"任何或所有"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

任何或所有 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

所涉缔约国没有提出同对所指控事件的任何官方调查有关的任何医学证据或材料
The State party has not submitted any medical evidence or information concerning any official investigation of the alleged events.
如果有任何犹豫... 或是如果有任何的可能...
If there is any doubt about it or if there's anything...
也许我不想任何人拥有我 或你 或甚至任何人 滚
Maybe I don't want anybody to own me, you or anybody.
有任何形式的體罰 懲罰或任何懲罰
There's no form of corporal punishment or any punishment.
(1) quot 海事请求 quot 系指任何 与任何船舶的所有权 建造 占有 管理 营运或贸易有关或由此产生的请求 或与对任何船舶的抵押权或 quot 质权 quot 或同一性质的可登记债权有关或由此产生的请求诸如任何 有关下情况的请求
(1) quot Maritime claim quot means any claim concerning or arising out of the ownership, construction, possession, management, operation or trading of any ship, or concerning or arising out of a mortgage or an quot hypothèque quot or a registrable charge of the same nature on any ship, such as any .
噢 我只是向任何一个人或者所有的挥手
Oh. I'm just waving at anybody and everybody.
quot 任何法院对于某一工会或工会的任何工会会员或干事为他们本身或所有其他工会会员在谋划或加剧劳资纠纷时犯有或以工会名义犯有所指称的任何侵犯民权行为均不应立案起诉 quot
An action against a trade union or against any members or officers thereof on behalf of themselves and all other members of the trade union in respect of any tortious act alleged to have been committed by or on behalf of the trade union in contemplation or in furtherance of a trade dispute shall not be entertained by any court.
没有任何车衣厂为有小孩的妇女设立托儿所或喂养所
No factory provides creches or breastfeeding areas for mothers of young children.
quot 本宣言的任何条文 不得解释为默许任何国家 集团或个人有权进行任何旨在破坏本宣言所载的任何权利和自由的活动或行为 quot
quot Nothing in this Declaration may be interpreted as implying for any State, group or person any right to engage in any activity or to perform any act aimed at the destruction of any of the rights and freedoms set forth herein. quot
或许那没有任何人
Perhaps no one is there.
成年 斯科特 旁白 那好像没有... 任何人或任何事是 阿提克斯 所不能解释的
Adult Scout Narrating There just didn't seem to be... anyone or anything Atticus couldn't explain.
庭长不应是争端任何一方或有关水道的任何沿岸国的国民,且其惯常居所不是在争端任何一方或任何此种沿岸国境内,也不得曾以任何其他身份处理此案
The latter shall not be a national of one of the parties to the dispute or of any riparian State of the watercourse concerned, nor have his or her usual place of residence in the territory of one of these parties or such riparian State, nor have dealt with the case in any other capacity.
8. 所有遭受任何形式拘留或监禁的人的人权
8. Question of the human rights of all persons subjected to any form of detention or
(3) 人指任何个人或合伙或无论是否有法人资格的任何公共或私人团体 包括国家或其任何组成机构
(3) quot Person quot means any individual or partnerships or any public or private body, whether corporate or not, including a State or any of its constituent subdivisions.
因为没有人能妨碍我的计划 没有任何人或任何事
Because nobody's gonna stop me from my plan. Nobody. Nothing.
违禁物质 对公共卫生或环境的任何方面有害并受现行法规或约旦王国所加入的区域协定或国际协定所禁止的任何元素或化合物
Prohibited substance any element or compound which is prohibited by the legislation in effect or by regional or international agreements to which the Kingdom is a party, owing to its detrimental effects on public health or on components of the environment
1. 任何发展中国家 或该国所担保并受该国或任何其他发展中国家有效控制的任何自然人或法人 或上述各方的任何组合 可通知管理局它希望就某一保留区域提出勘探工作计划
Any State which is a developing State or any natural or juridical person sponsored by it and effectively controlled by it or by any other developing State, or any group of the foregoing, may notify the Authority that it wishes to submit a plan of work for exploration with respect to a reserved area.
㈡ 该自然人或其所代表的当事人既没有使用可能从另一方当事人收到的任何货物或服务所产生的任何重大利益或价值 也没有从中受益
(b) The person, or the party on whose behalf that person was acting, has not used or received any material benefit or value from the goods or services, if any, received from the other party.
所有遭受任何形式拘留或监禁的人的人权问题
QUESTION OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED TO ANY FORM OF DETENTION OR IMPRISONMENT
所有报道都是正面的 未质问或批评过任何官员
All were presented in positive terms no officials were questioned or criticized.
所有遭受任何形式拘留或监禁的人的人权问题
QUESTION OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED TO ANY FORM OF DETENTION OR IMPRISONMENT, IN PARTICULAR
所有遭受任何形式拘留或监禁的人的 人权问题
QUESTION OF THE HUMAN RIGHTS OF ALL PERSONS SUBJECTED TO ANY FORM OF DETENTION OR IMPRISONMENT
所以我可以 沒有你或任何人 我都可以活得下去
So I can, without you or any soul on Earth.
CA 好的 所以你不支持任何征收任何形式的碳税 或碳费
CA All right, so you don't support a carbon tax of any kind or a price on carbon.
没有任何门打开或关上
Nor did you hear any doors open or close.
11. 任何成员不因其为本组织的成员而对任何其他成员或实体在与项目前工作 项目或活动有关的任何行动所引起的债务方面承担责任
No member shall be responsible by reason of its membership in the Organization for any liability arising from any actions by any other member or entity in connection with pre projects, projects or activities.
10. 任何成员不因其为本组织的成员而对任何其他成员或实体在与项目前工作 项目或活动有关的任何行动所引起的债务方面承担责任
No member shall be responsible by reason of its membership in the Organization for any liability arising from any actions by any other member or entity in connection with pre projects, projects or activities.
法令 第4条规定 不得以性别为由有任何区别 法令 适用于所有人 没有以族裔 籍贯或政治或宗教信仰为由的任何歧视
Article 4 of the Ordinance stipulates that no distinction is made on the ground of sex and that the Ordinance applies to all without discrimination on grounds of ethnic or regional origin or political or religious beliefs.
没有获报任何属于清单所列的个人或实体的资产
No financial assets belonging to the listed individuals and entities have been reported.
八 所有遭受任何形式拘留或监禁的人的人权问题
VIII. Question of the human rights of all persons subjected to any form of detention or
所使用的名称不表示联合国秘书处有关任何国家 领土 城市或地区的法律地位 或其当局的法律地位 或有关其边境或边界划分的任何意见
The designations employed do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the United Nations Secretariat concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries.
这款条文涵盖了所有类型的自然或者意外死亡 在任何情况下和任何国家 但它并不包括谋杀或者自杀
It covers, in all circumstances and countries except China, all risks of natural or accidental death... but doesn't cover suicide, which is excluded...
一旦犯罪所得或财产已被转让 转让该犯罪所得或财产的一方即不对其承担任何赔偿责任或责任 并放弃对所转让的犯罪所得或财产的全部权利或所有权和权益
The Party transferring the proceeds of crime or property assumes no liability or responsibility for the proceeds of crime or property once they have been transferred and relinquishes all right or title to and interest in the transferred proceeds of crime or property.
(s) 有关船舶所有权和占有或因船舶买卖合同产生的任何争议
(s) any dispute as to ownership or possession of the ship or arising out of a contract for the sale of the ship
6. 任何成员不因其为本组织的成员而对任何其他成员或实体在与项目有关的任何行动所引起的债务方面承担责任
No member shall be responsible by reason of its membership in the Organization for any liability arising from any actions by any other member or entity in connection with projects.
11. 任何成员不因其为本组织的成员而对任何其他成员或实体在与项目有关的任何行动所引起的债务方面承担责任
No member shall be responsible by reason of its membership in the Organization for any liability arising from any actions by any other member or entity in connection with projects. (Ref.
军队在所涉的日期和地点没有进行任何封锁或搜查
The army had not conducted any cordon or search operation at the date and place in question.
(4) 本公约不影响任何国际公约或国内法律或规则赋予任何政府或其部门 或任何公共当局 或任何码头或港口当局在其管辖范围内扣留任何船舶或以其他方式不准其航行的任何权利或权力
(4) This Convention does not affect any rights or powers vested in any Government or its departments, or in any public authority, or in any dock or harbour authority, under any international convention or under any domestic law or regulation, to detain or otherwise prevent from sailing any ship within their jurisdiction.
还有 巴西从不直接或间接地从事 促进或批准或以任何方式参与任何上述活动
Furthermore, Brazil abstains from carrying out, promoting or authorizing, directly or indirectly, or from participating, in any way, in any of the said activities.
在任何慈善组织或任何纯粹为宗教仪式或社会服务目的所设机构中的就业者
Employment in any charitable organization or any institution maintained solely for the purpose of religious worship or social service
3. 呼吁所有国家不承认任何国家单方面制订而具有域外性质的任何强制性经济措施或立法
3. Calls upon all States not to recognize unilateral extraterritorial coercive economic measures or legislative acts imposed by any State
a 如果在大街上或公共场所对其他任何人诱惑 恳求或强求或为不道德目的提出任何建议
in any public street or place entices, solicits or importunes or makes any proposal to any other person for immoral purposes willfully and openly exhibits himself in an indecent dress or manner at any door or window within view of any public street or place to which the public have access.
方面 无论何时,公职人员都不应对任何集团或个人给予任何不应有的优先照顾,或
They shall at no time afford any undue preferential treatment to any group or individual or improperly discriminate against any group or individual, or otherwise abuse the power and authority vested in them.
缴付任何税项的责任完全由顾问承担 除非在合同中明确列明,顾问不享有由联合国偿还他们所需缴付的任何税项或任何其他福利 付款或津贴的权利
The payment of any taxes will be the sole responsibility of the consultant, who shall not be entitled to reimbursement by the United Nations of any taxes he or she may be required to pay or to any other benefits, payments or subsidies, except as expressly stated in the contract.
15. 吁请所有国家 包括非联合国会员国 以及国际组织 虽有本决议通过日期之前生效的任何国际协定或合同或颁发的任何执照或许可证所赋予的任何权利或义务的存在 仍应严格按照本决议的规定行事
15. Calls upon all States, including States not Members of the United Nations, and international organizations to act strictly in accordance with the provisions of the present resolution, notwithstanding the existence of any rights or obligations conferred or imposed by any international agreement or any contract entered into or any licence or permit granted prior to the date of the adoption of this resolution

 

相关搜索 : 任何所有 - 所有任何 - 或任何 - 任何人或任何 - 任何和所有 - 有任何 - 任何所需 - 所以任何 - 或任何类似 - 或其他任何 - 或任何其他 - 或任何其他 - 全部或任何 - 每个或任何