"住房优惠"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
根据同样的理由 住房部在住房优惠福利方面并不反对将一套住宅优惠地分配给女性 无论她是已婚 同居 单身 年迈 属于一个完整的核心家庭还是属于一个不完整的家庭 | Accordingly, the Ministry of Housing has not objected to women being awarded housing irrespective of whether they are part of an intact or broken nuclear family and whether they are married, living with someone, single or elderly. |
通过一项前瞻性和有效的住房政策 中国城市一直在通过综合使用向居住条件较差的人发放贴息以方便获得住房产权 和给予房地产开发商税收优惠的方式来在一个谈判好的价格范围内提供住房 | Through a pro active and efficient national housing policy, Chinese cities have been stimulating housing supply and demand through the combined use of equity grants for people living in substandard housing to facilitate home ownership, and tax incentives for real estate developers to provide housing within a negotiated price range. |
(a) 优惠房的交割税 抵押贷款税或解除抵押贷款税 | (a) The tax payable in respect of the conveyance and mortgage of, or release of mortgage on, the dwelling from which they benefit |
政府将卫生 住房和教育定为优先目标 | The Government was targeting health, housing and education as priorities. |
住房 区域发展和环境部正优先注重加强社区组织,使其参与提供社会住房 | The Ministry of Housing, Regional Development and Environment is giving priority to the strengthening of community organizations for their participation in social housing production. |
设立全国住房基金会 由这一金融和信贷机构管理从国家预算中划拨的资金以及该项法律所涉的其他收入 并提供各类服务 如为建造廉价住房提供优惠贷款 | Establishing the National Housing Fund as a financial and credit institution, managing resources from the State budget and other income defined in the Act, and giving, for example, preferential credit for the construction of social housing |
65. 据管理国称,住房仍然是优先注意的问题 | 65. According to the administering Power, housing has remained a priority. |
譬如,住房合作社的活动受1956年的法律和1981年的特别法管制,这两项法律提供免缴若干税款和费用的优惠 | For example, activities of housing cooperatives are regulated by the law of 1956 and the special law of 1981, which provide some privileges of tax and fees exemption. |
80年代末 当局把社会住房的建造放在优先地位 占90年代初冰岛所有新建住房的40 | At the end of the 1980s, the authorities gave priority to the building of social housing which constituted 40 per cent of all newly built housing in the country in the beginning of the 1990s. |
他解释说,在匈牙利房产的现有租户有权优先选择向地方政府当局购买所居住的住房 | He explains that the tenants currently occupying residential property in Hungary enjoy an option to buy their home from the local government authority on a priority basis. |
单向优惠 | One way preferences |
税项优惠对每个受益者都不同 取决于他或她所住的地点 | That being the case, tax privileges may differ for the beneficiary depending on his or her place of residence. |
公共住房 合作住房 | Public housing 18 per cent |
住房处的住房方案 | Housing Unit apos s housing programme |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Who has settled us by His grace in the mansions of eternal rest, where there is no labour for us, nor does weariness come upon us. |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Who has settled us by His grace in the mansions of eternal rest, where there is no labour for us, nor does weariness come upon us. |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | The One Who has, by His munificence, established us in a place of serenity in which no hardship shall ever reach us nor any fatigue affect us. |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | The One Who has, by His munificence, established us in a place of serenity in which no hardship shall ever reach us nor any fatigue affect us. |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | who of His bounty has made us to dwell in the abode of everlasting life wherein no weariness assails us neither fatigue.' |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | who of His bounty has made us to dwell in the abode of everlasting life wherein no weariness assails us neither fatigue.' |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Who hath, through His grace, lodged us in the abode of permanence, wherein there will not touch us tall, and wherein there will not touch us weariness. |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Who hath, through His grace, lodged us in the abode of permanence, wherein there will not touch us tall, and wherein there will not touch us weariness. |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Who, out of His Grace, has lodged us in a home that will last forever there, toil will touch us not, nor weariness will touch us. |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Who, out of His Grace, has lodged us in a home that will last forever there, toil will touch us not, nor weariness will touch us. |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | He Who settled us in the Home of Permanence, by His grace, where boredom will not touch us, and fatigue will not afflict us. |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | He Who settled us in the Home of Permanence, by His grace, where boredom will not touch us, and fatigue will not afflict us. |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | (the Lord) Who, out of His Bounty, has made us dwell in an abode wherein no toil, nor fatigue affects us. |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | (the Lord) Who, out of His Bounty, has made us dwell in an abode wherein no toil, nor fatigue affects us. |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Who, of His grace, hath installed us in the mansion of eternity, where toil toucheth us not nor can weariness affect us. |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Who, of His grace, hath installed us in the mansion of eternity, where toil toucheth us not nor can weariness affect us. |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | who has settled us in the everlasting abode by His grace. In it we are untouched by toil, and untouched by fatigue. |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | who has settled us in the everlasting abode by His grace. In it we are untouched by toil, and untouched by fatigue. |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Through His bounty He has made us to live in the abode of Everlasting Life, where neither weariness nor fatigue shall touch us' |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Through His bounty He has made us to live in the abode of Everlasting Life, where neither weariness nor fatigue shall touch us' |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | He who has settled us in the home of duration out of His bounty. There touches us not in it any fatigue, and there touches us not in it weariness of mind . |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | He who has settled us in the home of duration out of His bounty. There touches us not in it any fatigue, and there touches us not in it weariness of mind . |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | It is He who has granted us, through His favor, an everlasting dwelling wherein we shall experience no hardship nor any fatigue. |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | It is He who has granted us, through His favor, an everlasting dwelling wherein we shall experience no hardship nor any fatigue. |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Who has made us alight in a house abiding for ever out of His grace toil shall not touch us therein, nor shall fatigue therein afflict us. |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Who has made us alight in a house abiding for ever out of His grace toil shall not touch us therein, nor shall fatigue therein afflict us. |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Through His grace He has admitted us to the everlasting Abode, where neither toil nor weariness affects us. |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Through His grace He has admitted us to the everlasting Abode, where neither toil nor weariness affects us. |
他使我们居住在常住的房屋中 那是出于他的恩惠 我们在里面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Who has, out of His Bounty, settled us in a Home that will last no toil nor sense of weariness shall touch us therein. |
他使我們居住在常住的房屋中 那是出於他的恩惠 我們在裡面 毫不辛苦 毫不疲倦 | Who has, out of His Bounty, settled us in a Home that will last no toil nor sense of weariness shall touch us therein. |
222. 改进住房 适足住房权 | 222. Improved housing right to adequate housing. |
相关搜索 : 长住优惠 - 购房优惠 - 房贷优惠 - 优惠, - 优惠 - 优惠 - 优惠券优惠券 - 提前购房优惠 - 购房优惠政策 - 住房房 - 住房 - 住房 - 住房