"你和你的"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
你和你的 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
你和你的猫! | You! |
你和你的理论 | You and your theories! |
你的青春 你的力量和你的希望... | You didn't kill your father. |
你 你的助手和你在一起吗 | Is your assistant with you? |
你和你的想像力 | Your imagination! You think every girl's a dope. |
是你和你的伙伴 | So it was you and your buddies, huh? |
你和你的日光浴! | You and your suntan! |
你 和 利未 人 並在 你們 中間 寄居 的 要因 耶和華 你 神 所 賜 你 和 你家 的 一切 福分 歡樂 | You shall rejoice in all the good which Yahweh your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the foreigner who is in the midst of you. |
你 和 利 未 人 並 在 你 們 中 間 寄 居 的 要 因 耶 和 華 你 神 所 賜 你 和 你 家 的 一 切 福 分 歡 樂 | You shall rejoice in all the good which Yahweh your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the foreigner who is in the midst of you. |
你 和 利未 人 並在 你們 中間 寄居 的 要因 耶和華 你 神 所 賜 你 和 你家 的 一切 福分 歡樂 | And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you. |
你 和 利 未 人 並 在 你 們 中 間 寄 居 的 要 因 耶 和 華 你 神 所 賜 你 和 你 家 的 一 切 福 分 歡 樂 | And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you. |
你可以救你自已 和你的手下 | You can save your life, and the lives of your men. |
你和你的菜花头 你是两个样 | Who, Angelique! You and your cauliflower head you're two of a kind. |
你到哪里吃饭 你和你的朋友 | WOMAN Where will you eat, you and your friend? |
你爸爸要和你谈谈你的未来 | Your father wants to talk to you about your future. You are young. |
耶和華 你 神必將 你 心裡 和 你 後裔 心裡 的 污穢 除掉 好 叫 你 盡心盡性愛 耶和華 你 的 神 使 你 可以 存活 | Yahweh your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, that you may live. |
耶 和 華 你 神 必 將 你 心 裡 和 你 後 裔 心 裡 的 污 穢 除 掉 好 叫 你 盡 心 盡 性 愛 耶 和 華 你 的 神 使 你 可 以 存 活 | Yahweh your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love Yahweh your God with all your heart, and with all your soul, that you may live. |
耶和華 你 神必將 你 心裡 和 你 後裔 心裡 的 污穢 除掉 好 叫 你 盡心盡性愛 耶和華 你 的 神 使 你 可以 存活 | And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live. |
耶 和 華 你 神 必 將 你 心 裡 和 你 後 裔 心 裡 的 污 穢 除 掉 好 叫 你 盡 心 盡 性 愛 耶 和 華 你 的 神 使 你 可 以 存 活 | And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live. |
在 耶和華 所 選擇 的 地方 你 當 向 耶和華 你 的 神守節 七日 因為 耶和華 你 神 在 你 一切 的 土產 上 和 你手裡所辦 的 事上 要賜福與 你 你 就 非常 的 歡樂 | You shall keep a feast to Yahweh your God seven days in the place which Yahweh shall choose because Yahweh your God will bless you in all your increase, and in all the work of your hands, and you shall be altogether joyful. |
在 耶 和 華 所 選 擇 的 地 方 你 當 向 耶 和 華 你 的 神 守 節 七 日 因 為 耶 和 華 你 神 在 你 一 切 的 土 產 上 和 你 手 裡 所 辦 的 事 上 要 賜 福 與 你 你 就 非 常 的 歡 樂 | You shall keep a feast to Yahweh your God seven days in the place which Yahweh shall choose because Yahweh your God will bless you in all your increase, and in all the work of your hands, and you shall be altogether joyful. |
在 耶和華 所 選擇 的 地方 你 當 向 耶和華 你 的 神守節 七日 因為 耶和華 你 神 在 你 一切 的 土產 上 和 你手裡所辦 的 事上 要賜福與 你 你 就 非常 的 歡樂 | Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice. |
在 耶 和 華 所 選 擇 的 地 方 你 當 向 耶 和 華 你 的 神 守 節 七 日 因 為 耶 和 華 你 神 在 你 一 切 的 土 產 上 和 你 手 裡 所 辦 的 事 上 要 賜 福 與 你 你 就 非 常 的 歡 樂 | Seven days shalt thou keep a solemn feast unto the LORD thy God in the place which the LORD shall choose because the LORD thy God shall bless thee in all thine increase, and in all the works of thine hands, therefore thou shalt surely rejoice. |
你的工作 你的爱情 你的休闲 你的友谊 你和孩子相处的方式 | Re crafting your work, your love, your play, your friendship, your parenting. |
我在说你和你的母亲 说你的旅馆 | I've been talking about your mother, about your motel. |
却引起你和你族人的不和 | You've earned the enmity of your people. |
你和你的敏感的鼻子 | You and your sensitive nose. |
不是你和你的朋友 | I can hardly wait. |
只有你和你的丈夫? | Just you and your husband? |
你和你的 破 里兹奖 | You and your Poolutzer Poolitzer. |
你和你的白日梦啊 | You and your visions. |
保 護 你 的 是 耶和華 耶和華 在 你 右邊蔭 庇你 | Yahweh is your keeper. Yahweh is your shade on your right hand. |
保 護 你 的 是 耶 和 華 耶 和 華 在 你 右 邊 蔭 庇 你 | Yahweh is your keeper. Yahweh is your shade on your right hand. |
保 護 你 的 是 耶和華 耶和華 在 你 右邊蔭 庇你 | The LORD is thy keeper the LORD is thy shade upon thy right hand. |
保 護 你 的 是 耶 和 華 耶 和 華 在 你 右 邊 蔭 庇 你 | The LORD is thy keeper the LORD is thy shade upon thy right hand. |
你是说你和你的同事不知道它? | You mean you and your playmate didn't know about it? |
耶和華 必 將 你 和 你 所立 的 王 領到 你 和 你 列祖 素 不 認識 的 國去 在 那 裡 你 必事奉 木頭石頭 的 神 | Yahweh will bring you, and your king whom you shall set over you, to a nation that you have not known, you nor your fathers and there you shall serve other gods, wood and stone. |
耶 和 華 必 將 你 和 你 所 立 的 王 領 到 你 和 你 列 祖 素 不 認 識 的 國 去 在 那 裡 你 必 事 奉 木 頭 石 頭 的 神 | Yahweh will bring you, and your king whom you shall set over you, to a nation that you have not known, you nor your fathers and there you shall serve other gods, wood and stone. |
耶和華 必 將 你 和 你 所立 的 王 領到 你 和 你 列祖 素 不 認識 的 國去 在 那 裡 你 必事奉 木頭石頭 的 神 | The LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known and there shalt thou serve other gods, wood and stone. |
耶 和 華 必 將 你 和 你 所 立 的 王 領 到 你 和 你 列 祖 素 不 認 識 的 國 去 在 那 裡 你 必 事 奉 木 頭 石 頭 的 神 | The LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known and there shalt thou serve other gods, wood and stone. |
你和你的军官可以回到你们的住处. | You and your officers may return to your quarters. |
我爱你 你和你的丈夫 在一起 因此我嫉妒你 | I love you and I am jealous of you because you love your husband. |
不是对你 Dax 是为你 为了你和你的士兵们好 | Not to you, Dax. For you. For your good and for the good of your men. |
你和你! | You and you! |
你和你的三个朋友 你还记得吗, Vic? | You and your three pals. You remember, Vic? |
相关搜索 : 和你 - 你和你自己 - 你和我 - 你和我 - 你和他 - 和你们 - 我和你 - 你和我 - 你和我 - 我和你 - 你和我 - 和你心爱的 - 和你的约会 - 和你的朋友