"但此时"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
但此时 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
但与此同时 | But in the meantime, these things are scaling up. |
但此时此刻 却发生了 | But in this place, in this moment, it does happen. |
但是正为此我才有此时此刻 ' | But it is for this cause that I came unto this hour. |
但是此时此刻 你的未婚夫大卫... | Elizabeth, I hate to break the news, but at this very moment, your fiancé, David Larrabee... |
但是我告诉您 此时此刻 人们听我的 | But I tell you, at this point, people listened to me. |
但之后 他以此消磨时光 | But after that he made up for lost time. |
但在此同时有多少人被杀 | How many get killed meantime? |
我此生意犹未尽 但时辰已到 | It is not enough to live well. One must die well. |
但与此同时 移植的数量 却基本不变 | While, at the same time, the actual number of transplants has remained almost entirely flat. |
母亲没事的. 但她有时很有趣 如此聋 | Mum's all right, but she's a bit funny sometimes, being deaf like she is. |
但当时可是挺伤心的 但我们的步伐并未因此而停歇 | But, yeah, it was sad at the time, but we moved on. |
但是与此同时 我们也把自己隔绝起来 | But in the process, we set ourselves up to be isolated. |
但他此时还并不知道有 背叛 一词的存在 | It doesn't know even the word violation. |
一点都没有... 但是这让我如此高兴, 与此同时,这让我担惊受怕. | Not at all... but it makes me so happy, and at the same time, it scares me. |
因此 我们制造声音 但同时我们也创造安静 | So, we create silence as much as we create sound. |
目前或许如此 但时代变了 元老院也该改变 | For the present perhaps, but times change, and so does the senate. |
但是与此同时 我们要延承阿拉伯的文化传统 | But at the same time we are reconnecting and reasserting our Arab heritage. |
但是同时这些孩子 也很少专心地与彼此相处 | But then these same children deny each other their full attention. |
22. 但与此同时,我们不应忽视传统的传播媒介 | 22. In the meantime, however, we should not overlook the traditional media. |
但愿如此吧 但愿如此 | That's the last straw. |
此链接指向关闭文档操作 但此操作在使用嵌入式查看器时无效 | This link points to a close document action that does not work when using the embedded viewer. |
但与此同时 我们也看到了一片美好的乐观图景 | But there's also a wonderful case for optimism. |
此话说于1890年 但现在可能时间还不晚 仍有希望 | This was in 1890, but there may still be hope. |
此项分配应在该两年期其余时间有效 但本条第7款规定者不在此限 | Such distribution shall remain in effect for the rest of that biennium, except as provided for in paragraph 7 of this article. |
此链接指向退出应用程序操作 但此操作在使用嵌入式查看器时无效 | This link points to a quit application action that does not work when using the embedded viewer. |
但与此同时 它认为武装反抗占领并不是恐怖罪行 | However, at the same time it considered that armed struggle against occupation did not represent a terrorist crime. |
显然 挑战时艰巨的 但是 此事关乎数百万人的性命 因此决不能束手不管 | च न त य स पष ट र प स भय नक ह ल क न, च क ल ख कर ड ल ग क ज वन द व पर लग ह , इसल ए प छ हटन क ई व कल प नह ह |
但是当时还有一个科学家在关注此事 一个生态学家 | But there was another scientist who had been watching this, an ecologist. |
但与此同时 越来越多婴儿出生 越来越多人迁居城市 | But during that entire process, more and more people have been born, and more and more people are moving to cities. |
但是我们建议 与此同时应尽快制定基本指标和标准 | But we suggest that this be coupled with the establishment, as soon as possible, of base indicators and standards. |
但是正如上文所说,委员会认为此种豁免应当有时限 | As indicated above, the Committee believes that such waivers should be time limited. |
此项分配应在该 年度 两年期 其余时间有效 但本条第7款规定者不在此限 | Such distribution shall remain in effect for the rest of that year biennium , except as provided for in paragraph 7 of this article. |
但是 此时此刻 中俄关系似乎比我儿提时代的虚幻友谊好得多 普京和习近平将竭尽全力强调这一点 | At this point, however, relations between China and Russia appear to be far better than the mythical friendship of my childhood. Putin and Xi will do everything to emphasize that. |
不但如此 据指出 完成一个案件的平均时间 从250人时增加到340人时 A 59 730, 第209至210段 | Moreover, it is indicated that the average time to complete a case has increased from 250 to 340 person hours (A 59 730, paras. |
但与此同时 这些措施有许多可能不当地侵犯了隐私权 | At the same time, many of these measures may unduly infringe on privacy rights. |
但是 与此同时 伊拉克还必须解决其他地区的落后现象 | At the same time, however, we must rid ourselves of the remnants of backwardness in other areas of Iraq. |
28. 但实际应用此方法时,应充分注意到一些重要的提示 | 28. However, in practical application of this method, some important caveats should be duly noted. |
但此时他的情绪有了改变 现在情绪沉到谷底 非常忧郁 | But in the meantime, his mood has changed. He's now at the bottom of the wave Depressed, melancholy. |
因此 它或许有助于减小腰围 但更可能让你时常忍饥挨饿 | So it may be good for the waistline, but it probably won't keep you satiated for very long. |
但是 大会此后获悉 更新和修改东道国协定需要数年时间 | However, the Assembly had since been informed that the updating and revision of host country agreements would take several years. |
又收到一份报告 7月11日 但时间太迟无法用于此次评估 | An additional report has been received (on 11 July), but too late for this assessment. |
但是 工作组的时间已经用完 因此 从未正式辩论这一问题 | However, the working group had run out of time and never formally debated the issue. |
分析其影响为时尚早,但是本报告增编一却对此作了讨论 | It is still early for analysis of their impact, but a discussion is provided in addendum 1 to the present report. |
但是 一致认为 该事项涉及对债务人的保护 不仅某一后继转让无效时是如此 任何转让发生无效时均应如此 | It was agreed, however, that the matter involved the protection of the debtor in case any assignment, and not only a subsequent assignment, was invalid. |
但当他站在竞技场内 至好他能获胜 至差他会失败 但是当他失败时 当他输掉时 他失败得如此的无所畏惧 | But when he's in the arena, at best he wins, and at worst he loses, but when he fails, when he loses, he does so daring greatly. |
相关搜索 : 但因此 - 但如此 - 但由此 - 但如此 - 但此外 - 但因此 - 但愿如此 - 但此后不 - 但愿如此 - 此时 - 此时 - 但那时 - 但随时 - 但时间