"企业创建"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
企业需要建设全球创新网络 以协调分散的创新价值链 | Firms need to construct global innovation networks to coordinate the dispersed and disintegrated innovation value chain. |
两个或两个以上的企业通过建立一个新的公司从而创办了一个联合企业 | Two or more enterprises create a joint enterprise by setting up a new company. |
为妇女企业家 特别是开创小规模企业者创造有利的环境 | creating a favourable environment for women entrepreneurs, especially those starting small scale businesses |
七年前 这个企业由一位神奇的企业家Patrick Henfrey 同他的三位同僚一起在肯尼亚创建 | It's a company built in Kenya about seven years ago by an incredible entrepreneur named Patrick Henfrey and his three colleagues. |
它致力于营造有利于企业发展的商业环境 鼓励企业的创建和发展 推动产生增长 提高企业生产力 创新能力和管理能力 协助扩展市场和市场机会 | It nurtures a pro business environment that encourages enterprise formation and growth, facilitates the growth of industries, enhances the productivity, innovation and capabilities of enterprises, and helps increase access to markets and business opportunities. |
因此 可以把国家看作是建立有效的体制 扶持环境和创建一种有利于企业家精神 革新及企业间合作的企业文化的催化剂和促进者 | Thus, the State might be seen as a catalyst and facilitator in creating effective institutions, an enabling environment and an enterprise culture conducive to entrepreneurship, innovation and inter firm cooperation. |
创业公司则是冒险的潜在收益的范例 只有49 的制造业创业企业和37 的信息产业制造企业能活过四年 但越过了这个门槛的企业都能推出突破性创新 | Startup companies exemplify the potential benefits of risk taking. While only about 49 of manufacturing startups and 37 of information startups survive for four or more years, those that do have managed to produce breakthrough innovations. |
E.1.3. 推动创办新企业 | Enabling the creation of new enterprises |
较大企业创造的就业还可减少维生必要的创业比例 | The employment generated by the larger firms would also reduce the levels of necessity entrepreneurship. |
然而 必须继续修改和简化规章制度 以鼓励创建企业 | However, the regulations to encourage entrepreneurship needed to be revised and simplified. |
还应该从分析和技术援助的角度 在联系 对外投资 集群和创业 中小企业创新融资和全球供应链诸方面加强中小企业的能力建设 | Work on capacity building of SMEs should be strengthened further, from both the analytical and the technical assistance point of view, in the areas of linkages, outward investment, clusters and entrepreneurship, innovative SME financing, and global supply chains. |
对此 专家建议 要采取有效措施鼓励企业创新 高校及科研院所的科技成果也要及时向企业 转移 | As regards this, experts advised that effective measures should be adopted to incentivize enterprises to innovate. The technical outcomes of Institutions of higher learning and technological research institutes should also be promptly transferred to enterprises. |
但这并不仅仅意味着在劳动密集型企业创造就业 也可以通过建设自营职业和小企业能力或手工技能实现这一目标 | But that does not exclusively mean creating jobs in labour intensive enterprises it may also be achieved through building capacity for self employment, small businesses or craftsmanship. |
越南青年企业家协会为青年人开创和管理企业提供帮助 | The Viet Nam Association of Young Entrepreneurs provides assistance to young people in starting up and running their businesses. |
如能吸引正式的企业把它们的业务安放在非正式住区附近 例如通过建立企业区 则可促进地方的就业机会和为一系列的地方企业创造乘数效应 | Attracting formal enterprises to locate their operations in close proximity to informal settlements, for example, through creation of enterprise zones, could boost local employment and generate positive multipliers for a range of local businesses. |
建立合资企业 | Creation of joint ventures |
习近平总书记强调 让企业家卸下思想包袱 轻装前进 在广大企业家和创新创业者中引发强烈共鸣 | General Secretary Xi Jinping emphasized that letting entrepreneurs unload their mental loads and march with light packs , which has a strong resonance among entrepreneurs and innovative entrepreneurs. |
另外 还建立了一个欧统局工作组 调查创建多国企业集团登记册的可行性 | Furthermore, a Eurostat working group has been created to investigate the feasibility of creating a multinational enterprise group register. |
3. 人们愈来愈认识到 重要的是要通过制订促进中小企业创建的政策 使充满活力的私人企业能够涌现 | The importance of developing a dynamic private sector through policies that facilitated the creation of small and medium sized enterprises was being increasingly recognized. |
应当鼓励外国企业同当地企业建立联系 | Linkages between foreign and local firms should be encouraged. |
硅谷本身也是建立在需求的基础之上 美国国防部为微电子合同出资数百亿美元 不仅补偿了创新企业蒙受的风险 而且建成了能支持初创企业成长的基础设施 | Silicon Valley itself was built on demand. The US Department of Defense put up tens of billions of dollars in contracts for microelectronics, a commitment that both paid down innovators risk and created an infrastructure that would support the growth of start ups. |
孟加拉国是主张扩大比较贫穷的社会阶层得到创建小型企业贷款的机会的国家之一 应让贫穷的阶层得到贷款创建企业以满足他们特殊的经济和社会需要 | Bangladesh was a leading advocate of expanding micro credit facilities for the less advantaged sectors of society in order to address the special economic and social needs of the poor. |
在印度 外国公司只能通过合并来创建企业 外国股本最高额为51 | In India, foreign companies can establish themselves only through incorporation, with a foreign equity ceiling of 51 per cent. |
专家们还建议实施与Dom Cabral基金方案类似的 创建全球或区域企业方案 交流企业通过对外投资走向国际化的最佳做法和经验 | Experts also agreed that it would be useful to develop a global or regional players programme similar to the one offered by Fundação Dom Cabral to share best practices and experiences regarding enterprise internationalization through investing abroad. |
增强企业的质量 竞争力和创新力 | Raising the quality, competitiveness and innovation of businesses. |
与此相似,如果不能通过恢复财政控制建立商业和消费者的信心,仅用鼓励办法刺激企业家精神和创办企业可能是不够的 | Similarly, without creating business and consumer confidence by restoring fiscal control, the use of incentives to stimulate entrepreneurship and business start ups may not be enough. |
发展创新 企业精神和技术能力 作为企业发展和增长的重要投入 及 | The development of innovation, entrepreneurial and technological capabilities as essential inputs for the development and growth of enterprises and |
企业 到目前主要是发达国家企业的创新战略 政策与合作行动为企业部门带来了很多机会和挑战 | Innovative strategies, policies and cooperative behaviour of enterprises so far mainly in the developed countries have created opportunities and challenges for the enterprise sector. |
她创建了Body Shop 那是一个化妆品企业 她自己则成为了天然化妆品之母 | She is the founder of Body Shop, the natural cosmetics king. |
39. 创建经合组织工业和企业环境委员会统计工作组的初衷是制定工业一级的统计数字和指标 | The Statistical Working Party of the Committee on Industry and Business Environment of OECD was originally created for the development of industry level statistics and indicators. |
103. 有人建议 立法建议(1)的附加说明应该明确指出 审查国营垄断企业的创设理由应包括审查设立这些垄断企业的历史背景和政治环境 | 103. It was suggested that the corresponding notes to legislative recommendation 1 should make clear that the review of the assumptions under which state monopolies had been established involved a review of the historical circumstances and political conditions that had led to the creation of such monopolies. |
我是一名工业工程师 也走过了从创业家到企业家的道路 | As an industrial engineer, cum aspiring and then successful entrepreneur. |
无法创建 SMTP 作业 | Unable to create SMTP Job. |
工发组织还协助14个拉丁美洲国家建立一个由28个分包和合伙业务所组成的区域交流网络 联系中小型企业 促进各种形式的企业合作 已刺激了企业活动 创造了新的就业机会 | UNIDO also assisted 14 Latin American countries in the establishment of a regional network of 28 subcontracting and partnership exchanges linking small and medium scale enterprises and promoting various forms of business cooperation that have stimulated business activity and created new jobs. |
(e) 将价值链的建立与作为创造收入和就业的潜在来源的富有活力的中小企业联系起来 | (e) Linking value chain development with dynamic small and medium enterprises that serve as potential sources of income creation and employment generation. |
投资者 研究人员 供应商和消费者可共同努力 促进创新和中小企业的建立 | Investors, researchers, suppliers and customers can work together to promote innovation and establish SMEs. |
在创造就业机会时,就业发展战略应考虑到自由职业 企业家精神 中小企业以及非正式部门所起的作用 | In employment creation, employment development strategies should take into account the role of self employment, entrepreneurship, small and medium sized enterprises and the informal sector. |
提高企业生产率和竞争力(例如供应链管理) 创办新的企业(例如开办软件公司) | Enhancing enterprise productivity and competitiveness (e.g. supply chain management) and Creating new enterprises (e.g. a start up company in software). |
第一套活动涉及较大的成熟企业的业务 它们主要通过为较小企业开辟市场机会 影响经济的增长 而这些小企业又能创造就业 | The first set of activities is associated with the operations of larger established firms that influence economic growth primarily through advancing market opportunities for smaller enterprises, which in turn create jobs.26 Those are influenced by general business conditions termed the general national framework conditions . |
部 部门和企业所建住房 | Built by ministries, departments, enterprises |
该国政府还认识到中小企业在创造就业机会和创收方面所起的重要作用 | His Government also recognized the significant contribution of SMEs to employment creation and income generation. |
45. 为确保可持续经济增长和创造就业机会 必须超越最初的企业创办阶段 | In order to ensure sustainable economic growth and employment creation, it is necessary to move beyond the initial start up phase of new enterprises. |
该组织发起的第一个实际项目就是企业指导方案 简言之 就是由独立的女性顾问向妇女新创办的企业提供建议和指导 | The first practical project launched by MAWRED was the work mentoring scheme involving, in short, independent female work mentors who offer advice and guidance to new women's projects. |
㈥ 促进自营就业 创业经营 创建合作社和个体开业的机会 | (f) Promote opportunities for self employment, entrepreneurship, the development of cooperatives and starting one's own business |
内容将涉及以下专题 贸易能力建设 创新 技术升级 投资促进和中小企业发展 | Topics such as trade capacity building, innovation, technology upgrading, investment promotion and SME development would be covered. |
相关搜索 : 创建企业 - 创建新企业 - 创企业 - 创业企业 - 创业企业 - 企业创业 - 创建合资企业 - 企业创建过程 - 创业型企业 - 创业型企业 - 创业企业家 - 企业创新 - 企业创新