目前 不履行民事役务的刑期比以前立法规定的刑期大大缩短 约无条件服刑11至12个月 | Imprisonment for violation of civilian service duties is thus now markedly shorter than it was under the previous legislation with unconditional prison sentences of about 11 to 12 months. |
所以 前約 也 不 是 不 用血 立 的 | Therefore even the first covenant has not been dedicated without blood. |
所 以 前 約 也 不 是 不 用 血 立 的 | Therefore even the first covenant has not been dedicated without blood. |
所以 前約 也 不 是 不 用血 立 的 | Whereupon neither the first testament was dedicated without blood. |
所 以 前 約 也 不 是 不 用 血 立 的 | Whereupon neither the first testament was dedicated without blood. |
以百分比计 从众议员总数的15.7 增至22 相当于前届立法议会总数的40 | In percentages, this was an increase from 15.7 per cent to 22 per cent of the total number of deputies, equivalent to 40 per cent of the total number of members of Parliament in the previous legislature. |
为把立法指南提供的建议与其中所载背景讨论加以区别 各实务章节之前有与该章论述问题有关的立法建议 | For the purpose of distinguishing the advice provided by the legislative guide from the background discussion contained therein, each substantive chapter was preceded by the legislative recommendations pertaining to the matters dealt with in the chapter. |
不仅如此 报告还指出 对于1992年以前通过的立法没有开展任何审查 | Furthermore, according to the report, legislation adopted before 1992 was immune to any kind of review. |
有些国家设立了正式立法委员会 以审查立法并对立法提出建议 | Some countries established formal legislative committees to review and propose legislation. |
除了关于对参与恐怖主义活动者进行调查以提出刑事起诉的程序立法外 目前的立法没有关于执法机关可采取的其他行动的规定 | Apart from the procedural legislation governing investigative procedures leading to the criminal prosecution of persons engaged in terrorist activity, current legislation makes no provision for other forms of activity on the part of the law enforcement agencies. |
联合国目前已有充分的保护儿童立法 | Sufficient United Nations legislation to protect children is already in place. |
62. 论坛对于 关于执法合作的霍尼拉宣言 的执行情况仍没有取得进展表示关切,重申其承诺以确保在2000年以前设立区域立法框架 | 62. The Forum expressed concern over the continued lack of progress in implementing the legislative priorities of the Honiara Declaration on Law Enforcement Cooperation and reiterated its commitment to ensuring that a regional legislative framework be put in place by the year 2000. |
这次访问使我有机会与协调员进一步审查整套立法改革办法以及他先前对这套办法的判断 | The visit afforded the opportunity to further review with the Mediator the issue of the legislative package, as well as his earlier determination on it. |
以前的作法是由各机构就某些特定商品与供应商签署各自独立的合同 | The prior practice was for agencies to establish their own independent contracts for given commodities with vendors. |
104. 立法必须由立法机构修改 以加强司法制度 | 104. Legislation must be revised by the Legislature so as to strengthen the justice system. |
首先 主要的命题 终止 似乎是立基于关于战争性质的一种法律以外的前提 | In the first place, the main proposition (of caducité) appears to be based upon an extralegal premise concerning the nature of war. |
5.7 提交人进一步指出,1991年的立法没有将通过立法对私人财产进行国有化的做法与对前政治犯(如提交人的父母)的财产没收的情况加以区别 | 5.7 The author further points out that the 1991 legislation does not distinguish between nationalization of private property by legislation from confiscation of the property of former political prisoners, such as the author apos s parents. |
相关搜索 : 以前建立的 - 目前的立法 - 以前的做法 - 以前的方法 - 以前的判例法 - 我以前的想法 - 以前的 - 目前的立法建议 - 目前的立法框架 - 以前无法实现的 - 以前 - 以前 - 以前 - 以前