"例行的"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例行的 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
例行的走访 | Questions routine. |
你的例行配给 | Your usual ration, sir. |
行政部分和非行政部分中妇女的比例高于男性比例 2003年的女性比例为50.5 和63 男性比例为49.5 和37 | The rate of women within the administrative and the non administrative wings is higher than the rate of men (50.5 and 63 , compared to 49.5 and 37 , in 2003). |
例行公事 你懂的 | Pure routine, you know. |
纯粹的例行公事 | It's purely a routine matter. |
此外没有另行的执行条例 | There are no other such implementing regulations. |
例行手续 | It's just for a statement. |
例行检查 | Routine investigation. |
指称施行酷刑的事例 | Instances of the alleged use of torture |
这条例旨在修订现行的条例 因此不会获编章号 | 2 The Ordinance has not been assigned a Chapter number in the Laws of Hong Kong because it is a piece of legislative amendment to be incorporated into existing ordinances. |
条例草案旨在修订香港法例第226章的现行条文 | 1 Chapter 226 amending legislation. |
委员会注意到 在50 的事例中 未完成依照财产调查委员会的决定所采取的行动 例如 到1998年4月 在1997年决定的32个事例中 13个事例的行动仍在进行之中 | The Board noted that action in accordance with the decisions of the Property Survey Board had not been completed in 50 per cent of the cases. By April 1998, for example, of the 32 cases decided in March 1997, action on 13 cases was pending. |
44. 1994年通过的行政程序 总条例法令 取代了以往自1967年以来实行的条例 | 44. The Administrative Procedures General Regulations Act adopted in 1994 replaced an earlier regulation that had been in force since 1967. |
60. 进行中项目的例子有 | Examples of the ongoing projects include |
DD 有关可行惯例的资料 | D. Information on promising practices |
为旅行艰苦核准的例外 | Exceptions authorized for cases involving arduous journey, 1 July 1997 30 June 1998 |
纯粹例行公事 | Routine. Pure routine. |
就是例行公事 | Oh, it's just routine. |
暂行条例的决定 自公布之日起施行 | The decisions on the Provisional Regulations will be implemented from the date of its promulgation. |
图9 肺结核的流行率(1990 2005年) (每十万名居民的病例比例) | Figure 9 Prevalence of malaria (1990 2005) (Cases per 100,000 inhabitants) |
那该是例行公事 | It should be routine from here on in. |
此项管制对 原则和规则 D节第3 4段所列惯例 行动或行为的涵盖程度 以及任何可能受管制的其他惯例 行动或行为 包括专门用于保护消费者的管制办法 例如 关于误导型广告的管制办法 所涵盖的其他惯例 行动或行为 | (b) The extent to which the practices, acts or behaviour in section D, paragraphs 3 and 4, of the Set of Principles and Rules are covered by this control, as well as any additional practices, acts or behaviour that may be covered, including those covered by controls relating specifically to consumer protection, for example, controls concerning misleading advertising. |
表11.11 各行业的男女雇员比例 | Workers according to activities |
指称施行酷刑的事例 133 134 55 | Instances of the alleged use of torture 133 134 53 |
没有发现正在运行的 KMail 实例 | No running instance of KMail found. |
操作系统例行程序 | OS routines Operating System routines |
只是例行查问一下 | Just a routine check on something. |
会例行问几个问题 | There will be a few routine questions |
还有一些例行手续 | There is just one small formality. |
应当指出,准许高龄的旅行人员作为例外情况的惯例已经废止 | It should be noted that the practice of granting exceptions in cases where a traveller is of an advanced age has been discontinued |
此项管制对 原则和规则 D节第3 4段所列做法(惯例) 行动或行为的涵盖程度 以及任何可能受管制的其他惯例 行动和行为 包括专门用于保护消费者的管制办法 例如 关于误导型广告的管制办法 所涵盖的其他做法(惯例) 行动或行为 | The extent to which the practices, acts or behaviour in section D, paragraphs 3 and 4, of the Set of Principles and Rules are covered by this control, as well as any additional practices, acts or behaviour that may be covered by this control, including those covered by controls relating specifically to consumer protection, for example, controls concerning misleading advertising. |
3. 执行时限规定完全符合现行所有条例和细则,既不需要修正任何条例和细则,也不需要拟订新的条例和细则 | 3. The implementation of time limits is entirely consistent with all existing regulations and rules and would require neither an amendment of any such regulations and rules nor the establishment of new ones. |
案例研究的进行没有遇到挫折 | The case study was implemented without setbacks. |
这些目前仍在实行的条例包括 | Today these texts are the following |
兹将这些行动的例子说明如下 | Examples of such actions are described below. |
没什么 克里斯 只是例行的询问 | It's all right, Chris. Just a routine matter. |
早安 你听到的是例行早间广播 | Good morning. |
这种虐待既不是例行惯例或自动行为也不是孤立和偶尔越轨现象 | Such ill treatment is neither routine nor automatic, on the one hand, nor an isolated, occasional aberration, on the other. |
三 可行惯例资料来源 | III. Promising Practices Resource 14 |
走进去 例行公事而已 | Just walk in. Same routine. |
执行主任为有关执行机构进行的项目向该执行机构分配的款项 应由它们依照其各自的财务条例 细则 程序和惯例来管理 | Allocations issued by the Executive Director to executing agencies for projects to be carried out by the said agencies shall be administered by them under their respective financial regulations, rules, procedures and practices. |
你 們若 遵行 我 的 律例 謹守 我 的 誡命 | 'If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them |
你 們 若 遵 行 我 的 律 例 謹 守 我 的 誡 命 | 'If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them |
你 們若 遵行 我 的 律例 謹守 我 的 誡命 | If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them |
你 們 若 遵 行 我 的 律 例 謹 守 我 的 誡 命 | If ye walk in my statutes, and keep my commandments, and do them |
相关搜索 : 例行飞行 - 在例行 - 的日常例行 - 行为的例子 - 例行的性质 - 例行的变化 - 行为的例子 - 例行的评估 - 现行的判例法 - 例行演习 - 行政惯例 - 流行比例 - 例行巡逻 - 执行示例