"保留其"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

保留其 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

(b) 撤回其保留
(b) Withdraw its reservation
请缔约国撤消其保留
The State party is invited to withdraw its reservations.
委员会认为其中一些保留违背了 公约 的目标和宗旨 敦促各缔约国审议其保留意见 缩小保留意见的范围 并设立撤销这些保留意见的时间表
It considered some of those reservations to be incompatible with the Convention's object and purpose and urged States parties to keep them under review, reduce their scope and establish timetables for withdrawing them.
不相容的保留是无效保留 无论其他缔约国的反应如何
An incompatible reservation would be null and void, irrespective of the reaction of other States parties.
监督机构只能将保留国所作的保留提请其他缔约国注意
Monitoring bodies could only bring the reservation made by the reserving State to the attention of the other States parties.
对一项保留的反对是给予保留其法律效果进程的一个组成部分 连同接受保留的行为
An objection to a reservation was an element (together with acts of acceptance of the reservation) of the process of giving the reservation its legal effects.
40. 关于准则草案3.1.13 最好将保留与解决争端议题分开 或与其他保留一样对待所述保留
With regard to draft guideline 3.1.13, it would be preferable to keep the issues of reservations and dispute settlement separate or to treat the reservations in question like other reservations.
11. 表示关注对 公约 提出的许多保留,并敦请缔约国撤回其与 公约 目标和宗旨相抵触的保留和考虑审查其他保留,以便将其撤销
11. Expresses its concern at the great number of reservations to the Convention, and urges States parties to withdraw reservations incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them
3. 呼吁仍对1925年 日内瓦议定书 作出保留的国家撤回其保留
3. Calls upon those States that continue to maintain reservations to the 1925 Geneva Protocol to withdraw those reservations
缔约国应考虑撤消其保留
The State party should consider withdrawing its reservations.
2. 表示关切对 公约 提出大量保留 促请缔约国撤回其与 公约 目标和宗旨相抵触的保留 并考虑对其他保留进行审查 以便将其撤销
2. Expresses its concern about the great number of reservations to the Convention, and urges States parties to withdraw reservations incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them
3. 表示关切对 公约 提出的大量保留 促请缔约国撤回其与 公约 目标和宗旨相抵触的保留 并考虑对其他保留进行审查 以便将其撤销
3. Expresses its concern about the great number of reservations to the Convention, and urges States parties to withdraw reservations that are incompatible with the object and purpose of the Convention and to consider reviewing other reservations with a view to withdrawing them
其他代表团要求保留关于保密的条款
Other delegations asked that the confidentiality clauses should be retained.
(c) 通过以可允许的保留替代不可允许的保留, quot 规范 quot 其情况
(c) Regularize its situation by replacing its impermissible reservation with a permissible reservation
2. 呼吁对1925年 日内瓦议定书 仍持保留意见的国家撤回其保留
2. Calls upon those States that continue to maintain reservations to the 1925 Geneva Protocol to withdraw those reservations
在正常情况下 只有作出保留的国家本身可以解释其保留的性质 保留的理由和与该条约符合性
Under normal circumstances, only the reserving State itself was in a position to interpret and explain the nature of its reservation, the reasoning behind it and its compatibility with the treaty.
quot 2. 呼吁对1925年 日内瓦议定书 仍持保留意见的国家撤回其保留
2. Calls upon those States that continue to maintain reservations to the 1925 Geneva Protocol to withdraw those reservations
4. 敦促作出保留的公约缔约国审查其所作保留是否与公约第51条及其他有关国际法规则相抵触,以便考虑撤回这些保留
4. Urges States parties to the Convention which have made reservations to review the compatibility of their reservations with article 51 of the Convention and other relevant rules of international law, with the aim of withdrawing them
此后 归化人士及其子女可保留其原姓
Henceforth, both the naturalized person and his children can retain their family names.
3. 重申关切对公约提出的许多保留 并敦促缔约国撤回其与公约目标和宗旨相抵触的保留并定期审查任何保留 以便将其撤销
3. Reiterates its concern at the great number of reservations to the Convention, and urges States parties to withdraw reservations that are incompatible with the object and purpose of the Convention and to review on a regular basis any reservations with a view to withdrawing them
2. 重申关切对 公约 提出的许多保留 并敦促缔约国撤回其与 公约 目标和宗旨相抵触的保留并定期审查任何保留 以便将其撤销
2. Reiterates its concern at the great number of reservations to the Convention, and urges States parties to withdraw reservations that are incompatible with the object and purpose of the Convention and to review on a regular basis any reservations with a view to withdrawing them
研究缔约国提出的各种保留 其提法以及其他国家对这些保留的接受和反对 特别是这些保留对个人和他国的影响会十分有用
It would be useful to study the different reservations made by various States parties, their formulation and the acceptance of and objections to such reservations by other States parties, especially with respect to their effects on individuals and other States.
15. 吁请 各国确保不得有任何保留不符合 公约 的目标和宗旨 考虑限制它们对 公约 提出的任何保留的程度 尽可能准确地拟定保留 保留范围尽量小 并定期审查对 公约 条款所作的任何保留 以其撤消保留
15. Called upon, all States to ensure that no reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention and encourages States parties to consider limiting the extent of any reservations they lodge to the Convention, to formulate any reservations as precisely and narrowly as possible and to review regularly any reservations made in respect of the provisions of the Convention, with a view to withdrawing them
所以 可以设想 其余的仍然保留
So it can be assumed that the rest still stands.
a 声明和保留(领土声明和涉及政治性质的某些其他保留和声明除外)
a Declarations and reservations (excludes territorial declarations and certain other reservations and declarations of a political nature).
b 声明和保留(领土声明和涉及政治性质的某些其他保留和声明除外)
b Declarations and reservations (excludes territorial declarations and certain other reservations and declarations of a political nature).
g 声明和保留 领土声明和涉及政治性质的某些其他保留和声明除外
g Declarations and reservations (excludes territorial declarations and certain other reservations and declarations of a political nature).
i 声明和保留 领土声明和涉及政治性质的某些其他保留和声明除外
i Declarations and reservations (excludes territorial declarations and certain other reservations and declarations of a political nature).
n 声明和保留 领土声明和涉及政治性质的某些其他保留和声明除外
n Declarations and reservations (excludes territorial declarations and certain other reservations and declarations of a political nature).
r 声明和保留 领土声明和涉及政治性质的某些其他保留和声明除外
r Declarations and reservations (excludes territorial declarations and certain other reservations and declarations of a political nature).
保留不受条约禁止 条约规定只可提出不包括该项保留在内的特定保留 或者 在不属于(a)和(b)项的其他情形下 保留不符合条约的目的与宗旨
(a) The reservation is prohibited by the treaty
反对国可能也会希望 它的反对 借着传达不赞成 会为特别报告员称之为 保留对话 开路 会鼓励保留国重新考虑是否需要保留或其保留的内容
The objecting State might also expect that its objection, by conveying disapproval, would open the way for what the Special Rapporteur had referred to as the reservations dialogue by encouraging the reserving State to reconsider the need for or the content of its reservation.
另外 如果一条约只容许提出若干保留 显然禁止提出其他保留 反之亦真
Furthermore, if a treaty permitted only certain reservations, it was clear that other reservations were prohibited and vice versa.
21. 敦促各国限制对 公约 所作保留的程度 在拟定保留时措辞应尽量精确 范围力求狭小 以确保任何保留不会违背 公约 的目的与宗旨 并敦促定期审查其保留 以期撤销这些保留 并撤销违背 公约 的目的与宗旨的保留
21. Urges States to limit the extent of any reservation they lodge to the Convention and to formulate any reservation as precisely and as narrowly as possible in order to ensure that no reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention, to review their reservations on a regular basis with a view to withdrawing them, and to withdraw reservations that are contrary to the object and purpose of the Convention
22. 敦促各国限制对 公约 所作保留的程度 在拟定保留时措辞应尽量精确 范围力求狭小 以确保任何保留不会违背 公约 的目的与宗旨 并敦促定期审查其保留 以期撤销这些保留 并撤销违背 公约 的目的与宗旨的保留
22. Urges States to limit the extent of any reservation they lodge to the Convention and to formulate any reservation as precisely and as narrowly as possible in order to ensure that no reservation is incompatible with the object and purpose of the Convention, to review their reservations on a regular basis with a view to withdrawing them, and to withdraw reservations that are contrary to the object and purpose of the Convention
试图将窗口保留在其它窗口之上
Try to keep the window above other windows
至于第41条 澳大利亚保留其立场
With regard to article 41, Australia would reserve its position.
48. 其他代表团对此建议提出保留
48. Other delegations expressed reservations about the suggestion.
除非条约明白准许提出某种保留 否则其他缔约各方总是可以拒绝接受保留 甚至拒绝与保留国建立条约的关系
Except where a specific reservation is expressly authorized by a treaty, the other contracting parties are always free to reject it and even to enter into treaty relations with its author. A statement drafted as follows
这样的反对能够对保留国施加强大压力 迫使保留国撤回保留或修改保留 以使保留符合条约的目标和宗旨
Such an objection could put strong pressure on the reserving State to withdraw its reservation or to amend it to bring it into line with the object and purpose of the treaty.
其次 一国可能认为 该保留违反条约的目的与宗旨 但宁愿提出一项 简单 的保留 以便为条约本身着想 将保留国保持在该条约内
Second, a State might consider that the reservation was incompatible with the object and purpose of the treaty but preferred to present a simple objection in order to maintain the reserving State within the treaty with respect to itself.
关于意大利对 公约 第6条的保留,成员们想了解意大利是否考虑撤回其保留
With regard to the reservation made by Italy to article 6 of the Convention, members asked whether consideration was given to its withdrawal.
保留意见并非是无限期的 一旦导致其产生的问题得到解决 保留意见就会消失
Its reservations were not indefinite and would disappear, once the problems giving rise to those reservations had been solved.
随着1980年代设立了其他供水点 保留地居民将更多的羊 驴 狗和马带入了保留地
Horses and dogs were particularly prized since they radically increased hunting efficiency and range .
报告比较了对其他人权条约提出的保留和声明,还概述了在其他方面针对保留所采取的措施,并提出供委员会选择的一些办法,以鼓励减少和消除保留
The report provided a comparison with reservations and declarations entered to the other United Nations human rights treaties and also outlined measures that had been taken in other contexts to address reservations, suggesting options available to the Committee to encourage the reduction and elimination reservations.

 

相关搜索 : 保留其右 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 保留 - 自保保留 - 保持保留