"任何法律行动"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
任何法律行动 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
但是他们的建议不具有任何法律或实际效力 联合国也没有任何机构采取任何行动 | No legal or practical effect, however, has been given to any of their recommendations, and no action has been taken by any of the United Nations organs. |
土耳其也没有在法律或行动上给船只的通行设置任何障碍 | Nor was there any legal or physical obstruction of vessels. |
它的法律是蔑视任何法律 | Its law was to scorn every law. |
立法机构和行政部门的行为要依法受司法机构的监督 对于被视为与法律不一致的任何活动都要进行法律补救 | The actions of the legislature and the executive are subject to legal review by the judiciary any activity deemed inconsistent with the law can be subject to judicial remedy. |
法律中没有任何规定禁止实行集体办法 | There is nothing in the law which prevents the establishment of collective schemes. |
特别是 除非依据法律 否则不得采取有损于任何他人生活 自由 人身 名誉或财产的任何行动 不得阻止或妨碍任何人做合法的事情 不得强迫任何人去做法律没有要求他 她 做的事情 | In particular no action detrimental to the life, liberty, body, reputation or property of any person shall be taken except in accordance with law no person shall be prevented from or be hindered in doing that which is not prohibited by law and no person shall be compelled to do that which the law does not require him to do. |
尚未专门通过防止基地组织活动的任何法律 | There are no laws that have been specifically enacted to prevent Al Qaida activities. |
1. 重申确定 以色列为将其法律 司法管辖和行政强加于耶路撒冷圣城采取的任何行动均属非法 因而完全无效 不具任何效力 | 1. Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever |
1. 重申确定 以色列为将其法律 司法管辖和行政强加于耶路撒冷圣城采取的任何行动均属非法 因而完全无效 不具任何效力 | Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever |
妇女没有任何法律依据来进行自我保护 | There are no legal concepts that can be used by women as special cases of defense. |
2. 第18节(i)小节规定 对紧急形势期间实行的法律所准许的任何措施或采取的任何行动 停止实行第5和第16节 | 2. Subsection (i) of section 18 suspends the operation of sections 5 and 16 for anything contained in or done under the authority of a law during the period of emergency. |
(s) 禁止任何未经 宪法 或法律规定的形式任命的人行使司法职能 | (s) Prohibition of the exercise of the judicial function by anyone who has not been appointed in the manner provided for by the Constitution or the law |
1. 重申确定 以色列为将其法律 司法管辖和行政强加于耶路撒冷圣城采取的任何行动均属非法 因而是完全无效 不具任何效力的 | 1. Reiterates its determination that any actions taken by Israel to impose its laws, jurisdiction and administration on the Holy City of Jerusalem are illegal and therefore null and void and have no validity whatsoever |
这完全是非法的 随意的种族清洗活动,没有任何法律根据 | It is quite simply an illegal and arbitrary act of ethnic cleansing which has no justification in law whatsoever. |
任何单方面行动的作法是行不通的 | Any unilateral move in that direction would fail. |
373. 没有对科学研究进行干预的任何法律限制 | 373. There are no legal restrictions that interfere with scientific research. |
本协定的内容丝毫不应要求一方以不符合其现行法律的方式采取任何行动或不采取行动 或者要求对缔约方或其各自的州的法律作更改 | Nothing in this Agreement shall require a Party to take any action, or to refrain from acting, in a manner that is inconsistent with its existing laws, or require any change in the laws of the Parties or of their respective states. |
g. 是否有任何法律规定管制该机构的数据收集活动? | g. Are there any legal provisions governing the agency apos s data collection activity? |
我厭惡任何玩弄法律的人 | Simplicity! |
5. 本条概不影响接收缔约国本国任何法律赋予人口贩运活动被害人的任何权利 | 5. This article shall be without prejudice to any right afforded to victims of trafficking in persons by any domestic law of the receiving State Party. |
除了法律规定的情形以外任何人不能被强制参与劳动 | No one may be subjected to forced labor, except in cases specified by law . |
该国政府报告说 此人没有提出任何控诉 因此没有对任何人进行法律诉讼 | The Government reported that the person concerned had not lodged any complaint, so that no legal proceedings had been opened against anyone. |
第36条规定 除法律为大众福利所规定的限制外 任何人都可从事劳动 工业 商业 某种专业或任何其它合法的活动 | Article 36, which establishes that every person may engage in labour, industry, commerce, a profession or any other lawful activity, save for the limitations imposed by law for the general welfare. |
臘臘任何对行动自由的限制必须通过法律加以确定,而且应符合盟约的规定 | Any limitations on the freedom of movement must be established by law and be compatible with the provisions of the Covenant. |
然而 尚未有任何法律机制保证青年人行使这一宪法权利 | However, there are still no legal mechanisms by which young men can exercise this constitutional right. |
无论如何 妇女都可以用法律手段对任何适用老规则的举动提出异议 | In any case, women could legally challenge any attempt to apply the old rules. |
该种限制没有任何法律依据 | Such restriction lacks any legal basis. |
任何违反这些规则的行为均将受到阿曼法律惩处 | Any violation of those regulations would result in penalties in accordance with Oman law. |
暴力行为可以由法院进行审判 但是没有任何法律规定暴力是犯罪 | Violation can be judged in courts, but there is no Law that defines domestic violence as a crime. |
(d) 最后 这些委员会提出的建议没有任何法律效力或实际效力 也没有任何联合国机构 包括要求成立这些委员会的机构 采取任何行动 | (d) Finally, no legal or practical effect was given to any of their recommendations and no action was taken by any of the United Nations organs, including the one which requested their establishment. |
必须立即停止任何侵犯巴勒斯坦人民人权的任何作法或行动 | Any practices or actions which violated the human rights of the Palestinian people should cease immediately. |
大规模毁灭性武器法令 补充了现有的法律和行政管制措施 凡任何罪行 如果根据 大规模毁灭性武器法令 以及任何其他现行法律都应受到惩罚 罪犯应按照量刑较重的法律受到惩罚 | The WMD Act is in addition to the existing framework of legal and administrative controls wherever any offence is punishable under the WMD Act as well as under any other act in force, the offender will be liable to be punished under that act which imposes greater punishment. |
任何其它方式的行动就会使司法失当 | Any other course of action would be a denial of justice. |
12.31 律师说 监察专员没有对任何人提出起诉 因为不可能要任何个人承担法律责任 | 12.31 Counsel observes that the Ombudsman declined to bring charges against any individuals, as it was not possible to hold any individual to account before a court. |
根据报告第313段 任何与 公约 不符的法律都不得执行 | According to paragraph 313 of the report, any laws which are not in harmony with the Convention cannot be implemented. |
430. 法律中没有任何规定禁止加入劳工组织 成立劳工组织或劳工组织的联合行动 | 430. There is nothing in the law which prevents membership of a labour organization, the establishment of a labour organization or joint efforts by labour organizations. |
在共和国领土外的任何贝宁公民如果被判处施行贝宁法律定为罪行的任何行为 并且根据行为发生地国家的法律此行为应受到惩罚 则可由贝宁法院审判和判刑 | Any citizen of Benin who is outside the Republic and is found guilty of an act considered to be criminal under Beninese law may be tried and sentenced in Beninese courts, if the act is punishable under the laws of the country where it was committed. |
468. 在本报告所涉期间 在国家政策 法律或实际做法方面 并无任何变动会对我国任何社会阶层或任何地区健康状况造成不利的影响 | 468. During the reporting period no changes in national policy, legislation or practices have been introduced that could possibly negatively affect the health situation of any social group or geographical region of the country. |
法律上任何人不得干涉这种权利 | Legally no one can interfere with this right. |
(c) 任何其他有关的国际法律文书 | (c) Any other relevant international legal instrument. |
就是说 如果有任何法律可以遵循 | That is, if there's any law to abide by. |
它还规定除本法和其他有效的法律条款规定的情况外 不得以宗教为由禁止任何人从事任何工作或活动 | It also stipulates that religious grounds may not be invoked for debarring any person from engaging in any work or activity save in the cases provided for in the Act itself and in other applicable statutory provisions. |
警方会搜集任何非法活动的证据 并将之提交律政司 以提供法律意见及决定是否提出检控 | Evidence of any unlawful activity will be collected and legal advice will be sought after the event as to whether to initiate prosecution. |
该法案第3节规定 quot 除作为Hadd规定的鞭笞惩罚情况外 任何法庭不得根据现行生效的任何法律判处鞭刑 | Section 3 of the Act provides quot Except in cases where the punishment of whipping is provided for as Hadd, no court shall award a sentence of whipping under any law for the time being in force. quot |
该条法律规定,除现行犯外,除非有关部长预先同意,否则不能因任何罪行逮捕或起诉任何公务员 | This section of the law provides that, except in cases of flagrante delicto, no civil servant may be arrested or prosecuted for any crime unless the concerned minister gives his consent in advance. |
相关搜索 : 任何法律 - 任何法律 - 任何法律 - 任何法律责任 - 任何行动 - 任何行动 - 任何行动 - 任何法律程序 - 任何法律理论 - 违反任何法律 - 任何法律救济 - 根据任何法律 - 任何适用法律 - 任何法律程序