"保密期限"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
保密期限 - 翻译 : 保密期限 - 翻译 : 保密期限 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
G. 保护的期限 | Duration of protection |
九 超过 保质 期限 的 | (9) foods that has expired the date for guaranteed quality |
有密度極限嗎 | A maximum density? |
至于保护期限 比罗先生认为对土著遗产的保护不应当有时间限制 | With regard to the duration of protection, Mr. Bíró suggested that protection of indigenous heritage should not have a time limit. |
但每次都未进行分析以确定理想的保险期限,似乎也未给承保人提议采用其他期限的选择 | However, no analysis had been done to determine the ideal policy length in each case, nor did it appear that underwriters were given the option to propose alternative durations |
(b) 限制可能阻碍缔约国打击洗钱方案运作的银行保密法 | (b) The elimination of bank secrecy laws that may impede the operation of States Parties anti money laundering programmes One country expressed reservations regarding the elimination of bank secrecy. |
至于什么是适当的保存期限 有人建议 不应该完全让验证局纯粹根据费用考虑来单方面决定保存期限 | As to the appropriate retention period it was suggested that certification authorities should not be free to stipulate unilaterally the retention period solely on the basis of their cost considerations. |
使用 GnuPG 代理 GnuPG 代理可以为您将绝密密钥在内存中保存有限的一段时间 如果您的绝密密钥还在缓存中 在连续使用期间您就不用重复输入 比起每回都输入 这种做法的安全性稍逊一些 | Use GnuPG agent The GnuPG agent stores the passwords for your secret keys in memory for a limited amount of time. If you use your secret key again while it is cached you do not have to enter it again. This is less secure than typing it every time. |
9. 11月28日星期五定为结束主要委员会工作的最后期限 大会主席准备确保该期限得到遵守 | 9. Friday, 28 November had been set as the deadline for conclusion of the work of the Main Committees, and the President of the General Assembly intended to ensure that the deadline was met. |
安理会应定期密切评价选举筹备情况 确保筹备工作保持正常 | The Council should closely evaluate the preparation of the elections on a regular basis to ensure that it remains on track. |
1973年 宪法 规定的妇女保留配额是有特定期限的 超过这个期限之后于1988年终止了 | The quota for women in the 1973 Constitution was for a specified period and ended in 1988 after the lapse of that period. |
核武器国家不应该认为 由于1995年无限期延长了 不扩散条约 它们获得了无限期保留核武器的无限权利 | Nuclear weapon States should not assume that the indefinite extension of the NPT in 1995 gives them carte blanche to retain nuclear weapons indefinitely. |
此外,相对优势被视为是有期限的,并不能保证长期有效 | Furthermore, comparative advantages were seen as being time bound and did not guarantee success in the long run. |
保密 | Confidentiality |
保密 | (6) Confidentiality |
保密 | Secrecy |
所以 各国政府已在压力下扩大了国际协定中交换信息条款的范围 包括努力对银行保密和其他税务保密法实行更大限制 | Governments have thus been pressured into broadening the scope of exchange of information clauses in international agreements, including efforts to impose greater limitations on bank secrecy and other confidentiality laws in tax matters. |
在法律未有规定的情况下 规定拘留的期限 按规定严格遵守限期 保证不无故延长拘留 | (b) The need to provide for a limited period of detention, if not already provided by legislation, and the necessity of applying the restrictive period, where provided for, strictly, to ensure that the detention is not prolonged unreasonably |
28. 近期最重要的一项发展是税务条约中关于信息交换的规定优先于提供国的银行保密和其他保密法 | The most significant recent development is that exchange of information provisions in tax treaties should override bank secrecy and other confidentiality laws in the transmitting State. |
请保密 | Please keep this a secret. |
2. 保 密 | Confidentiality |
5. 保密 | Confidentiality |
保密性 | Secrecy |
同样 布什政府反对经合组织限制银行保密的倡议 直到它认识到秘密银行帐户帮助资助恐怖分子 从那时以来表明 它可以关闭秘密银行帐户 但是却只是限于恐怖分子 | Likewise, the Bush administration opposed the OECD initiative to restrict bank secrecy until it realized that secret bank accounts help finance terrorists. Since then, it has shown that it can close secret bank accounts, but has chosen to do so only for terrorists. |
23. 以不违反 公约 第14条为限 委员会和参与委员会审议工作的任何缔约方和个人均应对以保密方式提交的信息材料保守机密 | Subject to article 14 of the Convention, the Committee, any Party and any person involved in the deliberations of the Committee shall protect the confidentiality of information received in confidence. |
一个可能的对策是在税收问题上对银行保密制度和其他保密法加以限制 并针对所有国家的避税地颁布同样的规则和标准 | A possible response would be to restrict bank secrecy and other confidentiality laws in tax matters, as well as to institute uniform rules and standards on tax havens in all countries. |
报告预计就该专题保持长期对话和项目的合伙人之间保持密切合作 | There are plans to maintain an ongoing dialogue on this topic and close collaboration between the project partners. |
如果艾滋病毒携带者由于非法活动而被限制自由 则应保证适当的程序保护(例如通知 审查 上诉权 固定的而不是无限期的命令期限以及代表权) | Where the liberty of persons living with HIV is restricted due to their illegal behaviour, due process protections (e.g. notice, rights of review appeal, fixed rather than indeterminate periods of orders and rights of representation) should be guaranteed. |
凡通知内订明退约的生效需更长期限的 退约于保存人收到通知后该段更长期限届满时生效 | Where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation takes effect upon the expiration of such longer period after the notification is received by the depositary. |
222. 截止2006年12月31日 达到法定退休年龄的个人养老金金额不得低于国家社会保险福利金 30拉特 采用的系数如下 如保险期限不超过20年 1.1 对于保险期限超过20年但不超过30年的个人 1.3 如保险期限超过30年 1.5 | Until 31 December 2006 the amount of old age pensions for person who have reached the retirement age prescribed by law, shall not be less than the state social insurance benefit (Ls 30) to which the following coefficients are applied in the event of the insurance period not exceeding 20 years 1.1 for persons whose insurance period exceeds 20 years but does not exceed 30 years 1.3 in the event of the insurance period exceeding 30 years 1.5. |
期限 22. 建议了下列期限 1999 2001年 | 22. The following duration is proposed 1999 2001. |
银行保密 | Bank secrecy |
保密记录 | Confidential records |
保密安排 | Confidentiality arrangements |
密码保护 | Password Protection |
保存密码 | Save password |
保存密码 | Save Password |
保持加密 | Keep Encryption |
绝对保密 | All undercover. |
客户保密 | Client confidentiality. |
银行保密制度和其他保密法助长了此类规避 | Such evasion was facilitated by bank secrecy and other confidentiality laws. |
过期密钥Name | Expired Key |
已过期密钥 | Expired keys |
期限 | Duration |
期限 | Direction |
相关搜索 : 密码期限 - 保密限制 - 保密限制 - 保密限制 - 保密限制 - 保存期限 - 保管期限 - 保管期限 - 保证期限 - 保修期限 - 担保期限 - 保险期限