"任何具体的规则"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
任何具体的规则 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
然而 立法者们尚未对满足教育这一法定义务的任何规则作出具体规定 | However, the legislator has not yet specified any rules to meet the statutory duty of education. |
看来 任何旨在避免将规则制订得十分具体的努力都是值得的 因为如果规则定得十分具体 会员国程序制度的不同在制订规则时便会不容达成妥协 | Any attempt to avoid formulating very specific rules would seem to be justified on the grounds that, with a high degree of detail, the differences between the procedural systems of Member States would not permit compromises to be reached in developing the rules. |
只有根据原则 并且依照法规具体规定的程序 才可对自由实行任何剥夺或限制 | Any deprivation or limitation of liberty may be imposed only in accordance with principles and under procedures specified by statute. |
本规则未具体涉及的任何事项应适用经适当修改后的修正的 联合国财务条例 有关规定 | Any matter not specifically covered by these rules shall be governed, mutatis mutandis, by the relevant provisions of the Financial Rules of the United Nations as subsequently amended. |
34. 所调查的绝大多数国家均未订有关于中止电子逆向拍卖的任何具体规则 | In most countries surveyed, no specific rules regulating suspension of ERA have been found. |
quot 12 但是 任何原则都必须以具体措词说明 | Yet any principle has to be stated in specific terms. |
原则上,国家不向合作社提供任何具体的财政援助 | The State does not in principle provide any specific financial assistance to cooperatives. |
如本议事规则的任何规定与公约的任何规定发生冲突 则应以公约为准 | In the event of any conflict between any provision of these rules and any provision of the Convention, the Convention shall prevail. |
我们不去尝试教任何人任何具体的事情 | We're not trying to teach anybody any specific thing. |
交战规则通常不具体述及武装冲突法的详细规则 | It is unusual for ROE to deal specifically with detailed rules of the Law of Armed Conflict. |
此外 各和平条约也没有对它们的恢复作出任何具体规定 | Moreover, they were not specifically revived by or under the treaties of peace. |
该原则将体现在今后设立的任何职业保险基金的规约中 | This principle will permeate the statute of any Occupational Insurance Funds established in the future. |
如本 议事规则 的任何规定与 公约 的任何规定发生冲突 以 公约 为准 | In the event of any conflict between any provision of the present rules and any provision of the Convention, the latter shall prevail. |
如本议事规则的任何规定与公约的任何规定发生冲突 以公约为准 | In the event of any conflict between any provision of the present rules and any provision of the Convention, the latter shall prevail. |
至于什么是衡量 quot 客观性 quot 的标准 却未作任何具体的规定 | There are no specifications as to the criteria by which objectivity is to be measured. |
四. 属于欧洲共同体成员的缔约国在处理其相互关系时 应适用共同体规则 而不应适用按本公约制定的规则 除非不存在管辖具体有关问题的共同体规则和适用于此具体情况的共同体规则 | 4. In their mutual relations, States Parties which are members of the European Community shall apply Community rules and shall not therefore apply the rules arising from this Convention except in so far as there is no Community rule governing the particular subject concerned and applicable to the case. |
还没有起草任何有机法具体规定宪政委员会的组织和运作 | No organic law specifying the organization and operation of the Constitutional Council has been drafted. |
但未提出任何具体建议 | No concrete proposals had yet been presented. |
因为我没有犯任何规则 | No, but you sure live by them. |
在其相互关系中 属于欧洲共同体成员的缔约国应适用共同体规则 因此 除非没有任何有关此一特定事项的共同体规则 否则也不应该适用源自本公约的规则 | In their mutual relations, Parties which are members of the European Community shall apply Community rules and shall not therefore apply the rules arising from this Convention except insofar as there is no Community rule governing the particular subject concerned. |
它的具体规则融合了军事必要性和人道原则 | Its specific rules integrate both military necessity and the dictates of humanity. |
具体而言 他们希望就如何按照原则1草案的评注在原则草案规定的责任可能与国家责任同时产生的情况下避免重复索偿或追偿提供指导 | In particular, guidance would be welcome on how duplication of claims or recovery could be avoided in circumstances, as suggested in the commentary to draft principle 1, where liability under the draft principles might arise concurrently with State responsibility. |
对于发布这些规则可能并不存在任何具体的要求 只不过可以适用对政府行政部门透明度的一般要求 | No specific requirement on their publication may exist, although a general requirement of transparency in public administration may apply. |
值得注意的是 规定并未授予外国代表以任何具体的权力和权利 | Notably, the provision does not vest the foreign representative with any specific powers or rights. |
工作条件 没有任何具体的要求 | (h) Form No specific form is required |
任何区域经济一体化组织如有任何发生抵触的强制性规则 适用于当事人而当事人的各自营业地点在声明所列任何此种组织的成员国境内 则本公约不得比上述规则优先 | This Convention shall not prevail over any conflicting mandatory rules of any regional economic integration organization as applicable to parties whose respective places of business are situated in member States of any such organization, as set out by declaration. |
25. 无核武器区对于补充禁止任何核武器试爆或任何其他核试爆的国际体制的规定极具价值 | 25. Nuclear weapon free zones can be a valuable complement to the international regime for the prohibition of any nuclear weapon test explosion or any other nuclear explosion. |
预防和消除家庭暴力法 草案对婚内强奸没做任何具体规定 | The draft Prevention and Resolution of Domestic Violence Act does not have any specific provision dealing with marital rape. |
不同的规则处于不同的等级层次 有些规则较为具体 有些则较不具体 其有效性可能依其制订日期较前或较后而定 | The various rules existed at different hierarchical levels their formulation might involve greater or lesser specificity and their validity might be contingent upon dates earlier or later in time. |
他没有援引 公约 的任何具体条款 | He does not invoke any specific provision of the Covenant. |
它与诽谤罪不同的是 诽谤罪是对真伪不能证实的具体行为的指称 而污辱罪则是对具体事实的任何指称 | It differs from defamation in that defamation involves an allegation of a specific fact whose truth or falseness can be proved without difficulty. Insult does not, however, involve any allegation of specific facts. |
工作条件 没有任何具体要求 | (i) Working conditions There are no specific requirements |
本规则任何规定 可由委员会加以修正 | Any of these rules may be amended by the Committee. |
因此不论体制具有任何政治或其他意义 它是一种极端的法律补救措施 这一事实意味着它不能脱离法律规则和原则的范围 | It follows that regardless of any political or other significance ascribed to the institution, the very fact that it is an extreme legal remedy means that it cannot lie outside the rules and principles of law. |
(d) 任何此类公约都应包括技术援助与合作系统 包括交换信息 和具体涉及此类案件的引渡最低限度规则 | (d) Any such convention should include a technical assistance and cooperation system (including the exchange of information) and minimum rules on extradition specifically related to such cases. |
任何不坚持守则和规定道德程序的规则之处也应予以披露 | Any waivers to the code of ethics or the rules governing ethics procedures should also be disclosed. |
58. 有人建议 如果不提出具体说明验证局承担责任的种种情况的规则 而在统一规则草案中列入可反驳赔偿责任推定的规则 也许会消除工作组中的意见分歧 | It was suggested that the divergence of views expressed in the Working Group might be solved if, instead of a positive rule specifying the circumstances under which the certification authorities would be liable, the draft uniform rules contained a rule establishing a rebuttable presumption of liability. |
这条规则不是任何情况下都奏效的 | This rule does not apply in all cases. |
标准规则 是关于残疾人政策的一项总体文件 其规定具体得多 对应该作什么以及如何作的问题提供更多的指导 | The Standard Rules was a whole document on disability policy, containing a much higher degree of specification giving more guidance on what should be done and how it should be done. |
标准规则 是关于残疾人政策的一项总体文件,其规定具体得多,对应该作什么以及如何作的问题提供更多的指导 | The Standard Rules was a whole document on disability policy, containing a much higher degree of specification, giving more guidance on what should be done and how it should be done. |
70 他也赞同将条款草案分为两部分的主张 第一部分包含通则 第二部分包含可适用于具体四种继承情况中任何一种的强制性规则 | 70. He could also endorse the idea of dividing the draft articles into two parts, the first part embodying general rules and the second part containing non peremptory rules applicable to each of the four specific situations of succession. |
通常都在具体的法律中要求公布这些规则 | The disclosure of those rules is usually required by specific acts. |
有关条例对这些原则的具体适用作了规定 | The details of the application of these principles are set out in regulations. |
条款草案也很灵活 因为国家只要遵守第一部分所载的普遍原则 便可以第二部分说明之外的任何其他方法自由执行第一部分 委员会有权不确定普遍原则与具体适用之间的任何规范性等级体系 | They were also flexible, in that States were left the freedom to implement Part I in any other manner than that indicated in Part II, so long as they observed the general principles contained in Part I. The Commission had been right not to fix any normative hierarchy between general principles and specific application. |
对于这种飞行通过没有具体的规则 迄今也没有任何国家想对另一个国家进行这种飞行通过的航天器行使管辖权 | There are no specific rules governing such passage, and to date no State has sought to exercise jurisdiction over spacecraft of another State during such passage. |
相关搜索 : 任何规则 - 具体规则 - 具体规则 - 任何具体的 - 任何具体的 - 任何更具体 - 超越任何规则 - 任何具体的计划 - 任何具体的原因 - 任何具体的危害 - 规则体 - 任何具体问题 - 如何规则 - 任何规模的